Kapitel 274

Он не видел Будду, но видел различные страдания людей в этом мире. Жизнь людей в восьми мирах богов и драконов была в тысячу раз лучше, чем эта.

Чжунли Мэй первым прибыл в лагерь армии Чжао. После допроса одного из мужчин он узнал о спальной палатке мастера У, но она уже была пуста.

Однако мастер Ву совсем недавно проводил церемонию, на которой исполнялись ритуалы и читались сутры, поэтому другая сторона ушла совсем недавно.

Хао Цзю теперь практически уверен, что целью является этот Мастер У. Он, должно быть, знал, что Ши Ху был убит, поэтому и сбежал.

«Чжунли Мэй, иди в палатку цели, выпусти духов-пчел, а затем забери предметы, которые цель использовала для меня».

«Да». Чжунли Мэй немедленно последовала указаниям Хао Цзю, достала из кармана маленькую коробочку, положила её на футон в палатке и открыла. Внутри оказалась пчела-дух, которая выглядела так, будто спит, быстро взмахнула крыльями и начала кружить вокруг футона.

После того как пчела-дух запомнила запах цели, Чжунли Мэй использовала систему теней, чтобы забрать футон и другие предметы, которые цель не успела взять из спальной палатки, и передала их Хао Цзю.

Хао Цзю ломал голову, пытаясь решить проблему отсутствия системного радара в Теневой системе. Чжунли Мэй, Сян Шэн и остальные взяли с собой по одной духовной пчеле и положили их в маленькую коробочку вместе с небольшим кусочком духовного камня.

При использовании достаточно просто открыть коробку, и пчела запомнит запах цели и будет отслеживать её.

Стоит отметить, что, хотя у пчел нет носа, их обоняние даже острее, чем у собаки, благодаря чрезвычайно чувствительным усикам.

Линфэн Хао Цзюсюаня обладает обостренным обонянием и высоким интеллектом. Подобно специально обученной полицейской собаке, он может точно определить местоположение цели, обнаружив остаточный запах, и учуять её в радиусе десяти миль.

Если другая сторона заранее не знает, что будет использовать пчел для слежения, избежать слежки практически невозможно. Даже малейший запах не ускользнет от пчел.

Но существует бесчисленное множество способов отследить птицу, так кто бы мог подумать, что это пчела? И полностью замаскировать или избавиться от запаха не так-то просто.

Маленькая пчелка порхала влево и вправо, пока не достигла алтаря, а затем, следуя за запахом мастера Ву, покинула лагерь.

«Бог Вина, цель сбежала на северо-запад, я преследую её!» Чжунли Мэй, используя технику «Лунный шаг», внимательно следила за Духовной Пчелой.

«Горы Тайхан находятся на северо-западе. Этот парень пытается спрятаться. Быстрее преследуйте его!» — пробормотал Хао Цзю себе под нос. Какая трусливая система. У неё совсем нет мужества.

В этот момент Сюань Чэн воскликнул: «Бог вина, кажется, я обнаружил цель. У этого парня довольно неплохое умение управлять лёгкостью. Дайте мне сначала немного с ним разобраться. Куда ты собрался бежать?»

Глава 457 Задержка

Стал ли Сюаньчэн высокомерным?

Нет, он просто был любопытен и взволнован, увидев умелого монаха из другого мира.

Его жизнь была поистине легендарной. В юном возрасте он стал лучшим мастером Шаолиньского храма за двести лет, а его боевые искусства были признаны выдающимися. Однако позже он погубил себя чрезмерными тренировками.

К счастью, он встретил бога вина, который исцелил его меридианы и даже расширил их.

Изначально это был темп, позволяющий считаться непобедимым, но вскоре Сюань Чэн потерпел сокрушительные поражения от таких генералов, как Сяояоцзы, Ли Цанхай и группы генералов из царства Чу-Хань.

Даже представители молодого поколения, такие как Сяо Фэн, Дуань Юй и Сюй Чжу, обладали значительной силой, что создавало для него существенное давление.

После долгих раздумий Сюань Чэн пришёл к выводу, что он может стать только высшим мастером буддизма. Он представлял буддизм и не мог опозорить Бодхидхарму.

