Chapter 592

В этот момент ледяная аура внутри тела Ачэна начала таять. Старший брат энергично встряхнулся и быстро пришел в себя, покачиваясь, и спросил: «Старший брат, что ты делаешь?»

«Почему ты спрашиваешь меня? Это я должен спрашивать тебя! Как ты здесь оказался? Разве я не говорил тебе сходить за бензином? На тебя кто-то напал?» — спросил лидер низким голосом.

Третий брат тоже осматривался, пытаясь понять, нет ли там кого-нибудь.

Ачэн замолчал, затем покачал головой, тщательно вспоминая события, прежде чем наконец вспомнил, что только что произошло. Он дотронулся до головы, нахмурился и сказал: «Нет, никто на меня не нападал. Я просто споткнулся и упал, когда пришел сюда…» Немного подумав, Ачэн добавил: «Теперь я вспомнил. В прошлом месяце я спал в своей комнате, когда встал, чтобы сходить в туалет. Я споткнулся и упал в ванной — нет, нет, не споткнулся, а потерял сознание. То же самое произошло и сейчас. Наверное, у меня небольшая анемия, поэтому я иногда падаю в обморок».

Старший брат фыркнул и сказал: «Так молод, откуда у тебя эта болезнь? В нашей работе хорошее здоровье — самое главное».

Сказав это, старший брат подозвал третьего брата и сказал: «Третий брат, не нужно проверять, здесь никого нет».

Старший брат, по сути, исключил возможность нападения или засады; казалось, А Чэн просто потерял сознание и искал неприятностей. Немного подумав, он сердито сказал: «Третий брат, отнеси канистру на заправку и купи бензин. А мы с А Чэном подождем тебя в машине. Быстро езжай и быстро возвращайся».

Ответил третий брат, затем поднял с земли кувшин и направился к заправке.

Примерно в двадцати метрах от них Чжоу Сюань притянул Юй Ци к себе и тихо спрятался за ними. Юй Ци услышала разговор членов банды и так испугалась, что задрожала.

Чжоу Сюань использовал свою способность «Солнечное пламя», чтобы рассеять большую часть холода Юй Ци. Юй Ци почувствовала лишь небольшое тепло, но не знала, что это сделал Чжоу Сюань. Ее дрожь исчезла незаметно для нее.

Чжоу Сюань шепнул Юй Ци: «Давай обойдем с той стороны, но будь осторожен и не шуми».

Юци с опаской следовала за Чжоу Сюанем по дороге. К счастью, они не потревожили босса и Ачэна. Выйдя на шоссе с другой стороны, они вдвоём перешли дорогу.

Продвигаясь вперед, Чжоу Сюань достиг развилки. Одна тропа вела обратно в город, а другая — к морю, где был пришвартован корабль Чжоу Сюаня.

Чжоу Сюань достал телефон из пластикового пакета, посмотрел время — было почти десять часов. Фу Гуй договорился встретиться с ним в десять часов. Немного подумав, он сказал: «Госпожа Ю, если вы поедете этой дорогой, то не столкнетесь с бандитами, торгующими бензином. Тогда вы сможете поймать попутку и вернуться обратно. Эти трое бандитов не узнают, что вы еще живы, так что вы в безопасности».

«Нет, нет, нет!» — Юци внезапно крепко схватила Чжоу Сюаня за руку и взволнованно сказала: «Я не могу тебя оставить. Возвращаться сейчас опасно. Я должна остаться с тобой и спрятаться».

Чжоу Сюань был ошеломлен. Юй Ци продолжил: «Ты тоже это слышал. Человек, который причинил мне вред, — мой второй брат, и я даже не могу быть уверен, что это был именно он. Возможно, настоящий виновник — кто-то другой. Сейчас я нахожусь в очень опасной ситуации, поэтому могу только умолять тебя позволить мне пожить у тебя несколько дней. Я смогу вернуться домой только после того, как мы во всем этом разберемся».

Чжоу Сюань нахмурился, поняв, что сам себе навредил и навлек на себя неприятности.

