Chapter 303

Цинь Хао быстро это обнаружил. Гу Чжэн отправил сообщение Фэн Мину, опасаясь, что если позвонит, то столкнется с внезапно вернувшейся Ся Ран.

Дедушка Ся был очень настойчив в этом вопросе, и, судя по всему, лишь вздохнул с облегчением, увидев, как тот отправил сообщение.

Гу Чжэн был очень озадачен, но поскольку дед сказал, что расскажет ему позже, он мог лишь воздержаться от дальнейших вопросов.

Когда Ся Ран вернулся, он нес две порции вонтонов. Он спросил врача, и тот сказал, что ребенку можно есть. Была также еще одна порция для малыша. Они уже поужинали, но Ся Ран беспокоился, что ребенок может проголодаться. Что касается выписки, врач сказал, что если у дедушки не будет других проблем, его можно будет выписать послезавтра утром.

Сразу после того, как дедушка Ся доел вонтоны, вернулся Линь Цзимин, держа в руке небольшую железную коробку. Коробка выглядела очень старой.

У дедушки Ся снова навернулись слезы, когда он увидел жестяную коробку. Его руки, покрытые пигментными пятнами, дрожали, когда он прикоснулся к коробке, и он спросил...

"Эта металлическая коробка тоже его, не так ли?"

Господин Лин кивнул. «Да, это тоже его. Дневник и карманные часы находятся внутри коробки».

Дедушка Ся некоторое время прикасался к нему, а затем поднял взгляд на остальных людей в комнате.

«Сяо Ран может остаться со мной, а вы все можете возвращаться».

«Дедушка, я останусь», — сказал Линь Цзимин.

«Не нужно, все возвращайтесь. Пусть Сяоран останется. Гу Чжэн, забери с собой и ребёнка».

Тон дедушки Ся был очень твердым, и Ся Ран понимала, что дедушке Ся нужно успокоиться, поэтому она уговорила группу вернуться.

Изначально Гу Чен хотел остаться, но Ся Ран уговорила его вернуться.

Перед уходом Гу Чжэн посмотрел на Ся Рана и сказал: «Если что-нибудь случится, обязательно немедленно позвони мне».

На этот раз Ся Ран не отнеслась к Гу Чжэну холодно, а лишь кивнула и согласилась.

После того, как все ушли, в палате остались только Ся Ран и дедушка Ся.

Ся Ран сидел на краю кровати, глядя на дедушку Ся, который все еще гладил железный ящик, и сказал...

«Дедушка, открой и посмотри».

Дедушка Ся дрожащими руками открыл его, и Ся Ран увидела, что внутри.

Карманные часы и ежедневник, завернутые в крафт-бумагу.

Дедушка Ся не смог сдержать слез, увидев карманные часы. Ся Ран понимал, что, возможно, лучше оставить дедушку одного, но состояние здоровья дедушки не позволяло этого, и он не хотел оставлять палату без присмотра.

«Дедушка, я сейчас немного посплю на кроватке. Ты можешь не торопиться и спокойно её осмотреть. Только позвони мне, если что-нибудь случится».

Дедушка ничего не ответил Ся Ран, лишь кивнул. Ся Ран быстро легла на койку рядом с ним, спиной к дедушке.

Вскоре Ся Ран услышал за спиной сдавленные рыдания своего деда, но сделал вид, что ничего не слышит.

Глава 415 Исполнение желания

Впервые он увидел своего деда таким беззащитным, и ему стало ужасно. Но всё, что он мог сделать, это оставаться рядом с дедом и позволить ему выплеснуть свою боль.

Рыдания дедушки продолжались, сопровождаемые шорохом переворачиваемых страниц. Ся Ран долго притворялась спящей; она не знала, сколько времени прошло, прежде чем рыдания наконец прекратились.

Однако Ся Ран не знала, в каком положении сейчас находится её дедушка, поэтому ей оставалось лишь притворяться, что она ничего не знает.

«Сяо Ран, налей дедушке стакан воды».

Ся Ран осмелилась открыть глаза только после того, как услышала голос своего дедушки.

«Хорошо». Он сел и, как ни в чем не бывало, налил деду стакан теплой воды.

Он оглядел деда с ног до головы и заметил, что глаза у деда слегка покраснели, но в остальном он ничем не отличался.

Более того, Ся Ран заметила, что её дедушка выглядел вполне счастливым, но ей всегда казалось, что она видит галлюцинации. Как такое могло быть? Как её дедушка мог быть счастлив?