На данном этапе нет абсолютно никаких причин отступать. Даже просто сдерживание противника — это способ доказать свою состоятельность.

Итак, Сюань Чэн пошел вперед, и Хао Цзю его не остановил. Кто-то должен был сделать первый шаг, чтобы проверить силу противника.

"Когти шаолиньского дракона!" — внезапно выпрыгнул Сюань Чэн, его руки, превратившись в когти, с такой скоростью атаковали голову мастера У, что обычные люди не успели среагировать.

Мастер У не успел среагировать, но вокруг него внезапно появился слой золотого света, и рука Сюань Чэна, сложенная в форме драконьего когтя, мгновенно отразила удар в этот золотой свет.

«Кто ты? А? Зачем буддийскому монаху пытаться убить этого скромного монаха?»

«Шаолинь Сюаньчэн пришёл учиться у вас, мастеров вашего высочайшего мастерства». С этими словами Сюаньчэн обрушил на Мастера У удар «Пальца Бесформенной Бедствия», мощный поток чистой энергии Ян, направленный в его сторону издалека, но его удар был заблокирован золотым световым щитом.

«Амитабха, значит, ты монах из Шаолиньского храма. Твои навыки боевых искусств не слабы, но ты выбрал не того человека, чтобы бросить мне вызов. Я не владею никакими боевыми искусствами». Мастер У на самом деле не помнил, какой именно это был Шаолиньский храм. В государстве Чжао было слишком много храмов. Все хорошие названия уже были использованы. Позднее храмы в основном стали называть в честь деревень. Шаолинь, вероятно, был просто небольшим поселением.

«Я видел, как ты использовал свою способность к легкости, словно шел по ровной поверхности, и заблокировал мой сильнейший прием боевых искусств. В чем твоя нехватка боевых искусств?» — спросил Сюань Чэн.

Мастер У улыбнулся и сказал: «Я использовал Печать Дхармы Божественной Скорости в буддизме. Хотите научиться этому? Я вас научу. Что касается блокирования вашей внезапной атаки, то это благодаря защите Будды. Вы не сможете причинить мне вреда».

«Благословение Будды? Зачем Будде использовать это, чтобы благословить тебя?» — спросил Сюань Чэн, а затем выпустил еще один «Палец Бесформенного Бедствия».

Мастер Ву сложил руки вместе и сказал: «Возможно, Будда не смог смириться с моей смертью. Если у тебя более сильные навыки боевых искусств, можешь попробовать. Я вижу, у тебя есть талант. Почему бы тебе не стать моим защитником? Я могу сделать тебя сильнее и дать тебе возможность услышать голос Будды или даже встретиться с ним».

«Вы можете показать мне Будду? Монахи не лгут. Может быть, вы показываете мне статую Будды?» — сказал Сюань Чэн, сложив руки в молитвенном жесте.

Мастер Ву слегка улыбнулся: «А как насчет пари? Если я позволю тебе увидеть истинный облик Будды прямо сейчас, ты станешь моим защитником с этого момента. Как тебе такое предложение?»

«А что, если мы не сможем встретиться? Что ты тогда потеряешь для меня?» — серьезно спросил Сюань Чэн.

«Я буду сражаться с тобой», — сказал мастер Ву, а затем продемонстрировал своё мастерство, разбив камень с расстояния.

«Хорошо, давай поспорим», — согласился Сюань Чэн.

«Это очень щедро. Теперь, пожалуйста, позвольте Будде явиться и спасти этого заблудшего ученика!» — почтительно сказал мастер У.

Затем.

Над головой мастера Ву появилась гигантская золотая статуя Будды высотой в десятки футов.

«Сюаньчэн, ты уже встречался с Буддой, почему же ты не отдаешь ему дань уважения? Когда же ты это сделаешь?» — быстро напомнил ему мастер У, увидев ошеломленное выражение лица Сюаньчэна.

«Ученик выражает почтение Будде». Сюань Чэн почтительно поклонился.

Мастер У слегка улыбнулся, вполне довольный отношением собеседника, но Сюань Чэн тут же добавил еще одну фразу.

