Chapter 191

Чжоу Сюань был в глубокой депрессии. Он был в плохом настроении весь день, с самого утра.

Чжао Цзюньцзе добавил: «Босс Чжан тоже звонил и сказал, что в антикварном магазине небольшие проблемы. Он велел тебе пойти туда, как только вернешься. В любом случае, я свободен, так что пойду с тобой».

Интересно, что там на этот раз происходит. Надеюсь, больше не о чем беспокоиться; сегодняшний день был невероятно неприятным.

Несмотря на раздражение, Чжоу Сюань всё же последовал за Чжао Цзюньцзе в антикварный магазин.

У антикварного магазина серьёзные проблемы.

В Паньцзяюане Хэ Лаосань был самым влиятельным человеком. После того, как Хэ Лаосань потерял своё положение, самым влиятельным человеком в Паньцзяюане стал Чи Ланьшань, который был немного слабее его.

Раньше он был слабее Хэ Лаосаня, главным образом потому, что не мог конкурировать с его связями, а не из-за нехватки средств. В плане деловой хваткости и семейного богатства Чи Ланьшань был намного сильнее Хэ Лаосаня. В то время как состояние Хэ Лаосаня составляло всего несколько десятков миллионов, Чи Ланьшань обладал сотнями миллионов. Из-за его внушительных размеров и безжалостной деловой хватки люди за его спиной называли его Толстяком Чи, но в лицо ему говорили: «Босс Чи».

После необъяснимого падения Хэ Лаосаня, как ни парадоксально, это пошло на пользу Толстяку Чи, который получил огромную прибыль. Могущественные покровители Хэ Лаосаня боялись показаться на глаза, и Толстяк Чи завладел всем богатством Хэ Лаосаня по бросовой цене. Это был классический случай, когда «когда дерево падает, обезьяны разбегаются». Когда Хэ Лаосань был у власти, и легальные, и криминальные круги были поражены, и многие ему льстили. Но после его падения все исчезли. Более того, учитывая многочисленные сомнительные сделки Хэ Лаосаня, еще больше людей одобряли его действия, и никто не произнес ни слова жалости к нему.

У Фатти Чи, конечно, были неплохие связи, в том числе в налоговой службе и управлении общественной безопасности, но он не был так влиятелен, как Хэ Лаосань. Как говорится, подавление одной линии означает подавление всей. Будучи подавленным Хэ Лаосанем и не сумев подняться на вершину, Фатти Чи, естественно, стал главным бенефициаром падения Хэ Лаосаня.

Сегодня в Паньцзяюане магазин Фатти Чи, пожалуй, самый большой и самый уверенный в себе. Раньше у Хэ Лаосаня в Паньцзяюане было правило: если ему нравился какой-либо товар в его магазине, он должен был сделать первый ход. Конечно, это основывалось на принципе «кто первый пришел, тот и получил». Как правило, тот магазин, куда первым приходил покупатель, желающий что-то продать, получал заказ.

Однако Хэ Лаосань нанял дюжину или двадцать головорезов, которые весь день слонялись по Паньцзяюаню, задерживаясь перед различными лавками. Если они видели покупателя, то нападали первыми. Они заманивали и обманом заманивали его в лавку Хэ Лаосаня, и независимо от качества товара, подавляющая часть выручки доставалась Хэ Лаосаню.

Более того, если он устанавливает цену, а покупатель отказывается от покупки, считая цену слишком низкой, и затем идёт в другой магазин, тот магазин не позволит ему принять заказ. Даже если они это сделают, бизнес принадлежит ему, и им не разрешено повышать цену. Эта деспотичная практика приводит в ярость другие магазины, но, конечно, они не смеют возражать. В наше время тот, у кого есть связи, может занять высокое положение. Более того, связи Хэ Лаосаня не ограничиваются правительством; они также связаны с криминальным миром. Он может просто послать нескольких головорезов с угрожающими лицами, чтобы устроить беспорядки в вашем магазине. Если вы вызовете полицию, они немедленно исчезнут, а после ухода полиции последует ещё более масштабная месть.

Господин Хэ: Существуют разные версии причин его обморока, но никто точно не знает. Поскольку за этим стоял Вэй Хайхун, высшее командование полиции давно издало строгий приказ не разглашать никаких секретов. Поэтому никто из подчиненных ничего не знал.

Толстяк Чи поднял голову, быстро восстановил равновесие и стал вторым Хэ Лаосанем.

Сегодня утром молодая женщина лет двадцати пяти принесла в ломбард нефритовый кулон в виде цикады эпохи династии Хань. Хотя Фатти Чи был безжалостным и хладнокровным бизнесменом, он был очень искусен. Этот нефритовый кулон в виде цикады носили долгое время, его тело было идеально круглым, а резьба отличалась необычайной изобретательностью.

