Chapter 311

Услышав это, господин Лян тоже почувствовал грусть. «А иначе что? Теперь Синьчжоу и Синьхэ на одной стороне. Они даже не приходят в компанию, и мы не можем с ними связаться. Что я могу сделать?! Даже Ванван, у которой такой хороший характер, ударила её. Думаешь, у неё нет проблем? Может быть, Синьчжоу тогда был прав. Они из разных кругов, и нет необходимости заставлять их сближаться. Давайте просто дадим ей немного денег. Это знак нашей доброй воли».

«Ни за что!» — решительно возразил Цю Цзиминь. «Они все мои дети. Одно дело, когда Лян Синьчжоу оказывает предпочтение этому постороннему, но я не знаю, кто влияет на Синьхэ и Ваньвань».

"Наверное, это из-за этого сорванца!"

Цю Цзиминь говорила со смесью гнева и негодования, слезы текли по ее лицу. «Если вы хотите отпустить Синьран, то отпустите и меня. Почему вы должны обвинять жертв? Это наша вина, что Синьран бросили. Если бы вы лучше заботились о ней, разве ее украли бы торговцы людьми? Если бы вы не нажили столько врагов в деловом мире, разве наша Синьран не выросла бы мирно и счастливо рядом с нами?!»

«Она столько страдала столько лет и столько раз была ранена, как ты можешь терпеть это во второй раз?! Лян Цзу, это тот грех, который ты совершил тогда, ты должен за него понести наказание!» — справедливо осудила отца Ляна Цю Цзиминь. Закончив говорить, она так разозлилась, что начала дико кашлять. Она плакала и устраивала сцену перед отцом Ляна всю ночь, заставив его сказать: «Хорошо, хорошо, я больше не буду об этом говорить».

Сказав это, он был озадачен. «Я не знаю, что с этими детьми. Раньше они были очень хорошо себя вели и никогда не конфликтовали с семьей, особенно с Синьчжоу. Но… вздох, это всё наша вина, что мы не уделяли достаточно внимания Лян Ши и всё это время оставляли её с Синьчжоу».

«Лян Ши — угроза! Мастер Юньинь сказал, что её присутствие неизбежно приведёт к катастрофе, поэтому давайте разорвём с ней все связи», — сказал Цю Цзиминь. — «Вы забыли? Мастер Юньинь сказал, что после изменения судьбы она бесполезна, и её судьба повлияет и на Дунхэна. Мы должны разорвать с ней все связи!»

«Как же нам разорвать отношения?» — нахмурился Лян Цзу. — «Может, просто перевести её регистрацию по месту жительства в другое место? Это нелепо. К тому же, она уже замужем и имеет собственную регистрацию по месту жительства».

В состоятельных семьях легче признать существование родственников, чем отвергнуть их.

Чтобы подтвердить родственные отношения, устройте банкет, познакомьте свою биологическую дочь с друзьями из вашего круга общения и четко обозначьте свою позицию.

Но что, если вы откажетесь от предложения руки и сердца?

В большинстве случаев с ними обращались холодно.

Обычно считается, что когда родная дочь возвращается в семью, значит, ее первоначальная дочь принадлежит другому человеку. Если у первоначальных родителей есть биологические родители, ее обязательно выгонят. Если же ее не выгонят, она столкнется с дискриминацией и презрением в обществе. Никого это не волнует.

Но Лян Ши больше не входит в их круг общения.

Я не буду посещать банкеты и не буду общаться со своими старыми приятелями.

Потеря защиты семьи Лян никак на нее не повлияла.

Цю Цзиминь становилась все злее и злее, и из-за этого не могла спать всю ночь.

Она проснулась рано утром, почувствовав стеснение и боль в груди. Отец уже уехал в командировку. Она попросила домработницу позвонить семейному врачу и заказать капельницу.

Лян Синьран вставала утром и оставалась рядом с ней, принося воду и лекарства, помогая ей дойти до ванной, проявляя исключительную заботу.

Только в такие моменты Чиу Цзы-мин чувствует, что поступила правильно.

Дочь, безусловно, — лучшее, что может быть.

В конце концов, они — плоть и кровь, отделившиеся от моего собственного тела.

Но красный след на его лице от пощёчины Лян Ванван не исчез даже спустя ночь, что было очень печально.