«Хотя я знаю, что ты притворяешься, я не могу не выразить тебе своё почтение. Возможно, Будда действительно такой. Давай подерёмся. Ты пытался обмануть меня, притворившись, но я тебя раскусил. Это значит, что ты проиграл».

Лицо мастера Ву похолодело. «Ты смеешь проявлять неуважение к Будде? Тогда у меня не останется выбора, кроме как совершить ритуал, чтобы проводить тебя, этого предателя-ученика буддизма, в загробную жизнь!»

«Ты, лжемонах, как ты смеешь упоминать Будду?» — сказал Сюань Чэн, а затем обрушил на противника свой Ваджрный Кулак.

На этот раз Мастер Ву отказался от оборонительной стойки и, используя силу своих обетов, нанёс удар ладонью, воскликнув: «Великий отпечаток ладони Татхагаты!»

Кулак Ваджры Сюань Чэна так и не смог пробить защиту золотого света противника, но и атака Мастера У также не смогла причинить Сюань Чэну никакого вреда. Божественное умение Ваджры, обладающее несокрушимой защитой, в сочетании с подавляющей защитной аурой, оказалось непростым для пробития.

Мастер У был несколько удивлен и даже начал сомневаться, является ли собеседник смертным или нет. Может быть, этот человек тоже является одним из его буддийских испытаний?

Сюань Чэн не заботился об эффективности своих атак. Он использовал все известные ему навыки Шаолиня. Он ещё не мог объединить свою властную энергию с навыками Шаолиня, да и властной энергии у него было немного.

В те времена в Шаолиньском храме у него было мало смертельных сражений, поэтому он не отличался сильным боевым духом. Но это ничего, этот бой с У Фатянем позволит ему накопить много энергии для проявления своего превосходства.

Вот почему Сюань Чэн настаивал на ответном ударе противника. Если противник оставался скрытым внутри золотого светового барьера и не сопротивлялся, то как бы Сюань Чэн ни сражался, он не обретал боевого духа.

«Не болит и не чешется. Если ты на это способен, то не прячься в этом золотом свете». Сюань Чэн провоцировал противника словами во время боя.

У Фатянь улыбнулся и сказал: «Тогда надеюсь, вы не уклонитесь и от следующего шага».

«Я не буду уклоняться, но если я буду двигаться как обычно, сможешь ли ты меня ударить?» Сюань Чэн обошел У Фатяня, начав яростную атаку. Он чувствовал, что золотая световая защита противника не является по-настоящему непобедимой и определенно потребует определенных усилий для ее применения.

У Фатянь нанёс ответный удар, чтобы сэкономить силы воли. Хотя защита требует меньше сил воли, чем одиночный удар, если она будет продолжать расходовать силы воли, ему в конечном итоге придётся ответить, поэтому лучше нанести удар раньше, чем позже.

Бум!

Гора обрушилась — это была самая мощная атака У Фатяня, гора Пяти Пальцев!

Сюань Чэна с силой бросили на землю, он кашлял кровью, у него были сломаны кости и оборваны сухожилия.

«Это последствия оскорбления Будды. Иди к черту!» — усмехнулся У Фатянь, готовясь нанести Сюань Ци последний удар. Однако...

Сюань Чэн внезапно взорвался, высвободив свою невиданную ранее властную энергию. В сочетании с этой энергией, защищающей его тело и усиливающей кулак, тот же самый Кулак Ваджры стал в несколько раз мощнее!

Хлопнуть!

У Фатянь отлетел, не получив серьёзных травм, но шок от атаки Сюань Чэна был слишком сильным. Как он оправился?

«Не будьте беспечны. У этого человека, вероятно, есть своя система. Это он владеет двумя мечами?» — предупреждала система Будды.

У Фатянь внезапно осознал: «Но этот человек вообще не использовал нож, он был совершенно безоружен…»

«Если бы парные мечи принадлежали кому-то другому, это было бы ещё хуже. Действуйте решительно и убейте этого человека!» Система Будды не ожидала, что даже техника Пятипальцевой Горы не сможет убить Сюань Чэна.