Нефритовая цикада невероятно реалистична: её цвет — насыщенно-зелёный с чёрными и жёлтыми пятнами, совсем как у настоящей цикады, поющей на дереве. У неё два больших выпуклых глаза и слегка приоткрытые крылья. Она действительно очень яркая.

Девушка была симпатичная и выглядела встревоженной. Она сказала, что хочет обменять нефритовую цикаду на деньги, но Толстяк Чи указал на ее недостатки и изъяны, сказав, что может предложить максимум пять тысяч юаней.

Девушка была очень разочарована и, естественно, отказалась продать ему вещь, поэтому пошла в другой магазин, чтобы продать её там.

Затем Чи Пан сказал ей, что он уже предложил самую высокую цену за ее нефритовую цикаду, и что в других магазинах было бы реалистичнее предложить более низкую цену.

Девочка, естественно, не поверила. Она отнесла нефритовую цикаду в другие магазины, и оказалось, что это правда. В каждом магазине цена была ниже, чем в предыдущем. Она слышала от отца, что эта нефритовая цикада — семейная реликвия стоимостью 100 000 юаней. Почему же в антикварном магазине за неё предлагали всего несколько тысяч юаней?

Несмотря на путаницу, это была на самом деле тактика, использованная Толстяком Чи. Когда девушка ушла, он позвонил в другие магазины, и они подчинились благодаря влиянию Толстяка Чи. В противном случае их магазины были бы нагло ограблены. По крайней мере, теперь, когда они шли ему навстречу, они могли спокойно вести бизнес.

Толстяк Чи думал, что всё в порядке, но именно здесь и возникла проблема. Проблема заключалась в магазине Чжоу Сюаня. Поскольку он только что открылся, и он слышал, что владельцем является ** (псевдоним), Толстяк Чи знал такого человека. В Паньцзяюане ** не был большой персоной. Было несколько неожиданно, что он может открыть магазин, но он предположил, что это, вероятно, просто небольшой бизнес, едва сводящий концы с концами. Он решил, что никто не посмеет ему противостоять. Для такого магазина достаточно простого приветствия. Доброе утро, ** (ещё один псевдоним) снова отправился с Лао У по делам. Лао У не посмел пренебрегать порученными Чжоу Сюанем задачами, поэтому он взял ** (ещё один псевдоним) на встречу с друзьями рано утром.

Владельцами магазина были Чжоу Тао и его сын, а также Цзэн Цян и Чэнь Шухуа, двое из их сотрудников.

Девушку звали Ли Ли. Она была выпускницей колледжа. Ее отец владел небольшим магазином рыбы и рыболовных снастей, а мать помогала по хозяйству. На жизнь им хватало средств, но оплата обучения Ли Ли в колледже истощила все их сбережения. Неожиданно случилась беда. Через шесть месяцев у отца Ли Ли, Ли Цзянфу, диагностировали уремию. Из-за финансовых трудностей семьи он не мог получить надлежащее лечение. После шести месяцев длительного лечения его состояние ухудшилось, и теперь у него диагностировали позднюю стадию уремии, которая была неизлечима.

В это время дочь Ли Цзянфу, Ли Ли, только что закончила школу. Родители держали это в секрете. Ли Ли знала, что ее отец болен, но родители боялись, что это помешает ее учебе, поэтому никогда не говорили ей правду до тех пор, пока не смогли больше скрывать это от нее.

В своем горе Ли Ли не хотела отказываться от лечения отца, но, помимо рыболовных снастей и множества домашних рыбок, семья потратила все свои сбережения. Где же она возьмет деньги на лечение отца?

Затем Ли Ли достала нефритовую цикаду, которую носила с детства, чтобы продать. Отец рассказывал ей об этом, когда она была совсем маленькой; это была семейная реликвия. На протяжении поколений, даже в самые бедные и трудные времена, старшие никогда не продавали ее, и теперь она перешла к Ли Ли.

В глазах Ли Ли, что бы это ни было, каким бы хорошим это ни было, это всё равно оставалось всего лишь предметом, неодушевлённой вещью, лишённой человечности. Но её отец был членом семьи. Он был живым, дышащим человеком. Каким бы драгоценным ни был нефритовый цикада, он был не менее ценен, чем живая жизнь.

Но в антикварном магазине ей предложили слишком низкую цену, намного ниже той, которую она хотела получить. Поскольку она собиралась продать нефритовую цикаду, ее совершенно не волновала ее ценность. Но денег, которые она получила, было слишком мало, чтобы спасти отца, так какой в этом смысл? Что это вообще значит?

Ли Ли посетила еще несколько магазинов, но каждый из них был дешевле предыдущего, и она все больше разочаровывалась, пока не зашла в антикварный магазин Чжоу Чжана, принадлежащий Чжоу Тао.

Во-первых, честно говоря, у Чжоу Тао сложилось хорошее впечатление о внешности Ли Ли; она была милой и утонченной, но не соблазнительной или манящей.

Но в магазине Чжоу Тао, помимо него и его отца, работали еще двое сотрудников, но оценщика не было. Поэтому некому было осмотреть товар.