«Сяо Ран, я никогда не думала, что в этом возрасте я всё ещё буду знать правду. Я довольна своей жизнью».

«Дедушка». Слова дедушки показались Ся Ран всё более странными.

Может быть, дедушка до сих пор не может отпустить того человека, с которым познакомился тогда? А что насчет его бабушки?

Ся Ран очень хотела что-то сказать, но не осмелилась, боясь, что дедушка расстроится, если она это сделает.

«С дедушкой все в порядке. Давайте выпишемся завтра. Дедушка сейчас чувствует себя намного лучше. Скоро китайский Новый год, и дедушка не хочет проводить его в больнице, хорошо?»

«Нет. Врач сказал, что меня выпишут только послезавтра. Дедушка, не упрямься». Ся Ран тут же отвергла слова дедушки.

Дедушка Ся не был раздражен; на его лице по-прежнему сияла улыбка.

«Дедушка хорошо знает свой организм. Завтра пусть придет врач и осмотрит меня. Если врач скажет, что все в порядке, вы должны выписать дедушку. Вы не можете просить меня оставаться в больнице, понимаете?»

Ся Ран на мгновение замер, а затем беспомощно кивнул.

«Хорошо, ладно. Если врач разрешит выписку, я обязательно это сделаю. Но если врач скажет «нет», вы не сможете отказаться от своего слова».

«Хорошо, хорошо, дедушка тебя послушает. Уже поздно, ложись спать».

«Хорошо, ложись спать, я выключу свет». Ся Ран помогла дедушке Ся сесть.

Металлическая коробка никогда не покидала дедушку. После того как Ся Ран помогла дедушке лечь, она увидела, что он поставил коробку рядом с подушкой, но Ся Ран могла только притвориться, что не видела её.

На следующее утро первыми приехали Гу Чжэн и Гу Чен. Они прибыли до семи часов, а Ся Ран только что проснулась.

«Почему ты здесь так рано?» — спросила Ся Ран, только что проснувшаяся, и её голос был довольно тихим. Она также не собиралась оставаться равнодушной к действиям Гу Чжэна.

«Я боялся, что ты проголодаешься, когда проснёшься, поэтому приготовил еду дома. Сначала умойся, а потом поешь с дедушкой», — сказал Гу Чжэн.

Ся Ран кивнула, сначала умылась и почистила зубы в ванной комнате палаты. Ее дедушка встал раньше нее, поэтому она уже успела почистить зубы и умыться.

После того как Ся Ран сходил в туалет, Гу Чжэн поставил еду на поднос на больничную койку своего деда.

«Дедушка, семья Фэн вчера прислала сообщение, что приедет снова послезавтра».

Гу Чжэн не упомянул, что Фэн Мин позвонил ему напрямую и даже приехал к нему домой. Ему потребовалось много времени, чтобы успокоить семью Фэн.

Видя реакцию Фэн Мина и остальных, Гу Чжэн ещё больше убедился, что у них есть какие-то планы в отношении Ся Рана. Более того, его дед, вероятно, знал об этом, но сейчас не хотел ему рассказывать, возможно, потому что время было неподходящим.

"хороший."

Когда Ся Ран вышла из ванной, она увидела, как Гу Чжэн готовит завтрак, Гу Чен сидит на кровати со своим дедушкой, а дедушка радостно разговаривает с ребенком.

Увидев эту сцену, Ся Ран слегка замерла.

Он и представить себе не мог, что однажды перед его глазами предстанет такая картина, особенно то, как широко улыбался его дедушка, — это казалось ему совершенно нереальным.

Вчера дедушка был так расстроен, а сегодня он так счастлив. Ся Ран чувствовала себя немного нереально и неспокойно.

«Папа, иди завтракать», — позвал Гу Чен Ся Ран с кровати, мгновенно вернув её к реальности.

«Хорошо, вот оно». Он подошёл, Гу Чжэн достал все необходимое и протянул ему ложку.

Ся Ран на мгновение замолчала, прежде чем взять его. "Спасибо."

«Ешь быстрее, скоро остынет», — сказал Гу Чжэн, не отрывая глаз от Ся Ран.

Увидев это, дедушка Ся почувствовал себя немного спокойнее. Так он мог уйти спокойно.

«Гу Чжэн, не стой там, садись и ешь».

Гу Чжэн почувствовал некоторое удовлетворение, понимая, что слова старика означают, что он уже простил его.

«Дедушка, я ел дома, а вы ешьте».

