Chapter 121

«Ты, ты!» — резко встала старушка. Её так не обижали почти тридцать лет. Дома ей всегда льстили, и она никогда не испытывала такого унижения.

«Чэнчэн», — нахмурился Вэнь Ци и оттащил Вэнь Чэна назад. Вэнь Чэн вздрогнул, и тогда Вэнь Ци сказал: «Не позволяй её слюне брызгать тебе на лицо, это негигиенично».

«О!» — осторожно кивнул Вэнь Чэн, стоя вдали от брата Ци.

Пожилая женщина, которой было за девяносто, была раздражена гневом; ее учащенное дыхание создавало впечатление, что она может в любой момент упасть в обморок.

Вэнь Чэн немного забеспокоился. «Брат Ци, может, нам сейчас вызвать скорую помощь, чтобы увезти эту старушку?»

Брови Вэнь Ци расслабились. «Всё в порядке, здесь камеры видеонаблюдения, она нас не обманет». Вэнь Ци не закончила фразу. Раз уж у неё хватило сил приехать в Китай и устроить скандал, её организм, должно быть, был подпитан различными медицинскими приборами, чтобы стать невосприимчивым ко всевозможным ядам. Как она могла так легко раздражаться от такого незначительного психологического стресса, что её госпитализировали? Вероятно, это в основном притворство.

Старуха сделала несколько глубоких вдохов и снова взглянула на Вэнь Чэна и остальных, но увидела, что они остались неизменными. Сердце у нее сжалось. Она не ожидала, что возможность, за которую ее дочь так упорно боролась, даже ценой собственной жизни, будет воспринята ее сыном с пренебрежением.

Что стало с этой эпохой?

Ситуация разрешилась. Старуха, с бледным лицом, больше не могла медлить и повернулась, чтобы уйти.

«Брат Ци, тебе нужно протереть дверную ручку?»

«Ну, это не значит, что мы не можем позволить себе его заменить».

«Давайте заменим и этот стул».

"ХОРОШО."

......

Старуха невольно обернулась, в ее иссохших глазах мелькнул последний проблеск света: «Вэнь Ци, я слышала, что все эти годы рядом с тобой не было ни одного человека. Твой характер точно такой же, как у твоего деда — холодный и безжалостный. Хм, говорите о свободе любви и выбора, но в конце концов, в твоем сердце никогда не было ни одного человека. Ты должен был с самого начала знать, как умерла твоя мать, верно? Когда ты был молод и даже не знал, как защитить свою мать, а теперь, когда ты вырос, ты стал еще более неблагодарным».

Вэнь Ци холодно посмотрел на старушку, но промолчал.

Старушка пренебрежительно усмехнулась, думая, что последней фразой она вот-вот перевернет ситуацию с ног на голову.

Вэнь Чэн, стоявший рядом с Вэнь Ци, внезапно схватил его за светло-голубой галстук. Вэнь Ци инстинктивно опустил взгляд, и Вэнь Чэн на цыпочках поцеловал его в нижнюю губу, оставив на губах легкое прикосновение, от которого остался привкус красного винограда.

Старуха застыла на месте, словно пораженная молнией, ее три глаза чуть не вылезли из орбит. В своем старом доме она никогда бы не увидела ничего подобного; зрелище напоминало дыру, пробитую в старом белом листе бумаги, крайне неровная текстура которого вызвала у нее мурашки по коже.

"Вы, ребята! Вы же братья!"

Вэнь Чэн посмотрела на неё так, словно никогда не видела мира. «Можно ли называть кого-то братом, если вы не состоите в одном доме? В любом случае, сегодня я нацелилась на тебя, потому что ты пыталась увести её у жены её мужа. Старушка, ты такая принципиальная, ты же должна понимать, что не стоит засматриваться на женатого мужчину, верно? Или один из твоих шпионов не объяснил тебе всё в том письме?» Вэнь Чэн крепко сжала галстук Вэнь Ци, её резкие слова без обиняков прозвучали в ухе старушки.

Взгляд Вэнь Чэн в этот момент был крайне холодным. Люди, которые обычно много улыбаются, обычно имеют на лице легкий оттенок улыбки, даже если на самом деле не улыбаются. Однако безразличие Вэнь Чэн, идущее от самого сердца, полностью подавляло эту черту. Этот контраст заставил пожилую женщину подсознательно отступить на несколько шагов назад.

«Вэнь Ци, после всего этого даже не думай возвращаться в семью Ли!» — резко сказала старушка, повернувшись и открыв дверь.

Группа телохранителей быстро окружила их, их поведение было совершенно иным, чем прежде.

«Эй, что вы делаете? Не подходите к конференц-залу!» — подошел дядя Чжао, и телохранители, которые до этого не смели произнести ни слова, протянули руки.

«Здравствуйте, это полицейский участок? Я заявляю о человеке, который открыто привел бандитов в наш офис, чтобы угрожать нам», — сказал Вэнь Ци, прижимая телефон к уху и приукрашивая рассказ серьезным выражением лица.

