Chapter 64

☪ Хорошая семейная квартира 21

В тот миг, когда Лу Ши выбежал наружу, он на самом деле много о чём подумал.

Например, совершает ли человек самоубийство.

Но он быстро покачал головой, отбросив эту мысль. Как это можно считать самоубийством?

На самом деле, он планировал встретиться с Гао Яном сегодня. Это было не просто необдуманное решение, Лу Ши хотел подтвердить свои подозрения.

Конечно, была и другая причина, по которой Лу Ши осмелился на это.

Его Небесное Демоническое Тело способно, по крайней мере, заблокировать одну смертельную атаку.

Хотя Лу Ши и ненавидел свою собственную технику совершенствования, он должен был признать, что она действительно очень сильна.

Однако реакция Гао Яна после того, как он выбежал, превзошла все ожидания Лу Ши.

Изначально он думал, что Гао Ян будет кричать и визжать или упадет в обморок от страха.

Ни одно из этих утверждений не подтвердилось. Гао Ян по-прежнему выглядел усталым, упрямо кусал губу, его рука, державшая ножницы, сильно дрожала, словно он еще не принял решения умереть.

Это было именно то, чего хотел Лу Ши. Он тут же бросился к Гао Яну, выхватил ножницы из его рук и отбросил их в сторону.

Глаза Гао Яна внезапно расширились. Он задрожал и дрожащим голосом спросил:

"А есть ли... призраки?"

...

В комнате 206 Е Бугуй столкнулся с гораздо более сложной ситуацией, чем Лу Ши.

Не успел Ван Ху даже осознать, что отвратительный дядя Ван Цифаня окажется в общежитии, как тот уже стоял у двери.

«Хе-хе». Е Бугуй мысленно усмехнулся. Этот парень очень нетерпелив.

«Моя дорогая Фаньэр, это я». Ван Ху даже умел говорить высоким голосом, отчего Е Бугуй сжал кулаки, желая разбить себе голову.

«Говори потише на улице», — тон Ван Цифаня был очень холодным, но даже это нисколько не повлияло на настроение Ван Ху.

Даже если его игнорируют, по крайней мере, Ван Цифань не может устоять перед любыми его желаниями.

В этом и заключается его уверенность.

Чем больше Ван Цифань сопротивлялся, тем сильнее он мог провоцировать Ван Ху.

Ему доставляло удовольствие наблюдать, как Ван Цифань загоняют в угол, но при этом вынуждают сдаться. Было бы еще лучше, если бы он заплакал.

«Тогда открой дверь прямо сейчас!» — властным тоном произнес Ван Ху.

"Я..." Ван Цифань каким-то образом засунул за спину толстый словарь.

Е Бугуй полагал, что если бы этот словарь упал на голову Ван Ху, тот бы тут же упал в обморок.

К своему немалому разочарованию, Ван Цифань в конце концов положил словарь обратно на стол и открыл дверь.

Войдя в комнату, Ван Ху резко изменил свое мягкое и доброе поведение, так сильно ударив Ван Цифаня по щеке, что тот упал на пол.

«Ты со мной никогда не разговариваешь, ты что, смотришь на меня свысока? Поверь мне, не думай, что можешь бросить меня только потому, что поступил в колледж! Поверь мне, ты будешь меня слушаться всю оставшуюся жизнь! Иначе я покажу твою фотографию твоему отцу!»

«Ты, бесстыжий!» У Ван Цифаня пошла кровь из носа. Он прикрыл нос и уставился на него широко раскрытыми глазами, вероятно, никак не ожидая от Ван Ху такой бесстыдности: «Если он увидит фотографии, он тебя точно убьёт!»

«Серьезно? Твой отец — полный трус! Поверь мне, он не только пьет и играет в азартные игры, но и погряз в долгах! Думаешь, денег, которые ты ему каждый месяц посылаешь, достаточно? Все это я беру в долг!»

«Разве твой отец смеет прикасаться ко мне перед кредиторами? Фанъэр, неужели ты забыл, что твой отец сделал с твоим братом? Раз он тогда мог бросить младшего сына, неужели ты думаешь, что он не сможет отдать мне старшего сына, чтобы я погасил долг?»

Боже мой, Е Бугуй слушал с огромным интересом. Хотя Ван Ху заслуживал смерти, он очень прямо передал ему много информации о заговоре.

Столь мелодраматичный сюжет заставил Е Бугуя заподозрить, что его написал третьесортный писатель.

Но с точки зрения Ван Цифаня, он, должно быть, чувствовал себя в отчаянии и опустошенным!

«Ты…» Ван Цифань посмотрел на Ван Ху. Больше всего его огорчало то, что, какими бы резкими ни были слова Ван Ху, он не мог найти причин им возразить.

Потому что он сам знал, что на это способен его отец.

«Итак, если ты будешь послушен и будешь меня слушаться, я, возможно, спишу проценты со счета твоего отца, если буду в хорошем настроении. Конечно, я также больше не буду водить твоего отца играть в азартные игры».

Ван Ху ухмыльнулся, обнажив ряд больших желтых зубов, от которых исходил ужасный запах.

Услышав это, лицо Ван Цифаня помрачнело. Он внезапно бросился вперёд, пытаясь схватить Ван Ху за шею.

Но Ван Цифань забыл, что его сила ничтожна по сравнению с силой такого человека, как Ван Ху, который всю жизнь занимался земледелием.