«Понятно, тогда хорошо». Дедушка Ся не стал настаивать.

Когда Линь Цзимин и его отец приехали, они уже позавтракали. Отец Линя всё время сожалел, что не приехал раньше, но, успокоившись после утешения дедушки, почувствовал облегчение.

Врач пришел проведать пациентов после начала работы, а также осмотрел дедушку, чтобы узнать, можно ли его выписать.

Врач осмотрел дедушку Ся и подтвердил, что тот действительно готов к выписке из больницы.

«Похоже, старик хорошо поправляется и полон энергии, но я бы посоветовал ему остаться в больнице до завтрашнего утра. В конце концов, он стареет и должен лучше заботиться о своем здоровье».

Изначально Ся Ран планировала, что старика выпишут завтра, но, услышав слова врача, она почувствовала облегчение.

«Хорошо, спасибо, доктор».

Пожалуйста. Не стесняйтесь обращаться ко мне в любое время, если у вас возникнут какие-либо вопросы.

После того как врач вышел из палаты, Ся Ран посмотрела на своего дедушку и сказала:

«Видишь? Вчера вечером мы договорились, что будем слушаться врача. Раз врач говорит, что тебе лучше остаться в больнице до завтра, то тебе и следует остаться в больнице до завтра. Ничего не изменится, если ты останешься еще на один день. Я останусь здесь с тобой, так что мне не будет слишком скучно».

«Верно, верно. Дедушка, тебе следует остаться здесь и не волновать детей».

Дедушка Ся понимал, что переубедить его не удастся, поэтому согласился.

«Тогда можешь заниматься своими делами. Только пусть Сяо Чен и ребёнок останутся здесь со мной. Не позволяй этому мешать твоей работе».

«Да, Цзимин, если ты занят, занимайся своими делами. Я буду здесь присматривать. Иначе, когда в палате так много людей, врач, вероятно, начнет жаловаться».

Ся Ран также поговорил с Линь Цзимином, а после того, как закончил говорить, посмотрел на Гу Чжэна, немного поколебался, а затем заговорил.

«Занимайтесь делом, не позволяйте этому мешать вашей работе».

Гу Чжэн был удивлен, что Ся Ран так с ним разговаривает, и он был так взволнован, что едва мог сдерживать свои эмоции, находясь в окружении такого количества людей.

«У меня есть кое-какие дела в компании, поэтому я сначала поеду туда и вернусь сегодня днем. Я попрошу кого-нибудь принести обед, так что вам не нужно будет никуда выходить и покупать его».

Он решил, что раз старик теперь в порядке, то, вероятно, нет смысла им там находиться. Лучше будет, если Ся Ран и ребенок останутся со стариком, пока он закончит свои дела, а потом придет.

Ся Ран кивнула. Наконец, Гу Чжэн и Линь Цзимин ушли, но отец Линя остался.

В тот день отец Ся Рана и Линя уделил особое внимание настроению дедушки. Однако они обнаружили, что дедушка всё время был в хорошем настроении, как будто ничего не случилось вчера, за исключением того, что железный ящик ни на секунду не покидал его.

По просьбе деда отец Линя продолжал рассказывать ему об этом человеке.

Сначала Ся Ран беспокоился, что его дедушка может не справиться, но позже он обнаружил, что у дедушки были только красные глаза, и больше ничего, поэтому он немного успокоился.

Во второй половине дня, около четырех или пяти часов, действительно пришел Гу Чжэн, принеся фрукты и два небольших пирожных.

Ся Ран узнала в двух пирожных те самые, которые они купили в той же пекарне, где были в прошлый раз, а фрукты уже были вымыты, нарезаны и уложены в коробку.

«Фрукты купила моя тетя у подруги. Все они выращены мной, так что у дедушки не будет проблем с тем, чтобы съесть больше».

Услышав слова Гу Чжэна, было бы ложью сказать, что Ся Ран совсем не был тронут. Однако, как бы сильно он ни был тронут, он не смог выразить Гу Чжэну никаких дополнительных эмоций на лице и просто сказал «спасибо».

«Нужно ли нам благодарить тебя за наши отношения?» — не удержался Гу Чжэн, ведь сегодня он уже дважды слышал, как Ся Ран благодарила его.

Ся Ран на мгновение замолчал, затем молча отвел взгляд, не ответив.

Дедушка Ся и остальные молчали, увидев эту сцену.

Гу Чжэн невольно разочарованно вздохнул. Похоже, пройдет немало времени, прежде чем А Ран полностью простит его.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139