Старуха, с помрачневшим лицом, резко потребовала уйти: «Ничего подобного не произошло, мы немедленно уходим!»

Вэнь Ци оставался бесстрастным и ничего не сказал, чтобы остановить её. Старушка подумала, что он просто пытается её напугать. Но когда она вышла из лифта и направилась к выходу, то услышала снаружи вой полицейских сирен.

Из машины вышли несколько полицейских. Дорога от полицейского участка до этого места никогда бы не заняла столько времени, а это значит, что они заранее договорились.

«Стой спокойно, полицейский участок. Сначала я не совсем поверил вам, когда вы об этом сообщили, но никогда не думал, что в наши дни люди действительно могут разгуливать с иностранными головорезами. Старушка, у вас есть серьёзные козыри в рукаве. Пойдёмте с нами». Офицер во главе группы вытащил из кармана значок; на его скромном лице смешались праведный гнев и дерзость.

Старушка оглянулась на них с мрачным выражением лица. Вэнь Ци и Вэнь Чэн не последовали за ними; вместо них спустился их секретарь Чжао Си.

Чжао Си, отбросив свою ленивую походку в лифте, настороженно посмотрел на них, а затем подошел к полицейскому. «Офицер, это они. Эта пожилая женщина привела в нашу компанию группу людей, и она вела себя как старая и не позволяла нам выпустить этих здоровяков».

«Когда это я сделала?!» Старушка так рассердилась, что потеряла дар речи.

«Хорошо, я понял. Не могли бы вы, чтобы кто-нибудь из вашей компании приехал в полицейский участок и дал показания?» — сказал полицейский, махнув рукой, в его глазах явно читалось раздражение пожилой женщины.

Чжао Си кивнул и последовал за большой группой людей в машину.

«Откуда взялась эта старушка, и что ей нужно от семьи Вэнь?»

«Они из США; они только что сошли с самолета и приехали в нашу компанию со своей свитой».

"...Транснациональное дело? И такое серьезное? Мадам, может быть, мы договоримся с полицейским участком о предоставлении питания и жилья на ближайшие пару дней?"

Полиция уехала, и этот фарс, наконец, почти завершился.

Вэнь Чэн и Вэнь Ци вернулись в свой прежний офис.

«Брат Ци», — Вэнь Чэн обернулась, чтобы что-то сказать, но Вэнь Ци крепко держал её. Благодаря многолетней практике, навыки поцелуев Вэнь Ци достигли прорыва. На мгновение в тихом кабинете послышались только тихие звуки воды и прерывистое дыхание.

«Брат, Чэнчэн! Что случилось, э-э?» — пробормотал Вэнь Юньи, открыв дверь. Увидев, как его обычно строгий и непреклонный брат прижимает Вэнь Чэн к столу и целует её, он был потрясён увиденным и хотел бы исчезнуть на месте.

«Почему ты не заперла дверь?!» — воскликнула Маленькая Зелёная Чайная.

Самым спокойным человеком в комнате был Вэнь Чэн. За исключением легкого недовольства в глазах, он поднял Вэнь Чэна, лицо которого было раскрасневшимся, словно ничего не произошло.

«Разве ты не знаешь, что нужно стучать, прежде чем идти ко мне в кабинет? Разве ты не помнишь, чему я тебя учил?» Взгляд Вэнь Ци стал более острым, и негодование Вэнь Юньи сменилось страхом.

Вэнь Чэн наблюдала, как её парень злоупотреблял своим братским авторитетом и заставил Ча Ча снова выйти из комнаты. Три секунды спустя она тихонько постучала в дверь.

Вэнь Чэн: ......

«Не стоит так обращаться с Чачей; это заставит нас, старших братьев, выглядеть слишком строгими».

«Добрый старший брат порождает распутного младшего брата», — ответил Вэнь Ци, не меняя выражения лица. — «Пожалуйста, войдите».

Вэнь Юньи послушно вполз внутрь и спросил: «Брат, что тебе сказала та старуха?» Его попытка полностью провалилась!

В семье Вэнь бабушку Ли по материнской линии повсеместно называли «старушкой».

В глазах Вэнь Ци мелькнуло волнение. «Ничего страшного, просто у нашей семьи не хватает денег, и мы спешим найти кого-нибудь, с кем можно было бы устроить свадьбу».

«Ищете?!» Голос Вэнь Юньи изменился от удивления. «Как они могут идеально подходить друг другу?!» Казалось, он услышал совершенно уморительную шутку!

Вэнь Чэн согласно кивнул.

Хотя Вэнь Юньи с детства не был очень близок с Вэнь Ци, его выдающиеся способности никогда не требовали от него объяснений!

«Ты что, собираешься терпеть, как твоего партнера сводят другие люди?» — Вэнь Юньи прислонилась к Вэнь Чэну, одарив его проницательным взглядом.

Вэнь Чэн уверенно улыбнулся: «Я её основательно унизил!»

Вэнь Юньи удовлетворенно кивнула, полностью соглашаясь с манерой речи Вэнь Чэна; два младших брата наслаждались редким моментом гармонии.

