Clouds Drunk, Moon Slightly Sleeping - Chapter 132

Chapter 132

"Как зовут вашего дедушку?"

«Ван Юцай».

Где ваш тесть?

«Ван Фугуй… почему ты задаешь столько вопросов?» — настороженно спросил Юань Юань. — «Они тебе должны денег?»

«Нет, это называется „спросить имя“. В начале предложения руки и сердца следует назвать имена трех поколений», — объяснила Фэн Цзин, мягко улыбнувшись. «Юань Юань, я хочу на тебе жениться».

Она недоверчиво посмотрела на него, а затем внезапно разрыдалась.

Никогда прежде девочка такого возраста не плакала перед ним, как ребенок. Он запаниковал и не знал, что делать. Он быстро отвел ее обратно в дом и долго утешал, пока она наконец немного не успокоилась.

Затем, не говоря ни слова, она просто открыла заплаканные глаза и пристально посмотрела на него.

«Почему ты так на меня смотришь?» — спросил он ее с улыбкой. «У меня что, золотой слиток на лице?»

«Нет, — серьезно ответила она, — но ты гораздо красивее Юаньбао».

Одинокий город (Принцесса, влюбившаяся в евнуха) - Дополнительная история 5

Количество слов в главе: 2786 Время обновления: 08-08-21 17:26

5. Невеста

Госпожа Фэн с большой неохотой приняла Юань Юаня в семью, исключительно из уважения к ребенку в своей утробе. До свадьбы госпожа Фэн часто качала головой и вздыхала, вытирая слезы, когда думала о низком происхождении Юань Юаня. После принятия в семью Юань Юань часто совершал удивительные поступки: исчезал рано утром и возвращался около полудня с тазом белья, выстиранного у реки; бегал босиком по двору, подметая и развешивая белье для сушки; пил воду из колодца, когда испытывал жажду; даже забирался на крышу, чтобы поймать убежавшую курицу…

Госпожа Фэн пыталась мягко убедить её, но та совершенно не понимала, что в этом есть что-то неправильное. Например, когда ей посоветовали надеть обувь, она радостно махнула рукой и сказала: «Всё в порядке, земля не холодная!» Когда ей посоветовали не пить некипяченую воду, она сказала: «Кипяченая вода не такая сладкая, так что давайте не будем тратить дрова зря».

Позже госпожа Фэн терпеливо объяснила ей, используя ребенка в качестве примера, что так поступать вредно для ребенка, и только после этого она постепенно изменила свое поведение.

Кроме того, у нее было много вредных привычек, например, она слишком громко пила суп и иногда ругалась, что часто лишало госпожу Фэн и ее сына дара речи и недоумения.

Однако у нее есть одно замечательное достоинство: она искренне любит своего мужа и свекровь и никогда не скупится на выражение этой любви.

Чтобы угодить Фэн Цзину и его жене, она была готова на всё, хотя часто заходила слишком далеко: когда она растирала чернила для Фэн Цзина, чернила разбрызгивались ему на лицо, а когда она массировала плечи и спину свекрови, госпожа Фэн тайком подмигивала сыну, давая ему понять, чтобы он попросил Юань Юаня остановиться…

«Юань Юань — хороший ребёнок», — позже сказала госпожа Фэн Фэн Цзин наедине, вздыхая. «Хотя у неё есть некоторые вредные привычки, вы можете постепенно научить её и помочь ей исправить их».

Фэн Цзин была очень рада, что её мать наконец-то согласилась принять Юань Юаня и постепенно начать учить её исправлять старые привычки. Она действительно серьёзно училась. Однако всегда оставались вещи, которые она никак не могла исправить, как бы ни учила её, например, как она к нему обращалась.

Возможно, потому что Фэн Цзин с самого начала назвал ей свое полное имя, она позже начала обращаться к нему по имени напрямую, и всякий раз, когда видела его, сразу же и с радостью кричала: «Цзин!»

«Ты не должна так меня называть», — объяснил ей однажды Фэн Цзин. «Жена не должна называть мужа по имени. Ты можешь называть меня „муж“, „молодой господин“ или моим вежливым именем „Данши“, но, пожалуйста, больше не называй меня „Цзин“».

«В наше время?» Казалось, она услышала какую-то дурацкую шутку и тут же разразилась смехом. Ее безудержный смех впервые в жизни заставил Фэн Цзина усомниться в собственном почерке, и он неоднократно задумывался, действительно ли в этом есть что-то смешное.

Ее объяснение было простым: "У тебя ужасное прозвище".

По настоянию Фэн Цзина она наконец согласилась перестать называть его «Цзин» на публике, но позже выяснилось, что она довольно быстро забыла об этом.