На самом деле, первой реакцией Цю Цзиминя на эти слова было отругать Лян Синьран: «Зачем ты трогал её одежду?»

В результате она произнесла всего одну фразу, и Лян Синьран стояла там со слезами на глазах.

У Лян Синьран было необычайно невинное лицо, и никто больше не мог позволить себе осуждать её.

Кроме того, она сказала: «Я… я просто увидела, что одежда моей сестры грязная, и подумала, что постираю её для неё. А в прошлый раз, когда мы ходили по магазинам, мы купили красивое платье, правда? Я хотела, чтобы она его надела… Я не ожидала… что в нём окажутся её вещи».

Лян Синьран говорила отрывисто, безудержно рыдала, но все же сумела сдержать слезы.

Она подождала, пока слезы не потекут ручьем, прежде чем поднять руку и вытереть их.

Цю Цзиминь потерял дар речи; в его словах оставалась лишь душевная боль.

Чтобы успокоить её, Цю Цзиминь также помогла отругать Лян Ванван, сказав: «Это всего лишь книжка с картинками, зачем она так суетится? Когда она вернётся в следующий раз, мама поможет тебе преподать ей урок».

После долгих уговоров Лян Синьран наконец перестала плакать, но глаза у нее все еще были красными, а голос, когда она говорила, был сдавленным и хриплым.

В течение дня настроение Цю Цзиминя немного улучшилось благодаря компании Лян Синьран. Однако с наступлением вечера, после того как она закончила внутривенную капельницу, Лян Синьран предложила ей надеть теплое пальто, чтобы они могли прогуляться в саду. Как только она надела пальто, еще до того, как вышла за дверь, в комнату агрессивно ворвались ее сыновья, выглядевшие так, будто собирались свести с ней счеты.

Увидев своих двух сыновей, настроение Цю Цзиминя резко ухудшилось, и те эмоции, которые ей наконец удалось сдержать, исчезли.

Она сделала холодное лицо и саркастически сказала: «Значит, эти два молодых господина наконец-то готовы вернуться?»

Лян Синьчжоу не смотрел на неё, а смотрел прямо на Лян Синьран: «Я вернулся, чтобы поговорить с тобой кое о чём».

Они говорили деловым тоном, не проявляя абсолютного уважения.

Цю Цзиминь тут же пришел в ярость. «Лян Синьчжоу, почему ты на нее смотришь? Ты умеешь только издеваться над слабыми и бояться сильных. Если у тебя есть претензии, нападай на меня».

«Хорошо», — с готовностью согласился Лян Синьчжоу, затем посмотрел на неё и сказал: «Тогда я тебе расскажу».

Цю Цзыминь: «…»

Она никак не ожидала, что Лян Синьчжоу так легко согласится, вернее, никак не ожидала, что он действительно приехал, чтобы свести счёты.

Какие счета подлежат урегулированию?

Помимо Лян Ванван и Линдана, Цю Цзиминь больше ничего не мог вспомнить.

Она нахмурилась и откинулась на диван, заставляя себя сохранять спокойствие, пока не почувствовала усталость. Ее тело ощущалось как работающий на пределе возможностей механизм, и теперь она была совершенно измотана, как физически, так и морально.

На протяжении многих лет она всегда считала, что ее дети очень хорошо образованы, послушны, почтительны и имеют гармоничные отношения со своими братьями.

Она также бесчисленное количество раз фантазировала о том, что Лян Синьчжоу будет очень хорошо относиться к чужим дочерям.

Если бы она была их младшей сестрой, разве Лян Синьчжоу и Лян Синьхэ не баловали бы её до невозможности?

Но реальность оказалась совершенно иной, чем она себе представляла.

Цю Цзиминь понятия не имел, почему все так обернулось.

После долгих раздумий я понял, что на такое способен только Лян Ши.

Из-за плохого обращения с Лян Ши, тот яростно отомстил ей, воспользовавшись добротой ее сыновей, чтобы предать ее.

Она действительно отлично умеет разыгрывать дворцовые интриги.

Неудивительно, что раньше они почти не разговаривали друг с другом, и она даже защитила Лян Синьчжоу от нападения с ножом несколько дней назад.