Примечание автора:

Спокойной ночи~

Глава 151. Большой скандал

Новость об аресте известной матриарха семьи Ли распространилась со скоростью молнии за один день, вызвав подлинное изумление. Для представителей индустрии это стало даже более взрывоопасным событием, чем скандалы с участием некоторых крупных знаменитостей.

Влияние семьи Ли, существовавшее на протяжении десятилетий, еще не исчезло, но два скандала значительно подорвали его репутацию, словно сбросив их с небес на землю и заставив всех переосмыслить их роль.

Если бы хотя бы один член семьи Ли всё ещё находился в стране, старушку не задержали бы на целый день без внесения залога. Те, кто снаружи, стремились попасть внутрь, а те, кто внутри, кричали, требуя вырваться.

Общая телефонная линия компании Wenqi была завалена звонками.

Даже после того, как я их заблокировал, новые звонки продолжали поступать, и спор продолжался всё утро.

После того как Вэнь Ци закончил совещание, он увидел Чжао Си и Сяо Чжана, которых послали оказать поддержку, занятых поиском телефонных номеров и прерывающих любые незнакомые звонки.

С Чжао Си все было в порядке, но Сяо Чжан никогда раньше ничего подобного не видел; он обильно потел, отвечая на телефонные звонки на ледяном холоде.

Вэнь Ци подошел, достал ножницы из подставки для ручек и быстрым, четким движением перерезал телефонный шнур, словно все это было спланировано заранее.

«Вы записали экран? Передайте запись в полицию и скажите, что семья Ли звонила нам с угрозами».

«Затем, под давлением обстоятельств, я перерезал телефонную линию», — вставил Чжао Си, заслужив одобрительный взгляд Вэнь Ци.

Слова этих двух людей глубоко потрясли Сяо Чжана.

В глубине души я одобрял их бесстыдство.

В полдень Вэнь Ци заказала две порции риса с морепродуктами. Пока её парень наслаждался едой через дорогу, ему наконец позвонили из-за границы.

Вэнь Чэн вытянула шею, ожидающе глядя на происходящее. Вэнь Ци тут же включила громкую связь и небрежно откинула голову Вэнь Чэн назад.

Он приказал: «Ешьте».

Вэнь Чэн послушно откусил большой кусок.

«Вэнь Ци! Эта бабушка — твоя бабушка по материнской линии, неужели ты так к ней относишься?!»

Примечание автора:

Спокойной ночи~

Сегодня возникли непредвиденные обстоятельства, завтра сообщу.

Глава 152 Рост

Из всех морепродуктов любимые креветки у Вэнь Чэн — это креветки. С увеличением стоимости её собственного производства самым большим изменением для Вэнь Чэн стало то, что стало доступно больше видов креветок, но её любовь к ним осталась неизменной. Вэнь Ци, естественно, переложил омара из своей тарелки в тарелку Вэнь Чэн, сказав при этом:

«Какая бабушка по материнской линии? Я это признавала? Твоя фамилия Ли, а моя Вэнь. Когда это я начала заставлять тебя признавать мое происхождение?»

Вэнь Чэн одаривала своего парня огромным, поднятым вверх взглядом.

Другой человек на несколько секунд опешился, прежде чем отреагировать. «Ты! Твоя мать — моя тётя! Кто ты ещё, как не племянник моей бабушки? Моя бабушка такая старая, а ты ещё и в полицию её отправил! Что ты задумал?!»

Всё ещё глупы. Вэнь Ци и Вэнь Ци одновременно переглянулись, понимая, что в глазах друг друга читается молчание.

«Вместо того чтобы спорить со мной, вам следует как можно скорее найти адвоката. В конце концов, старушка слишком долго жила в феодальной семье. Неужели она действительно считает нормальным привезти в Китай шестерых иностранных наемных телохранителей, чтобы устроить показательное представление?»

"...Есть ли проблемы с возвращением телохранителей в Китай?"

Вэнь Ци решительно повесил трубку, заявив, что не хочет общаться с преступниками.

«Младший внук семьи Ли, он не особо вмешивается в дела семьи. Старушка баловала его с детства. Он не плохой человек, просто немного глуповат». Вэнь Ци выглядел спокойным и собранным, разговаривая с ними, но он точно знал, на что способен каждый из них.

«Брат Ци», — Вэнь Чэн доела последнюю порцию риса и серьезно спросила, подняв глаза, — «Ты что-то от меня скрываешь? Помимо того, что семья Ли сначала отказалась принять тебя обратно домой, есть еще что-нибудь?» — осторожно спросила Вэнь Чэн, стараясь, чтобы ее тон звучал как можно менее оскорбительно.

«Поэтому ты позавчера купил много продуктов, а вчера у тебя совсем не было настроения готовить?» Вэнь Ци не рассердился; вместо этого он привел точный пример.

Вэнь Чэн выжидающе посмотрела на него, ее молчание было знаком согласия.

В глазах Вэнь Ци мелькнула нотка боли, которую он быстро скрыл, сделав нарочито глубокий вдох. «Хорошо, я тебе расскажу», — сказал он.

......

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172