Однажды Фэн Цзин пригласил к себе домой двух своих однокурсниц из государственной академии. Он заранее поручил Юань Юань приготовить два блюда, и она энергично кивнула и с радостью принялась за дело. Роскошь еды и напитков в тот день намного превзошла ожидания Фэн Цзина: курица, утка, рыба и мясо — всё было включено в меню. В то время его семья была небогата, и Фэн Цзин втайне удивился, задаваясь вопросом, откуда у Юань Юань столько денег, чтобы купить всё это. Однако, поскольку присутствовали его однокурсницы, он не счёл нужным спросить её об этом. Вместо этого он пригласил их двоих сесть и поболтать за напитками.

После нескольких бокалов напитков Юань Юань внезапно выбежала из комнаты со своим большим животом, неся тарелку с крабами. Она с радостью поставила тарелку на стол и, громко смеясь, сказала Фэн Цзин: «Цзин, это то, что я только что приготовила. Пригласи своих друзей попробовать!»

Две её соседки по комнате удивленно уставились на неё, не зная, как реагировать. Видя, что они не сразу начали есть, Юань Юань взяла двух крабов, положила по одному в каждую из их мисок и с улыбкой сказала: «Ешьте, не стесняйтесь!»

Несмотря на сильное желание рухнуть и ударить кулаком по земле, Фэн Цзин изо всех сил старался сохранять спокойствие. Он слегка улыбнулся своим двум ошеломленным соседям по комнате и сказал: «Моя жена готовит очень плохо, простите ее за то, что она выставила себя дурой».

Его сосед по комнате тоже виновато улыбнулся и вежливо похвалил: «Творчество вашей жены просто восхитительно. Нам очень повезло, что мы можем попробовать его сегодня».

Фэн Цзин хотел лишь, чтобы Юань Юань поскорее ушла, поэтому сказал ей: «У моей матери в последние несколько дней плохой аппетит. Пожалуйста, зайди, составь ей компанию и позаботься о ней».

Юань Юань ответила: «Тетя рано поужинала и уже вернулась в свою комнату отдохнуть».

«Ох…» — Фэн Цзин немного подумал, а затем сказал: «У моей жены был долгий день, пожалуйста, вернитесь в свою комнату и отдохните пораньше».

«Совсем не устала», — покачала головой Юань Юань, вновь выражая свой энтузиазм по поводу приема гостей. «Ваши друзья редко приходят в гости, как я могу прятаться в своей комнате и лениться… К тому же, боюсь, что бездельничать, сидеть и лежать весь день — это только вызовет боль в спине».

Фэн Цзин потерял дар речи и задыхался от эмоций. Он не мог открыто выразить ей свое недовольство, поэтому ему оставалось только оставить ее в покое. Он поднял бокал, чтобы произнести тост, и сменил тему, надеясь, что коллеги не будут слишком обращать внимание на его жену.

Однако поведение Юань Юань было поистине удивительным и его трудно было игнорировать. Опасаясь, что гостям не хватит еды, она постоянно перемещалась между гостиной и кухней, добавляя им еду и рис. Видя, что тарелки гостей почти пусты, она, не дожидаясь ответа, бежала их пополнять. Гости быстро вставали, чтобы поблагодарить её, что её очень радовало, и она становилась ещё внимательнее. Она даже носила в руках большую миску риса, и всякий раз, когда видела, что в чьей-то тарелке немного не хватает риса, она небрежно зачерпывала большую ложку и клала её прямо в их тарелку.

Две соседки по комнате изначально были слабыми студентами, и они никак не могли столько есть. В конце концов, это было похоже на битву с Юань Юань. Под «бдительным взглядом» Юань Юань они прикрывали свои миски с рисом руками и боялись отвлечься, опасаясь, что если они не будут осторожны, она прикроет их еще одной ложкой, если они хоть немного отведут руки.

После того, как ужин наконец-то закончился, двое соседей по комнате в панике сбежали. Фэн Цзин тщательно обдумал свои слова и изо всех сил пытался убедить Юань Юаня не появляться дома в присутствии гостей-мужчин.

Юань Юань был очень озадачен: «Почему? Когда к отцу приезжают друзья, мама так с ними обращается».

Фэн Цзин решил, что она не поймет ни одного из этих грандиозных принципов гендерной сегрегации и этикета, поэтому придумал простое объяснение: «Мне не нравится, когда тебя видят другие мужчины».

«Ха-ха, какой ты жадный!» — засмеялась она. «Чего же бояться? Они это видят, но всё равно не смогут это получить!»

Фэн Цзин окончательно сдался, вытер пот со лба, сел и мысленно вздохнул.

Увидев на столе кучу объедков, он вдруг вспомнил свой первоначальный вопрос и спросил Юань Юаня: «Как тебе удалось сегодня купить столько мяса? Мама дала тебе много денег?»

Она покачала головой и улыбнулась: «Угадай».

Фэн Цзин немного подумала, но ответа так и не нашла: «Не могу догадаться».

Юань Юань рассмеялась еще радостнее, гордо протянула руки и помахала ими перед ним.

Он сразу заметил, что ее запястье пустое; золотого браслета, который она всегда носила, не было.

Он схватил ее за запястье, где она всегда носила золотой браслет, и спросил: «Ты продала золотой браслет?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134