Всё было спланировано заранее!

Чем больше Цю Цзиминь думала об этом, тем вероятнее это казалось ей правдой, и тем сильнее она возмущалась Лян Ши.

Даже её сыновья не были настроены благосклонно, и она перешла к делу, прямо спросив их: «Неужели Лян Ши подстрекала вас сюда прийти? Поверьте, вы ни за что не пустите Лян Ши в эту семью. Она не моя дочь, и у меня, Цю Цзиминя, нет такой неблагодарной дочери! Даже не думайте об этом. Неужели вы действительно собираетесь довести меня до смерти из-за кого-то, кто мне не родственник по крови?!»

«Вы должны это понять!» — серьёзно сказал Цю Цзиминь. — «Синьран — ваша родная сестра. Она живёт вдали от дома с самого детства и очень много страдала. Мы с вашим отцом просто хотели загладить свою вину перед ней, ну и что? Её возвращение кому-нибудь помешало? Никто из вас её не любит!»

«Я здесь не для того, чтобы сегодня об этом говорить, — холодно ответил Лян Синьчжоу. — Я здесь из-за Линдан. В тот день в супермаркете Линдан сказала, что никого не толкала. Почему вы извинились от ее имени без ее согласия?»

Цю Цзыминь сделал паузу.

Первое, что её разозлило, — это тон Лян Синьчжоу: «Лян Синьчжоу, я всё ещё твоя мать, как ты можешь так со мной разговаривать?!»

«Мы официально урегулируем этот вопрос», — сказал Лян Синьчжоу. «После того, как мы закончим обсуждение этих вопросов, мы сможем обсудить другие проблемы».

Тон Лян Синьчжоу был достаточно холодным, что изрядно задело Цю Цзиминя.

Она всегда считала Лян Синьчжоу самым выдающимся из своих детей, но...

Во всем виноват Лян Ши!

Не в силах больше терпеть, Цю Цзиминь прислонился к дивану и спросил: «Что ты хочешь сказать?»

Увидев болезненный вид Цю Цзиминя, Лян Синьхэ тихонько потянул Лян Синьчжоу за одежду и прошептал ему: «Успокойся».

Лян Синьчжоу искоса взглянул на него.

Лян Синьхэ был так напуган, что не смел говорить.

Лян Синьчжоу сделал паузу, а затем замолчал.

Он спросил: «Почему вашей первой реакцией на слова Лингдан о том, что она этого не делала, было не проверить это, а предположить, что она это сделала, и даже извиниться от ее имени?»

Первыми его словами был вопрос.

Цю Цзиминь возразил: «То, что она ребенок, не значит, что она этого не делала. Камеры видеонаблюдения все зафиксировали. Что? Вы должны заставить ее предстать перед судом, прежде чем она извинится?»

— Вы наблюдали за взрослением Линданг, разве вы не знаете, способна ли она лгать? — возразил Лян Синьчжоу. — Вы не знаете, что она за ребенок? Мы боимся, что она подаст на нас в суд? В юридической фирме «Дунхэн» работает много юристов, и даже если ничего не получится, ваша невестка — выпускница престижного юридического факультета. Вы думаете, что не можете позволить себе адвоката для Линданг?

«В момент паники ребенок вполне может солгать, — сказала Цю Цзиминь. — Ей всего пять лет, что она вообще понимает? Через два дня она все забудет».

«Как такое могло случиться?» — невольно спросил Лян Синьхэ. — «Линдан плакала из-за этого целый день и ночь. И почему ты ругала Мэйроу? Она не работает, чтобы оставаться с Линдан. И ты говоришь, что она плохо воспитала Линдан? Разве это не удар в самое сердце?»

«Это потому, что я не разрешаю ей ходить на работу?» — небрежно спросила Цю Цзиминь, искоса взглянув на своего второго сына, который всегда занимал выжидательную позицию. «Лян Синьхэ, ты сегодня здесь, чтобы защищать свою жену и детей? Ты думаешь, я больше не годюсь в роли их матери? Не забывай, это ты заставил ее оставаться дома и быть домохозяйкой на полную ставку».

