Chapitre 681

Линь Юэфэн и его сын Линь Годун были так напуганы, что их тела дрожали.

Линь Годун никогда прежде не видел своего отца с таким выражением лица. Он и представить себе не мог, что дело не только в нынешней потере, но и в полной неспособности отца разрешить сложившуюся ситуацию. Он думал, что его беда закончится, как только приедет отец. Линь Годун даже подумывал о том, чтобы использовать всевозможные методы, чтобы расправиться с Чжоу Сюанем и Ли Вэем, двумя людьми, которые избивали его при каждом удобном случае. Он должен был отомстить во что бы то ни стало.

Однако, похоже, идея мести полностью исчезла; теперь приоритет — спасти свою жизнь.

Вошёл, естественно, Ли Лэй, одетый в почтенную генеральскую форму. Он сел за стол, сначала бросив взгляд на Линь Юэфэна и его сына, а затем легко постукивая пальцами по столу. Ритмичный стук заставил сердца Линь Юэфэна и его сына Линь Годуна сжаться, но они не осмелились произнести ни слова.

Ли Лэй долго молчал, пристально глядя на Линь Юэфэна, отчего тот почувствовал себя неловко и задрожал.

«Хм, Линь Юэфэн, верно?» — Ли Лэй на мгновение замолчал, а затем тихонько напел.

"Ах... да, да, я Линь Юэфэн, я... пожалуйста, скажите мне..." Линь Юэфэн на мгновение замолчал, а затем быстро ответил.

«Хватит уже этой чепухи», — Ли Лэй не был профессиональным следователем, но, учитывая его высокое положение, он всегда говорил с устрашающим видом. Конечно, сам он этого не осознавал; просто от него исходила аура авторитета, из-за которой люди не смели ему сопротивляться.

«Линь Юэфэн, ты же знаешь, что ты натворил, верно? Если знаешь, то расскажи мне сам, чтобы мне не пришлось со всем этим возиться».

Линь Юэфэн сделал паузу, затем покачал головой и сказал: «Я… я не понимаю, на что ссылается командир, и не понимаю, что я сделал не так. Пожалуйста… пожалуйста, подскажите мне, командир».

Слова Линь Юэфэна явно были лишь притворством. Он прекрасно понимал, что совершил за годы своего пребывания на посту. Хотя сам он не осмеливался ездить на дорогих машинах, носить дорогую одежду или класть в банк присвоенные деньги, и всегда вел себя относительно сдержанно, его сын и жена разочаровали. Они тратили деньги как воду, причем крайне расточительно, совсем не сдержанно. Его жена ездила на импортном BMW 5 серии стоимостью более 1,1 миллиона юаней, а сын – на нескольких машинах. Только в прошлом месяце он купил спортивный автомобиль Ferrari стоимостью более 3 миллионов юаней. Честно говоря, если бы не мощная поддержка заместителя секретаря Лю, предыдущий доклад против него оказался бы под большой угрозой и едва не привел бы к его падению.

Но заместитель секретаря Лю защитил его и передал ему все письма от осведомителей, что позволило Линь Юэфэну найти осведомителя. В результате он подвергался преследованиям в течение года. После этого все меньше и меньше людей сообщали о нарушениях. Все понимали, что дело не выиграешь, и понесешь убытки.

Услышав софистику Линь Юэфэна, Ли Лэй усмехнулся, вытащил пистолет, швырнул его на стол и сказал Чжэн Бину: «Вытащи Линь Годуна и застрели его».

Чжэн Бин понимал, что Ли Лэй шутит, но ему нужно было продолжать притворяться.

Он тут же подошёл к Линь Годуну, схватил его и сказал Ли Лэю: «Пожалуйста, не волнуйтесь, господин, одной пули достаточно».

Линь Годун был в ужасе и закричал своему отцу, