Chapter 681

Линь Юэфэн и его сын Линь Годун были так напуганы, что их тела дрожали.

Линь Годун никогда прежде не видел своего отца с таким выражением лица. Он и представить себе не мог, что дело не только в нынешней потере, но и в полной неспособности отца разрешить сложившуюся ситуацию. Он думал, что его беда закончится, как только приедет отец. Линь Годун даже подумывал о том, чтобы использовать всевозможные методы, чтобы расправиться с Чжоу Сюанем и Ли Вэем, двумя людьми, которые избивали его при каждом удобном случае. Он должен был отомстить во что бы то ни стало.

Однако, похоже, идея мести полностью исчезла; теперь приоритет — спасти свою жизнь.

Вошёл, естественно, Ли Лэй, одетый в почтенную генеральскую форму. Он сел за стол, сначала бросив взгляд на Линь Юэфэна и его сына, а затем легко постукивая пальцами по столу. Ритмичный стук заставил сердца Линь Юэфэна и его сына Линь Годуна сжаться, но они не осмелились произнести ни слова.

Ли Лэй долго молчал, пристально глядя на Линь Юэфэна, отчего тот почувствовал себя неловко и задрожал.

«Хм, Линь Юэфэн, верно?» — Ли Лэй на мгновение замолчал, а затем тихонько напел.

"Ах... да, да, я Линь Юэфэн, я... пожалуйста, скажите мне..." Линь Юэфэн на мгновение замолчал, а затем быстро ответил.

«Хватит уже этой чепухи», — Ли Лэй не был профессиональным следователем, но, учитывая его высокое положение, он всегда говорил с устрашающим видом. Конечно, сам он этого не осознавал; просто от него исходила аура авторитета, из-за которой люди не смели ему сопротивляться.

«Линь Юэфэн, ты же знаешь, что ты натворил, верно? Если знаешь, то расскажи мне сам, чтобы мне не пришлось со всем этим возиться».

Линь Юэфэн сделал паузу, затем покачал головой и сказал: «Я… я не понимаю, на что ссылается командир, и не понимаю, что я сделал не так. Пожалуйста… пожалуйста, подскажите мне, командир».

Слова Линь Юэфэна явно были лишь притворством. Он прекрасно понимал, что совершил за годы своего пребывания на посту. Хотя сам он не осмеливался ездить на дорогих машинах, носить дорогую одежду или класть в банк присвоенные деньги, и всегда вел себя относительно сдержанно, его сын и жена разочаровали. Они тратили деньги как воду, причем крайне расточительно, совсем не сдержанно. Его жена ездила на импортном BMW 5 серии стоимостью более 1,1 миллиона юаней, а сын – на нескольких машинах. Только в прошлом месяце он купил спортивный автомобиль Ferrari стоимостью более 3 миллионов юаней. Честно говоря, если бы не мощная поддержка заместителя секретаря Лю, предыдущий доклад против него оказался бы под большой угрозой и едва не привел бы к его падению.

Но заместитель секретаря Лю защитил его и передал ему все письма от осведомителей, что позволило Линь Юэфэну найти осведомителя. В результате он подвергался преследованиям в течение года. После этого все меньше и меньше людей сообщали о нарушениях. Все понимали, что дело не выиграешь, и понесешь убытки.

Услышав софистику Линь Юэфэна, Ли Лэй усмехнулся, вытащил пистолет, швырнул его на стол и сказал Чжэн Бину: «Вытащи Линь Годуна и застрели его».

Чжэн Бин понимал, что Ли Лэй шутит, но ему нужно было продолжать притворяться.

Он тут же подошёл к Линь Годуну, схватил его и сказал Ли Лэю: «Пожалуйста, не волнуйтесь, господин, одной пули достаточно».

Линь Годун был в ужасе и закричал своему отцу, Линь Юэфэну: «Папа, спаси меня! Спаси меня!»

Линь Годун был полным дураком, но Линь Юэфэн не был совсем уж глуп. Увидев, как Чжэн Бин утаскивает Линь Годуна, он пробормотал: «Вы… как вы могли… как вы могли просто так убить кого-то? Вы же не убийцы и не гангстеры».

Ли Лэй холодно усмехнулся: «Хе-хе, теперь ты знаешь, как убивать людей, когда захочешь. Ты не гангстер, не наёмный убийца и вообще ничего подобного. Когда ты избил ту старушку, ты вообще задумывался, не гангстер ли ты, не мог ли ты просто бить или убивать, когда захочешь?»

Увидев, как его сын отчаянно барахтается у порога, отказываясь выходить с Чжэн Бином, Линь Юэфэн снова взмолился дрожащим голосом: «Господин, пожалуйста, пощадите моего сына».

Ли Лэй холодно сказал: «Когда твой сын ударил старушку, он вообще думал о том, чтобы отпустить её? Она лишь немного испачкала машину твоего сына, а потом быстро схватила что-нибудь, чтобы вытереть её. Почему твой сын не хотел её отпустить? Когда ты приехал, почему ты не очнулся и не раскаялся? Ты думал только о мести и возмездии?»

Линь Юэфэн на мгновение опешился, ему хотелось что-то сказать, но он воздержался. Именно так он и подумал, но никогда не думал, что отпустит другого человека. Он всегда был таким, всегда стремился к мести, а тут ещё и избил сына другого до такого состояния.

Но теперь ситуация изменилась. Боюсь, оказавшись здесь, я останусь без поддержки.

Однако Линь Юэфэн всё ещё считал, что Ли Лэй, возможно, просто угрожает ему и его сыну. В конце концов, он не мог просто так застрелить своего сына.

Ни он, ни его сын не являются военнослужащими. Если бы они были, этот человек, похожий на офицера, мог бы иметь право голоса, но ни он, ни его сын не солдаты, так какое же отношение он имеет к армии?

Линь Юэфэн действительно боялся. Хотя он знал, что Ли Лэй на самом деле не станет стрелять и убивать их, он определенно не станет испытывать у него проблем с пытками. Линь Юэфэн не был от природы стойким человеком. Как только его подвергнут жестким методам, он сразу же не сможет их выдержать. Если бы это произошло до освобождения, он был бы полным предателем.

Ли Лэй фыркнул и подмигнул Чжэн Бину. Чжэн Бин тут же отпустил руку Линь Годуна, вышел наружу и позвал двух солдат. Он указал на Линь Юэфэна и его сына и сказал: «Отведите их в зал для тренировок по стрельбе».

Двое солдат вытянулись по стойке смирно и отдали честь, затем каждый поднял одного из Линь Юэфэна и его сына и вынес их, как цыплят.

Сердце Линь Юэфэна бешено колотилось в груди, а Линь Годун был в ужасе, в ушах отчетливо звенело от слов «стрелковый зал».

Это тир. Привести туда отца и сына, даже если мы не задумываемся о том, будут ли они казнены, просто чтобы попрактиковаться в стрельбе, — у этих пуль нет глаз. Если в одного из них попадёт пуля, он умрёт.

Но у них не было иного выбора, кроме как сопротивляться или высказываться, и им не дали ни возможности, ни права говорить вообще. Двое солдат без труда затащили отца и сына в комнату для стрельбы.

В романе «Просто приходи» есть место, специально оборудованное для тренировок по стрельбе военных командиров. Оно сильно отличается от тира для солдат. Тираж для солдат просторный, в то время как тир для командиров гораздо меньше, и, соответственно, условия там более высокого уровня. Поэтому для удобства тир для командиров обычно располагается в помещении. Он меньше, но условия лучше и изысканнее.

Это подвал площадью около шестисот-семисот квадратных метров, что немало, но Ли Лэю и другим военачальникам он кажется маленьким.

Двое солдат повалили Линь Юэфэна и Линь Годуна на землю, затем встали по обе стороны, ожидая указаний от Ли Лэя и Чжэн Бина.

Ли Лэй последовал за ним на стрельбище. Там он вытащил пистолет, нажал на предохранитель, несколько раз прицелился, а затем произвел два выстрела. Эти два выстрела ужаснули Линь Юэфэна и его сына.

Сделав два выстрела, Ли Лэй искоса взглянул на Линь Юэфэна и его сына, холодно улыбнулся и сказал: «Линь Юэфэн, ты думаешь, я просто пытаюсь тебя напугать? Хе-хе, Чжэн Бин, оттащи Линь Годуна в зону поражения».

Чжэн Бин согласно ответил, затем, ничего больше не говоря, схватил Линь Годуна и потащил его к цели. Линь Годун так испугался, что обделался, источая отвратительный запах. В ярости Чжэн Бин пнул Линь Годуна в поясницу, проклиная его: «Бесполезный трус!»

После того, как Чжэн Бин метнул Линь Годуна в цель, он отступил. Ли Лэй передал Чжэн Бину пистолет и сказал: «Ты действуй, а я немного отдохну».

Чжэн Бин знал намерения Ли Лэя. Чжэн Бин был лучшим стрелком в своем подразделении спецназа. Стрельба по стометровой мишени в помещении для него была проще простого. Естественно, меткость Ли Лэя ему не уступала.

На дистанции в 100 метров Чжэн Бин мог стрелять из пистолета с точностью до нескольких сантиметров, а из снайперской винтовки — с точностью до одного сантиметра. Однако точность была ограничена 500 метрами. На больших дистанциях его точность снижалась, а на дистанции более 1000 метров уверенность Чжэн Бина значительно падала.

После того, как Чжэн Бин метнул Линь Годуна в цель, он, не обратив на него внимания, отступил к Ли Лэю, двум солдатам и Линь Юэфэну. Издалека Линь Годун не выдержал и разрыдался, крича: «Я не хочу умирать! Я не хочу умирать! Отпустите меня! Я вам всё расскажу! Я вам всё расскажу!»

Ли Лэй усмехнулся и сказал Чжэн Бину: «Тебе следовало сказать об этом раньше, Чжэн Бин. Отведи Линь Годуна в комнату отдыха и как можно скорее запиши его показания».

Чжэн Бин получил приказ и ушел, затем повернулся обратно к цели, выведя Линь Юэфэна на первый план.

Линь Юэфэн пытался позвать на помощь, но безуспешно. Он хотел сказать Линь Годуну, чтобы тот не кричал и ничего не говорил, чтобы у него ещё оставался шанс выжить. Но выбора у него не было. Двое солдат пристально наблюдали за ним. Он ничего не говорил, и даже малейшее движение привлекало их внимание.

Линь Юэфэн знал, что если их с сыном разлучат, он всё ещё сможет стоять на своём и ничего не говорить, но его сын Линь Годун был бесхребетным трусом. Конечно, он сам тоже был бесхребетным трусом, но он понимал, что важнее. Естественно, он не мог говорить о таких вещах, поэтому он постарается перетерпеть всё, что бы ни случилось, и, возможно, ему удастся это пережить.

Если бы его сына запугали и он выдал все факты, раскрыв все в подробностях, стало бы ясно, что деньги, полученные его сыном и женой, были получены по его указанию и под его контролем, и что сумма была исключительно большой. Вот почему он так волновался.

Даже если бы он мог промолчать, его сын все равно бы заговорил, и два показания были бы сопоставлены, поэтому Линь Юэфэн понимал серьезность ситуации.

Линь Юэфэн, разумеется, хорошо знал своего сына. С детства его баловали, давали всё, что он хотел. Даже простая вакцинация заставляла его плакать и молить о пощаде, не говоря уже о более жестоких пытках и принудительных признаниях.

Изначально Ли Лэй хотел, чтобы Чжэн Бин напугал Линь Годуна, а затем выбил из него признание, но Линь Годун оказался слишком труслив. Он был так напуган, что ему даже не понадобилось угрожать оружием. Он просто говорил всё, что от него требовали.

Ли Лэй наблюдал, как Чжэн Бина вытаскивали, словно свинью на забое, и усмехнулся. Затем он махнул пистолетом, который ему вернул Чжэн Бин, и сказал Линь Юэфэну: «Я знаю, ты хочешь держаться. Хорошо, я выстрелю в тебя три раза. Если тебя не заденут, считай себя счастливчиком. Я тебя вышвырну».

Сказав это, Ли Лэй пристально посмотрел на Линь Юэфэна, лицо которого побледнело. Ли Лэй отступил на несколько шагов назад, затем поднял пистолет и направил его на Линь Юэфэна, сказав: «Я сейчас в тебя выстрелю. Если трёх выстрелов будет недостаточно, я тебя отпущу. Если тебя ранят, поздравляю. Если тебя снова ранят эти три пули, я больше не буду стрелять».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140