Chapter 109

Цзэн Фугуй продолжал крепко держаться за дверной косяк, его руки дрожали, словно он был обречен, если откроет дверь.

Вэй Цзинь, стоявший рядом с ним, наконец не выдержал. Он потер виски и сказал Цзэн Фугую:

«Вы не собираетесь сесть вон там? Свободных мест предостаточно».

К всеобщему удивлению, эти слова вызвали резкий протест со стороны Цзэн Фугуя, который так яростно затряс головой, что чуть не оторвал себе голову.

"Брат, я... я просто останусь здесь. Тебе не кажется страшным сидеть рядом с этими людьми?"

В этот момент Вэй Цзинь с подозрением посмотрел на Цзэн Фугуя, не понимая, как этот человек попал в первую сотню рейтинга.

Однако он всё же прошёл в заднюю часть автобуса, и только тогда понял, что в каждом ряду сидений сидит как минимум один пассажир.

Иными словами, если они хотят сидеть здесь, они должны сидеть вместе с другими пассажирами автобуса.

На первый взгляд, эти пассажиры кажутся вполне обычными людьми; большинство из них — пожилые люди и женщины.

Однако, если присмотреться к их выражениям лиц и одежде, легко заметить что-то неладное.

Лу Ши и Е Бугуй, казалось, совершенно не были обеспокоены этим и сели в трехместный автомобиль.

Лу Ши взглянул на пассажирку рядом с ним, молодую и стильную девушку, похожую на студентку колледжа.

Однако её выпирающий живот был довольно заметен.

«Вы не против, если мы сядем здесь?» — тихо спросил Лу Ши.

Молодая беременная женщина покачала головой и даже подняла свое белоснежное лицо, на ее лице появилась улыбка, почти похожая на слезу:

«Конечно, нет, я встречаюсь с вами впервые».

Вэй Цзинь усмехнулся. Как и следовало ожидать от Лу Ши, он даже с этими призраками болтает.

Он немного подумал, а затем сел рядом с маленькой девочкой.

Е Бугуй молча сидел у окна и наблюдал за выступлением Лу Ши.

Услышав слова беременной женщины, Лу Ши в нужный момент изобразил удивление:

«Вы знаете каждого пассажира в автобусе?»

После того, как Лу Ши закончил говорить, выражения лиц почти всех пассажиров изменились.

Они обернулись и свирепо посмотрели на Лу Ши, стоявшего позади них, словно он раскрыл какой-то секрет между ними.

Однако Лу Ши не осознавал этого и продолжал говорить, несмотря ни на что:

"Или, вернее, вы все никогда не выходите из автобуса?"

Водитель резко остановил машину и непреклонным тоном отчитал его:

«Вылезай из машины прямо сейчас!»

Лу Ши лениво зевнул, и его невольное безразличие немного смутило Е Бугуя, сидевшего рядом с ним.

Лу Ши, который, казалось, восстановил свои силы, тоже стал чужаком.

— Выходите? — Лу Ши покачал головой. — Мы едем в психиатрическую больницу. Мы еще не доехали до нашей остановки, верно?

Пассажиры отреагировали еще более бурно, узнав, что Лу Ши отправляют в психиатрическую больницу.

Некоторые даже встали и повернулись, чтобы кричать на человека, приземлявшегося на вертолете, словно хотели разорвать его на куски.

Однако Лу Ши, как всегда, продемонстрировал превосходное самообладание, игнорируя чрезмерную реакцию пассажиров:

«Как только мы доберемся до психиатрической больницы, ты можешь со мной выйти из автобуса, если хочешь. Разве тебе не хочется посмотреть на мир за ее пределами?»

Цзэн Фугуй был ошеломлен. Как мог Повелитель Демонов становиться все более и более безрассудным?

Однако, размышляя о способностях Лу Ши, он понимал, что, каким бы безрассудным он ни был, это не станет проблемой.

Слова Лу Ши наконец-то вывели водителя из себя. На этот раз он не только остановил машину посреди дороги, но и подошел к Лу Ши и, с бледным лицом, начал осыпать его оскорблениями.

«Вам здесь не рады, убирайтесь!»

Неожиданно Лу Ши рассмеялся. Каким-то образом он вытащил из кармана заранее приготовленный талисман и прикрепил его к водителю.

Водитель закричал и мгновенно превратился в лужу черной грязи.

Пассажиры затихли. Даже если это был призрак или чудовище, они знали, что нужно избегать его острых краев, какими бы сильными они ни были.

Е Бугуй взглянул на Лу Ши и подумал про себя: «Какой он красавец!» Но он все же не удержался и напомнил Лу Ши: «А как же эта машина?»

Неожиданно Лу Ши присел на корточки и положил еще один талисман в мутную воду.

В одно мгновение появился совершенно новый водитель.

Он молча вернулся на свое место и начал ехать.

После этих событий Цзэн Фугуй и Вэй Цзинь были полны восхищения Лу Ши.

В вопросах обращения с призраками и монстрами Лу Ши гораздо более щепетилен, чем Беловолосый Повелитель Демонов.

В этот момент Лу Ши вернулся на свое место и тихо произнес: «Прежде чем предпринимать какие-либо действия, мне нужно убедиться, что это действительно призрак. Я не из тех, кто убивает невинных людей без разбора».

Е Бугуй сначала был ошеломлен, по-видимому, не ожидая, что Лу Ши подробно все ему объяснит.