Но, с другой стороны, слова Юци имели смысл. Просто она пришла к нему, а не к кому-то другому, а он теперь отправлялся в море на корабле. Он ведь не мог взять её на борт, правда?

«Нет, мне нужно немедленно сесть на корабль и отправиться в море. С Фугуем уже все договорились. Мы поднимемся на борт в 10 часов, а дядя Ю и остальные отплывут сразу после того, как поднимутся на борт в 12 часов. Если ты поедешь со мной, как я смогу работать?»

Чжоу Сюань покачал головой и сказал: «Кроме того, женщинам не разрешается выходить в море на этом корабле».

Юци поспешно сказала: «Эта лодка принадлежит семье Ю. Что с ней не так? Если я скажу, что всё в порядке, значит, всё в порядке. Кроме того, сейчас прятаться на лодке — это для меня самое безопасное место. Если те, кто причинил мне вред, подумают, что я мертва, это будет лучшим исходом, потому что это будет означать, что я в безопасности. Я также смогу воспользоваться этой возможностью, чтобы выяснить, кто причинил мне вред».

Чжоу Сюань вздохнул, немного подумал, а затем сказал: «Хорошо, вот что мы сделаем. Ты тайком проберешься со мной на корабль и спрячешься в моей каюте. Не издавай ни звука и никому не дай бог. Никогда не знаешь, не являются ли люди на корабле сообщниками убийцы, который тебя убил».

Юци кивнула. Если убийца действительно был её братом, то корабль тоже принадлежал их семье. Совершенно нормально, что рабочие на корабле состояли в отношениях с её братом. Хотя в глубине души она всё ещё не верила, что убийца, стоящий за всем этим, — её брат, все улики от начала до конца указывали на его связь с ним. Юци чувствовала себя подавленной.

Воспоминания о том, как Юци избежала смерти, все еще тяжело давили на нее, мешая расслабиться.

Поскольку Чжоу Сюань опасался столкнуться с Фугуем и позволить ему узнать о том, что Юци поднялся на борт корабля, ему пришлось заранее взять Юци с собой. Судя по предыдущему опыту, если он будет осторожен, Юци сможет спрятаться в каюте и остаться незамеченным. К тому же, Юци был прав. Учитывая характер дяди Ю, если Юци попадет в беду, он обязательно сделает все возможное, чтобы помочь. Главное, чтобы он пока смог это скрыть от него.

Конечно, было бы лучше, если бы Юци оставался на корабле, не будучи обнаруженным другими, до возвращения из плавания. На корабле большинство людей не стали бы заходить в его каюту. Помимо игры в карты и бесед в главной каюте, он проводил бы остаток времени во сне. Затем, по прибытии в пункт назначения, он забросил бы сети, порыбачил и принялся бы за работу.

Когда они прибыли к рыбацкой лодке, было без десяти десять. Чжоу Сюань сначала проскользнул на борт, чтобы проверить, что там, и, никого не обнаружив, вернулся на берег и позвал Юй Ци, который прятался сбоку. Затем они вдвоем тайно поднялись на борт лодки.

Чжоу Сюань открыл дверь своей каюты и позволил Юци спрятаться внутри. Затем он дал ей указание: «Сначала запри дверь. Снаружи её не откроешь. Я посижу в каюте немного и подожду, пока они придут».

Юци кивнула, закрыла дверь и заперла ее изнутри. Чжоу Сюань была ошеломлена. Это правда, но она уже заняла свою комнату. Что она будет делать, если дяде Ю и остальным после посадки на корабль будет нечем заняться, и им скажут вернуться в свои комнаты спать? Было бы неприятно, если бы другие увидели, что ее дверь заперта изнутри.

Чжоу Сюань включил корабельные огни и сел на палубу, чтобы полюбоваться звездами. Но впервые в жизни мысль о звездах заставила его вспомнить Вэй Сяоцина.

В доме Хун Гэ, на крыше, Чжоу Сюань невольно улыбнулся, вспоминая время, проведенное с Вэй Сяоцин за созерцанием звезд.

Услышав рев мотоцикла, Чжоу Сюань обернулся и увидел, что Фу Гуй подъезжает на машине своего брата.

