Geisterbestattung - Kapitel 14

Kapitel 14

Чжэн Ци притворился очень испуганным и испуганным, и начал заикаться.

Вы действительно это видели?

Услышав это, выражение лица Мэн Пина внезапно изменилось, взгляд стал холодным, и он невольно выпрямился и приблизился к Чжэн Ци.

«Да, я действительно видел прозрачного и ужасающего монстра!»

Чжэн Ци намеренно дрожал и медленно, дрожащим голосом, заговорил.

Мэн Пин с глухим стуком откинулся на спинку кресла.

Увидев унылый вид Мэн Пина, Чжэн Ци невольно самодовольно ухмыльнулся.

«Что случилось, брат Мэн? Что произошло?»

Размышляя над выражением лица Мэн Пина, Чжэн Ци с притворной обеспокоенностью задал вопрос.

Мэн Пин слабо махнул рукой, опустил голову и небрежно достал сигарету. Как только он поднес ее к губам, внезапно передумал, вынул ее и скрутил в ладони.

«Брат Мэн, кажется, я слышал, что несколько человек в нашей газете до смерти испугались, увидев это прозрачное чудовище. Это правда?»

Видя, что Мэн Пин опустил голову и ничего не говорит, Чжэн Ци понял, что тот находится в замешательстве и хочет его спровоцировать, поэтому он тихо и загадочно спросил.

Услышав это, Мэн Пин резко поднял голову, испуганно взглянул на него, его лицо побледнело, и он резко прошептал:

«Кто вам это сказал?»

Чжэн Ци не ответил на его вопрос, а вместо этого продолжил расспросы:

«Неужели это правда?»

Мэн Пин не ответил. Он медленно и осторожно сжал сигарету в ладони, и мелкие кусочки табака, смешанные с крошечными белыми обрывками бумаги, бесшумно упали на пол. Слабый запах табака витал вокруг больничной койки.

Мэн Пин долго колебалась, прежде чем наконец безразлично кивнула и медленно произнесла: «Эта история начинается прошлой осенью».

Прошлой осенью в редакцию газеты была назначена потрясающе красивая женщина; этой женщиной была Ло Минь.

Никто ничего не знает о происхождении или семейной истории Ло Мин. Известно лишь, что она не только потрясающе красива, но и обладает магистерской степенью, которой все завидуют. А вот почему она работает в нашей маленькой, никому неизвестной газете, это остается загадкой.

Ло Минь была не только превосходна в своей работе, но и очень красива, поэтому недостатка в поклонниках у неё не было — по меньшей мере, целый взвод. Однако к каждому из них она относилась безразлично. Но эта отстранённость не распространялась на всех мужчин, которые за ней ухаживали. Ко всем, кто работал в здании, молодым и старым, мужчинам и женщинам, начальникам и подчинённым, она относилась одинаково холодно и безразлично. Ах да, ещё одной её чертой было молчание. Независимо от ситуации или того, с кем она находилась, если она могла сохранять молчание, она ни за что не шевельнет губами.

Возможно, это было из-за её красоты, а может быть, из-за её холодной и отстранённой натуры, но в итоге число парней, ухаживающих за ней, не уменьшилось, а, наоборот, увеличилось.

В их глазах Ло Минь была не только холодной и благородной принцессой, но и красной розой с шипами.

В этот момент на лице Мэн Пина появилась холодная, жестокая улыбка.

Инцидент произошёл в конце прошлого года. (Мэн Пин продолжала говорить медленно.)

В тот момент Ван Хай сидел напротив Ло Миня.

(То есть, то место, на котором вы сейчас сидите.) Услышав это, Чжэн Ци кивнул.

Ван Хай, весьма завидный холостяк, также был одним из многочисленных поклонников Ло Миня.

Как говорится, «кто ближе к воде, тому луна достается первой». Ван Хай в то время обладал всеми преимуществами: удачным стечением обстоятельств, удачным местоположением и обилием людей, которые помогали ему в достижении цели. Более того, он поклялся, что в этой жизни женится только на Ло Минь. Казалось, в нем жил героический дух, подобный тому, что описан в поговорке «Ветер воет, река И холодна, герой уходит и никогда не возвращается», и он был полон решимости не сдаваться, пока не достигнет своей цели.