Спустя некоторое время он улыбнулся и сказал: «Я знаю, но ваши заклинания слишком сложные. Можете меня научить?»

«Конечно, можешь», — вздохнул Лу Ши с облегчением. «Однако, сможешь ли ты этому научиться, зависит от твоего понимания».

В этот момент молодая беременная женщина внезапно опустилась на колени перед Лу Ши.

Она стиснула зубы, словно вела борьбу сама с собой.

Все пассажиры, находившиеся рядом, насторожились, с их лбов стекал пот.

"Я..." Беременная женщина прикусила губу до крови, но крови не пошло. "Учитель, не могли бы вы помочь мне перейти в загробную жизнь? Я умираю каждый день по кругу, я больше не могу это терпеть!"

Пассажиры были ошеломлены; они никак не ожидали, что беременная женщина расскажет правду об автобусе.

Но беременная женщина почувствовала облегчение и просто рассказала все, что знала:

«Водитель... он не убийца, убийца — это на самом деле эта машина...»

Не успели они закончить разговор, как из-под их ног, сквозь окно и даже с потолка внезапно высунулась окровавленная рука, пытаясь напасть на беременную женщину.

Однако Лу Ши был готов. Он молча произнес заклинание, которое Е Бугуй не понял, и тут внутри кареты вспыхнул яркий свет.

В одно мгновение раздались крики боли, которые то усиливались, то затихали, но автобус продолжал двигаться вперед, оставляя после себя не следы от шин, а полосы крови.

Казалось, будто машина горела не маслом, а кровью.

В расположенной неподалеку психиатрической больнице пациент, который дремал, внезапно открыл глаза.

Как будто и ожидал, он открыл окно и принялся теребить цветочные горшки, которые поставил на подоконник.

В этот момент дверь палаты распахнулась, и вошла медсестра с суровым видом:

«Пора сделать укол».

Пациент обернулся, и, несмотря на то, что был намного старше медсестры, надулся, как ребенок, и начал жаловаться:

«Тетя, я не хочу делать укол, я боюсь боли!»

Медсестра, похоже, ко всему этому привыкла. Не говоря ни слова, она закрыла рот пациенту и силой ввела ему в шею тюбик с зеленой жидкостью.

...

Автобус за окном наконец остановился, затем развалился пополам, с силой выбросив Цзэн Фугуя и Вэй Цзиня на улицу.

К своему удивлению, они обнаружили, что в разбитом кузове автомобиля не было сложных механических конструкций, а, подобно человеческому телу, имелась развитая мышечная ткань.

Цзэн Фугуй вздрогнул: «Значит, эта машина была живой!»

Когда густой туман рассеялся, Лу Ши и Е Бугуй вышли невредимыми.

Затем Лу Ши щелкнул пальцами, и автобус мгновенно разлетелся на куски.

Примечание от автора:

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 86

☪ Академия историй о привидениях 14

Внутри конференц-зала эксклюзивная комната для прямых трансляций в Замке Повелителя Демонов уже была заполнена людьми.

Поначалу многие сомневались в этом результате, но постепенно...

Внутри конференц-зала эксклюзивная комната для прямых трансляций в Замке Повелителя Демонов уже была заполнена людьми.

Поначалу многие сомневались в результате, но постепенно, после просмотра скриншотов на форуме, все поняли, что в этом событии появился настоящий «тёмный конь».

«Разве это не тот красавчик-повелитель демонов?» — вдруг заметил кто-то, кто подключился к прямой трансляции, и понял, насколько знакомо это лицо.

«Ещё бы! Он довольно симпатичный, но я не понимаю, почему на него так много людей смотрят».

Эти люди уже собирались отпустить саркастические замечания, когда увидели, как сам Повелитель Демонов одним щелчком пальцев уничтожил призраков, и тут же замолчали.

Вскоре прямая трансляция наполнилась комплиментами; выступление Лу Ши превзошло все ожидания.

Некоторые даже отмечают, что, учитывая способности Лу Ши, даже игроки, входящие в первую десятку рейтинга, скорее всего, окажутся в невыгодном положении в соревновании, где решающую роль играет чистое мастерство.

Лу Ши, не слыша подсказок системы, совершенно не осознавал, насколько сильно его маленький трюк повлиял на зрителей.

Между тем Цзэн Фугуй и Вэй Цзинь, считавшие себя хорошо осведомленными, совершенно забыли о том, как контролировать свои выражения лица.

Они уставились на стоявшего перед ними Лу Ши, почесали затылки и с трудом поверили своим глазам.

«Вот так, и всё?» Помимо восхищения, Цзэн Фугуй также почувствовал оттенок страха.

Игроки получают способности, вытягивая карты — концепция, которая всем принята. Более того, большинство этих способностей не очень сильны и имеют множество ограничений.

Способности Лу Ши были невероятно устрашающими, и Цзэн Фугуй не сомневался, что если кто-то обидит Лу Ши, он сможет устранить этого человека за считанные секунды.

Сейчас его единственное утешение в том, что он — товарищ Лу Ши по команде, и пока он не выйдет из себя, Лу Ши не должен к нему прикасаться.

Автобус был разбит и лежал на земле. Е Бугуй быстро подошёл к Лу Ши.

Глядя на эту худую и одинокую фигуру, Е Бугуй почувствовал, что Лу Ши, должно быть, очень нуждается в нем в этот момент.

Когда Лу Ши повернул голову, Е Бугуй понял, что на мгновение даже его сердце перестало биться.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259