Чжоу Тао объяснил причину и попросил Ли Ли проверить другие магазины или прийти завтра, так как Лао У и ** должны быть в магазине, поскольку они не знают, как проверять товар.

Услышав, что объяснение в их магазине отличается от объяснений в других магазинах, Ли Ли тут же вновь почувствовала надежду и с тревогой объяснила причину.

Увидев заплаканное лицо Ли Ли, сердце Чжоу Тао смягчилось. В конце концов, он был родом из деревни и гораздо честнее и проще. Он тут же позвонил ** и Лао У. После того, как Лао У подтвердил подлинность нефритовой цикады, он сказал: «Судя по вашему описанию, эта нефритовая цикада, скорее всего, настоящая, и её стоимость должна составлять от 80 000 до 150 000 юаней. Конечно, как бизнесмены, мы должны торговаться, чтобы снизить цену, но поскольку я не видел её своими глазами, я не могу быть уверен». Чтобы узнать, что произойдет дальше, пожалуйста, войдите на [название сайта — вероятно, веб-сайт или платформа]. Доступны другие главы. Поддержите автора и поддержите настоящее чтение!

Том 1, Глава 139: Жемчужина Драконьей Рыбы

Двое Ву сказали, что смогут подтвердить всё только после его возвращения. Вряд ли он сможет определить подлинность нефритовой цикады, основываясь только на том, что было сказано по телефону.

Увидев встревоженное выражение лица Ли Ли, Чжоу Тао вдруг почувствовал укол жалости. Он позвонил Чжоу Сюань, но её не было дома; в этот момент Чжоу Сюань и Вэй Сяоюй тренировались принимать удары.

Чжоу Тао ожесточил свое сердце и дал Ли Ли расписку. Он принял от нее нефритовую цикаду, дал ей 50 000 юаней в качестве экстренного фонда для организации госпитализации ее отца, а затем переоценил ее стоимость после возвращения Лао У и **.

Ли Ли, естественно, была счастлива и благодарна. Чжоу Тао беспокоился, что она, молодая женщина, может попасть в неприятности после того, как возьмет деньги. Поэтому он просто отвез ее домой; в магазине были двое сотрудников и ее отец, так что беспокоиться было не о чем.

Но после того, как он ушел с Ли Ли, у Фатти Чи возникли проблемы. Сначала пришли несколько молодых людей лет двадцати, крича, что в магазине Чжоу Чжана продаются контрафактные товары. Затем кто-то вызвал полицию, и вскоре после этого прибыли несколько сотрудников местного полицейского участка, которые тщательно обыскали помещение. Если бы они захотели найти недостатки, они бы легко обнаружили что-нибудь неладное в магазине, указав на такие проблемы, как противопожарная безопасность и наличие людей, проживающих в магазине, что указывало на мошенничество. Им пришлось забрать людей для дачи показаний, они выписали штраф в размере 20 000 юаней и приказали магазину прекратить работу до тех пор, пока полицейское расследование не прояснит дело о предполагаемом мошенничестве.

В результате Чжоу Цансуна отстранили от работы, поскольку он был единственным человеком в магазине, который мог заменить босса.

Двое мужчин, Цзэн Цян и Чэнь Шухуа, запаниковали и быстро позвонили в полицию, чтобы сообщить о случившемся.

Услышав это, он поспешно вернулся вместе с Лао У, а также был раздражен Чжоу Сюанем, у которого было столько денег, что он не мог потратить их все, но при этом он даже не хотел покупать мобильный телефон и его невозможно было найти, когда он был нужен.

В этом нет вины Чжоу Сюаня. Его телефон повредился в море в самом начале поездки, а потом он уехал в Соединенные Штаты. После возвращения он постоянно был в разъездах, поэтому у него не было времени на поездки. А когда время появлялось, он просто забывал о телефоне.

Однако, услышав слова Чжао Цзюньцзе, Чжоу Сюань поспешил в антикварный магазин. Там он выслушал рассказ Цзэн Цяна и Чэнь Шухуа о случившемся, а затем тайком рассказал им о Толстяке Чи. Это было совершенно очевидно, потому что из магазина Толстяка Чи позвонили и попросили Чжоу Тао и остальных выполнить их указания.

Чжоу Сюань сразу понял, что происходит. Немного подумав, он сказал: «Второй брат, оставайся здесь и присмотри за магазином. Я пойду в полицейский участок».

Ещё не успев уйти, Чжоу Тао поспешил обратно. Затем вернулись и Лао У.

Внутри лавки Чжоу Тао еще раз подробно пересказал всю историю, а затем достал нефритовую цикаду, чтобы показать ее Старику У.

Чжоу Сюань использовал свою ледяную энергию, чтобы проверить нефритовую цикаду, подтвердив, что это действительно нефритовое изделие эпохи династии Хань, но он мало что знал о его ценности.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140