«Да, сэр», — усмехнулся У Фатянь, уверенный, что в следующем раунде он одолеет Сюань Чэна.

Однако.

"Ха-ха-ха... Сюаньчэн, не паникуй, Чжунли Мэй здесь!"

Глава 458 Осада

Вжик!

По небу пронеслась аура меча, мгновенно прорезав золотой защитный щит У Фатяня и едва не напугав его до смерти.

Защитный золотой свет усилился, став в несколько раз плотнее. Это был своевременный акт исцеления. Рана У Фатяня была неглубокой, и система Будды дала ему Пилюлю Перерождения, которая преобразовала силу его обета в жизненную силу, залечив рану в мгновение ока.

«Чжунли Мо?» — У Фатянь почувствовал, что это имя звучит знакомо.

«Этот человек невероятно силен, вы должны быть предельно осторожны. У этих двоих должны быть целебные эликсиры, вы должны убить их одним ударом, не дав им ни секунды передышки. Используйте свою силу воли настолько, насколько это возможно, чтобы пережить это бедствие». Система Будды втайне чувствовала себя счастливчиком. К счастью, на этот раз прибыли двенадцать человек из Восьми Небесных Драконов, поэтому, даже если их подавляло влияние этого мира, бояться было нечего.

«Я подчиняюсь указу!» — У Фатянь пришёл в себя. Обладая безграничной силой, он был бессмертен, и только что одним движением, «Пятипалой горой», нанёс своему противнику серьёзную рану. Чего же им двоим было бояться?

Однако.

Чжунли Мэй уже бросилась вплотную, и Императорский меч с огромной силой обрушился вниз, его золотой свет ярко сиял, но властная энергия также сконденсировалась в лезвии меча и прорвалась сквозь золотой свет.

Выражение лица У Фатяня резко изменилось. Он быстро использовал Печать Быстрой Магии, едва увернувшись от удара меча, но уже потерял равновесие и оказался в невыгодном положении. Если бы его поразило еще несколько ударов мечом, он бы точно погиб!

«Будда, спаси меня!»

Глаза Будды Системно расширились. Сила этого человека была беспрецедентной. Даже золотой свет его обетов легко разрушался. Он был слишком могущественен. Боже мой, как мог такой мастер появиться на более низком плане бытия!

«Используй Непоколебимую Гору! Держись, пока не прибудут Восемь Небесных Драконов, и ты сможешь переломить ход событий! Я свяжусь с Восемью Небесными Драконами прямо сейчас, добавлю еще 50% силы своего обета и попрошу их прийти сюда, чтобы спасти тебя как можно скорее», — процедил Будда сквозь стиснутые зубы.

«О, как хорошо!» У Фатянь также понял, что его сильнейшая защитная способность — это не Защита Золотого Света, а Непоколебимая Гора. Проблема заключалась в том, что Ши Ху недавно умер в состоянии Непоколебимой Горы.

Несмотря на некоторый страх, У Фатянь всё же был готов следовать наставлениям буддийской системы.

В конце концов, у Ши Ху не было большой силы воли, в то время как у Ши Ху она была безграничной, поэтому их непоколебимая оборона была, естественно, несравнима.

У Фатянь был глубоко тронут тем, что Будда пошел на такие жертвы ради него; как он мог разочаровать Будду?

"Эй!" У Фатянь взмыл высоко в воздух, принял удар меча в лоб и приземлился прямо на Чжунли Мэй. Он сел в воздухе, скрестив ноги, и его тело превратилось в неподвижное золотое тело.

пых!

Золотистая кровь брызнула вниз, но рана мгновенно зажила, и неподвижное золотое тело У Фатяня теперь было сформировано, что позволило ему свободно упасть вниз!

Когда Чжунли Мэй увидел, что противник подбежал к нему вплотную и не понимает, что он хочет сделать, он тут же поднял меч и вонзил его в половые органы У Фатяня.

«Осторожно! Этот приём тяжёлый, как гора!» — быстро предупредил Хао Цзю.

«Молодец! Разнеси его вдребезги!» — взволнованно воскликнул Будда. — «Этот парень напрашивается на смерть!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800