Но какие бы методы и средства ни использовал Ван Хай, Ло Минь оставалась равнодушной и холодной по отношению к нему. Ее выражения лица и слова в адрес Ван Хая не выражали ни большего энтузиазма, ни искренности, чем слова других женихов.

Но Ван Хай нисколько не унывал, веря, что однажды Ло Минь, эта холодная заснеженная гора, растает от его искреннего пламени.

(В этот момент на лице Мэн Пина отразились растерянность и боль.)

Это был вечер в конце декабря.

В тот день Ван Хай пришел ко мне домой пьяный, шатаясь. И я не преувеличиваю, когда говорю, что Ван Хай — поистине образцовый человек. Он не курит и совсем не пьет. До того, как он начал ухаживать за Ло Минь, я даже думал, что он настолько целомудренный, что вот-вот станет монахом!

(В этот момент Мэн Пин улыбнулся Чжэн Ци и сказал: «Я бабник, негодяй, вор и похотливый тип!». Хе-хе, после этих слов Мэн Пин несколько раз усмехнулся. Чжэн Ци просто молча посмотрел на него, улыбнулся и ничего не сказал. Мэн Пин скривился, сделал паузу, облизал пересохшие губы кончиком языка и продолжил.)

Как только Ван Хай вошёл, он, будучи пьяным, сказал мне: «Ло Минь — чудовище».

Как только он закончил говорить, он рухнул на диван и, пьяный, уснул. Услышав это, я задумался, что сегодня случилось с Ван Хаем. Почему он нарушил обет воздержания? Он никогда не пьет, так почему же он так напился в одиночестве? И почему он так необъяснимо назвал Ло Миня чудовищем? В тот момент я был слишком сбит с толку, чтобы придать этому большое значение, предположив, что Ван Хай, вероятно, снова был обижен Ломинем и очень расстроен, поэтому и сказал эти вещи. Потому что в сердцах людей всегда есть немного обиды. Думая об этом, я проигнорировал его, решив, что он просто бессвязно бормочет, пытаясь заглушить свою печаль, и в конце концов уснул.

(Мэн Пин остановился, его глаза покраснели, и он глубоко вздохнул.)

Если бы я тогда более внимательно отнеслась к его необычному поведению, всё бы сложилось иначе...

Проснувшись на следующее утро, я спросил Ван Хая, что случилось накануне вечером, почему он так много выпил и так сильно напился. В тот момент я не стал спрашивать о значении его слов: «Ло Минь — чудовище». Я просто предположил, что это Ван Хай сказал в пьяном угаре.

(В этот момент Мэн Пин снова замолчал, на его лице читалось сожаление. Чжэн Ци посмотрел на него с явным сочувствием.)

Ван Хай не ответил на мой вопрос. Он слегка покачал головой, на его лице появилась горькая улыбка, и он ничего не сказал. В тот момент, хотя мне и показалось, что он чем-то озабочен и определенно что-то от меня скрывает, мне было слишком неловко задавать дальнейшие вопросы, поскольку он не хотел со мной разговаривать.

Вы не знаете Ван Хая, за исключением того, что когда дело доходит до ухаживаний за Ло Минь, он довольно бесстыдный и дерзкий. Но в других делах он всегда застенчивый, робкий и боится неприятностей.

В тот день Ван Хай выглядел вялым, словно у него совсем не было сил, он давал не относящиеся к делу ответы и постоянно что-то забывал. На работе он допустил несколько ошибок, чего раньше никогда не делал. Я пыталась спросить, что случилось и нужна ли ему помощь, но он ничего не ответил. Его отношение к Ло Минь тоже стало гораздо холоднее; он больше не льстил ей, как обычно, когда ему больше нечем было заняться.

Наконец, когда рабочий день подходил к концу, Ло Минь осталась работать сверхурочно, потому что ей нужно было закончить рукопись. Этот день был немного странным. Ван Хай некоторое время колебался, стоит ли оставаться и составлять компанию Ло Минь, пока она работает сверхурочно, чего он никогда раньше не делал. В конце концов, немного подумав, он решил остаться и составить ей компанию. Хотя он знал, что Ло Минь не станет относиться к нему более благосклонно из-за его доброго жеста.