На самом деле, дядя Юй не ожидал, что Чжоу Сюань придет на корабль с Фу Гуем в 10 часов для подготовки, потому что его ранг и статус были намного выше, чем у других рабочих на корабле. Однако дядя Юй не объяснил это Фу Гую, а Фу Гуй любил поболтать и поиграть с Чжоу Сюанем, поэтому он договорился прийти с ним снова, как и в прошлый раз.

Но сегодня мы просто поболтаем, потому что в полдень отправляемся в море. Времени на то, чтобы заказать курицу для быстрого перекуса, не хватит, и если дядя Ю узнает, у него будут большие неприятности.

После того как младший брат Фугуи высадил его на берегу, он вернулся на велосипеде. Фугуи увидел Чжоу Сюаня, сидящего на палубе при включенном свете, и тут же подошел к лодке с улыбкой, сказав: «Брат, почему ты так рано? Хе-хе, ну, давай выпьем и перекусим».

Пока Фу Гуй говорил, он поставил на палубу большой пластиковый пакет, достал его содержимое и обнаружил два ланч-бокса. Открыв крышки, он увидел жареную утку и жареную курицу, а также более десятка пакетов со закусками.

Фу Гуй передал Чжоу Сюаню несколько пакетов с полосками кальмара, сказав: «Съешь это первым. Это морепродукты, произведенные на нашем семейном заводе Цзян. Это свежие полоски кальмара, очень ароматные и вкусные. Съешь это первым, а я пойду на лодку и возьму несколько банок пива».

Увидев, как Фугуй входит в лодку, Чжоу Сюань вдруг вспомнил, что Юци прячется в своей комнате. Его сердце замерло. Он боялся, что Фугуй его найдет, поэтому быстро встал и последовал за ним внутрь.

Фу Гуй спустился в кладовку и взял пиво, а затем несколько банок морепродуктов. Его руки были заняты, и Чжоу Сюань ему не помог. Он просто позволил ему нести их, закрыл дверь кладовки и последовал за ним.

Фу Гуй не придал этому особого значения, но, поскольку у него были заняты руки, он не стал осматривать другие комнаты.

Они вернулись к тому месту, где сидел Чжоу Сюань, сели, открыли две банки пива, одну протянули Чжоу Сюаню, другую взяли себе и, не говоря ни слова, сделали большой глоток, после чего тяжело вздохнули и воскликнули: «Как же это приятно!»

Сделав большой глоток вина, Фу Гуй протянул кувшин Чжоу Сюаню, который тоже отпил. Он не использовал свою особую способность преобразовывать и усваивать вино; если бы он действительно напился, ему хотелось бы забыть о своих тосках, забыть о текущих проблемах и обо всем остальном.

Как гласит древняя поэма: «Что может рассеять печаль? Только вино». Но Чжоу Сюань выпил больше половины банки пива, и всё же его разум оставался совершенно ясным, без малейшего намёка на опьянение. Тревоги всё ещё кружились в его голове.

Фу Гуй сделал ещё один глоток и сказал: «Брат, мне кажется, госпожа Ю ведёт себя по отношению к тебе странно».

Непонятное замечание Фу Гуя озадачило Чжоу Сюаня, который тут же спросил: «Что случилось?»

Возможно, Фугуй уже обнаружил, что Юци прячется на лодке?

Том 1, Глава 456: Месть принцессы (Часть вторая)

Глава 456. Месть принцессы

Чжоу Сюань сомневался, действительно ли Фу Гуй знал, что что-то не так. Хотя он не состоял в отношениях со второй молодой леди из семьи Юй, если бы его обнаружили сейчас прячущимся в комнате Фу Гуя, у него были бы большие проблемы.

Это может вызвать комментарии вроде «жаба, пытающаяся съесть лебединое мясо» или «незнание собственных ограничений». Хотя мы живем в технологически развитом обществе, жесткий классовый менталитет все еще существует среди богатого высшего класса. Это не значит, что дочь высокопоставленного лидера может выйти замуж за обычного человека; это общество все еще очень реалистично.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140