«Я сделала её домохозяйкой на полную ставку, и я не говорила, что она плохо воспитала Линдан», — сказала Лян Синьхэ. — «Моя Линдан хорошо себя ведёт, послушна, мила и добра. Она сказала, что не делала этого, значит, не делала. Ты обидела её, не различая добро и зло, и ущерб её юному уму слишком велик».

Оба брата привыкли к тому, как всё устроено в деловом мире, и не умеют говорить тихо дома.

Они по очереди читали Цю Цзиминю лекцию.

Цю Цзиминь смотрела на них, и чем дольше она смотрела, тем сильнее её огорчало.

Я действительно не могу понять, как мой замечательный сын, которого я учила столько лет, мог стать таким.

В тот самый момент, когда они по очереди пытались вразумить Цю Цзиминь, та, лежа на диване, едва могла отдышаться.

Встав в сторону, Лян Синьран тут же похлопала её по спине и сказала Лян Синьчжоу и Лян Синьхэ: «Старший брат, второй брат, прости меня. В тот день я вывела Линдан на прогулку. Я не ожидала, что она так поступит. У меня близорукость, и я плохо вижу, но Линдан всё-таки протянула руку. Никто не ожидал, что ребёнок болен. Мне очень жаль. Я больше никогда так не поступлю. Не... не разговаривай с мамой. Подойди ко мне. Я пойду извинюсь перед Линдан».

Ее невинное лицо, глаза, краснеющие, как только она открывала рот, чтобы заговорить, голос, дрожащий от эмоций, мгновенно делали ее очаровательной.

Услышав это, Цю Цзиминь почувствовала себя убитой горем и тут же схватила ее за руку: «Синьран, это не твоя вина, тебе не нужно было этого делать».

«Всех этих людей ослепил и ввел в заблуждение этот Лян Ши. Они не могут понять, кто их настоящая семья!» Утешив Лян Синьран, Цю Цзиминь сердито сказал им двоим: «Вы что, с ума сошли? Когда я учил вас направлять нож на своих же людей? Вы что, мозги не можете использовать?»

Цю Цзиминь сказал: «Синьран вывела Линдана на прогулку с благими намерениями. Когда она увидела, что Линдан поступил неправильно, она извинилась перед семьей, насколько это было возможно, опасаясь, что взрослые могут что-то сделать с Линданом. Вы все заботитесь о Линдане, но кому-нибудь есть дело до Синьран?»

Лян Синьхэ тихонько усмехнулся: «Разве это не потому, что ты обо мне заботишься?»

Цю Цзиминь на мгновение потерял дар речи.

Спустя мгновение Лян Синьран встала и сказала: «Старший брат, второй брат, не сердитесь. Это всё моя вина. Я не должна была так поступать. Я могу извиниться перед Линдангом и перед второй невесткой».

Пока Лян Синьран говорила, у нее на глазах навернулись слезы. Если бы это увидели другие, они бы действительно подумали, что два брата сговорились издеваться над сестрой, которую только что узнали.

Лян Синьчжоу был спокойнее Лян Синьхэ, и эта ситуация не вызвала у него особой реакции.

Лян Синьхэ смягчился и начал размышлять, не зашел ли он слишком далеко, так издеваясь над девушкой.

Лян Синьчжоу холодно посмотрел на плачущую Лян Синьран и, спустя мгновение, произнес: «Нам нужны не ваши извинения, а правда».

Лян Синьран поспешно кивнула: «Старший брат, ты прав. Всё началось из-за меня, поэтому позволь мне положить этому конец. Я действительно могу извиниться перед Линданом и перед всеми вами. Мне очень жаль… Я доставил вам всем столько хлопот за последние несколько дней с момента моего возвращения. Я столько лет прожил в деревне и совсем не привык к жизни здесь. Я… я всегда тосковал по семье и хотел быть к вам добрым… но… но я выбрал не тот метод… Мне очень жаль…»

Она начала плакать, когда говорила, и каждое её слово задело за живое Цю Цзиминя.

Мысль о страданиях, которые ее родная дочь пережила в этом нищем и отдаленном месте за эти годы, заставляла ее чувствовать, будто ее сердце разрывается на части.

А посмотрите на этих сыновей, воспитанных рядом со мной, они все гораздо больше склонны вставать на сторону чужаков, чем я!

Ему совершенно наплевать на собственную сестру!

Все они, казалось, были слепы.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577