Ван Ху схватил Ван Цифаня, словно цыпленка, и бросил его на землю.

Но Ван Цифань ничуть не испугался и снова бросился вперед.

Тогда он понял, что именно Ван Ху заманил его отца в азартные игры!

Этот человек, этот человек – просто его кошмар!

Неоднократные провокации Ван Цифаня разозлили Ван Ху.

Для Ван Ху один-два бунта — это всего лишь развлечение. Но если ты будешь бунтовать постоянно, то бросишь вызов его авторитету.

Как и ожидалось, Ван Ху пришёл в ярость, подошёл и наступил Ван Цифаню на грудь.

Ван Ху считал, что должен хорошенько пнуть Ван Цифаня и повалить его на землю, а затем избить, чтобы показать, кто здесь главный.

Но какова реальность?

Ван Ху заподозрил, что у него галлюцинации.

Несмотря на то, что перед ним никого не было, он почувствовал невероятно мощную толкающую силу.

Он споткнулся и упал на землю, почувствовав тупую боль в груди.

Е Бугуй, заметив растерянное выражение лица Ван Ху и его неосторожные движения, уже догадался, что произошло.

Возможно, Ван Ху не видит самого себя?

Неужели только Ван Ху этого не видит?

Е Бугуй обернулся и увидел, что Ван Цифань тоже был в замешательстве. Он смотрел на Ван Ху, который внезапно упал, не понимая, что произошло.

Может быть, его дядя вдруг решил выполнить трюк с падением с отскоком от земли?

Ты ничего не видишь? Е Бугуй погладил подбородок, не задумываясь, почему, но подошел к Ван Ху, который все еще был в оцепенении, и дважды сильно ударил его по щеке.

Это не только вызвало носовое кровотечение, но и выбило Ван Ху передние зубы.

Е Бугуй говорил Ван Ху, что это стандартный способ дать кому-нибудь пощёчину!

В этот момент Ван Ху прикоснулся к своему распухшему лицу, почувствовав боль, и наконец понял, что это не иллюзия.

Он тут же откинул ноги назад и испуганно закричал.

«Да, здесь есть призрак! В этом доме призрак!»

По воздуху распространился неприятный запах, и Е Бугуй нахмурился.

Неожиданно здоровенный Ван Ху оказался настолько беспомощным, что так испугался, что обмочился.

Однако Е Бугуй не собирался так просто его отпускать. После нескольких ударов у Ван Ху пошла сильная кровь из головы, и он потерял сознание от боли.

Е Бугуй без колебаний расправляется с преступниками, появляющимися в подобных ситуациях.

Если бы Е Бугуй не подумал о том, что ему, возможно, понадобится запустить какой-нибудь сюжетный поворот позже, он, вероятно, уже убил бы его.

Только тогда Е Бугуй повернул голову и посмотрел на Ван Цифаня, который долгое время стоял на земле в оцепенении.

Ван Цифань смотрел прямо перед собой. Он ничего не видел, но чувствовал, что там кто-то есть.

Более того, он совсем не боялся; напротив, он был несколько тронут.

В конце концов, этот человек — нет, этот призрак — преподал Ван Ху урок.

«Кто, кто вы?» — Ван Цифань, свернувшись калачиком в углу, обдумывал этот вопрос и решил, что все же должен поздороваться с Е Бугуем.

В противном случае последствия, вероятно, были бы еще более невообразимыми.

"кто я."

В комнатах 205 и 206 Лу Ши и Е Бугуй задавались этим вопросом.

Е Бугуй шаг за шагом подошёл к Ван Цифаню и положил руку ему на плечо.

Ван Цифань вздрогнул, внезапно почувствовав тяжесть на своем плече. Он посмотрел на стоявшего перед ним Ван Цифаня, прикусил губу и не знал, что сказать.

Собирался ли он покончить с собой?

Однажды эта идея пришла в голову Ван Цифаню, и с тех пор она не покидала его.

Он глубоко вздохнул и понял, что слишком много думает.

Если бы этот призрак хотел меня убить, он должен был бы иметь возможность сделать это в любой момент, а не просто вот так на меня смотреть.

«Похоже, вы меня знаете».

Хотя Ван Цифань ничего не видел, он чувствовал, что человек перед ним наблюдает за ним.

У Ван Цифаня тоже было странное предчувствие; казалось, он не особо боялся другой стороны.

Некоторые даже могут заподозрить, что у него есть связь с Е Бугуи.

В этот момент Е Бугуй повернул голову в сторону, и рядом с ними оказалось зеркало.

Глядя в зеркало, Е Бугуй думал, что увидит своё красивое лицо.

Но, к его удивлению, в зеркале ничего не было.

Он словно превратился в призрака.

...

В комнате 205 сейчас очень тихо.

В этот момент Гао Ян даже не смел взглянуть на лежащие на земле ножницы; он знал, что за ним кто-то наблюдает.

К сожалению, он не мог видеть другого человека.

Поначалу Гао Ян испугался, ведь это был призрак, и в такой ситуации испугался бы любой.

Но, постепенно осознав, что призрак, похоже, сам по себе не причиняет ему вреда, Гао Ян постепенно успокоился.

В это время Лу Ши, как и Е Бугуй, тоже подошел к зеркалу и посмотрел на себя в зеркало.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259