(Мэн Пин внезапно улыбнулся и сказал Чжэн Ци, а затем, казалось, обратился к самому себе: «Говорят, что влюбленные женщины запутаны, как идиоты, но разве влюбленные мужчины не так же запутаны? Хм, невероятно глупо!» Чжэн Ци пожал плечами и ничего не ответил. Он тихо вздохнул про себя: «В любом случае, в этой жизни я никогда не ступлю в смертный мир любви!»)

Сестра Чжэн, Чэнь Цин и я все поняли Ван Хая и не стали над ним смеяться. После работы мы все тихо ушли.

Увы, кто мог предположить, что это будет последняя встреча Ван Хая и нас?

После той ночи нас с ним разлучила жизнь и смерть!

(Голос Мэн Пина немного дрожал, и Чжэн Ци протянул руку и похлопал его по плечу.)

На следующий день прошло почти час с начала работы, но Ван Хай так и не появился. Я начала беспокоиться о нём. Честно говоря, в тот день у меня было смутное предчувствие, что с ним что-то случилось. Хотя я постоянно говорила себе не думать об этом, я просто чувствовала, что с ним что-то должно было случиться. Но в тот момент я лишь подозревала, что с ним что-то произошло, но никогда не думала, что он умрёт. Я действительно никогда об этом не думала!

Ван Хай обычно очень пунктуален; за все годы работы я ни разу не видел его опоздавшим. Но в последние несколько дней он вел себя так странно, что я наконец почувствовал нарастающее беспокойство.

Наконец, я больше не могла сдерживаться и позвонила ему домой, но его не было дома, и никто не ответил.

(Кстати, мы снимаем по одной квартире-студии.)

Затем я снова позвонил ему на мобильный, но он ответил, что телефон выключен, чего раньше никогда не случалось. Его телефон никогда не выключается. Даже если батарея почти разряжена, он сразу же её заменит. Ван Хай всегда был человеком скрупулёзным и педантичным.

К тому моменту мое беспокойство только усилилось; я перестала просто держать это в себе, и это отражалось на моем лице. Пока все остальные с тревогой искали Ван Хая, я увидела Ло Минь, которая спокойно смотрела на свою рукопись, совершенно не обращая на это внимания. В тот момент я пришла в ярость. Я подошла к ней и сердито спросила, знает ли она, где Ван Хай. Но эта бессердечная сволочь даже не подняла глаз и произнесла три слова: «Я не знаю». Затем она полностью проигнорировала меня. В тот момент мне действительно хотелось несколько раз ударить ее, чтобы выплеснуть свою злость на Ван Хая. Но сестра Чжэн и остальные бросились вперед и оттащили меня назад. Они сказали мне успокоиться, не волноваться и подождать. У меня не было выбора, кроме как подчиниться им.

(В этот момент Мэн Пин внезапно опустил голову, протянул руки и запустил пальцы в волосы. Чжэн Ци, увидев это, глубоко вздохнул и замолчал.)

Вскоре после этого, как раз когда я почувствовал тревогу, кто-то внезапно сказал, что человека казнили в мусорном баке у входа на Львиную улицу, недалеко от нашей редакции. Судя по внешности, это был Ван Хай из нашей редакции.

Услышав это, я оцепенел. Я был ошеломлен. Я тут же бросился туда, молясь Богу, чтобы это был не Ван Хай. Я все время повторял себе, что это не может быть Ван Хай, что это никогда не может быть Ван Хай.

(Сяо Чжэн, позволь мне сказать тебе, тогда я действительно не был морально готов принять тот факт, что погибший — Ван Хай. Ты понимаешь?) Мэн Пин внезапно замолчал, медленно глядя на Чжэн Ци с болью в глазах. Чжэн Ци ответил Мэн Пину с тяжелым выражением лица: «Понимаю, я всё понял!» В этот момент на лице Чжэн Ци тоже появилась нотка боли, потому что он вспомнил о Ли Фане.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema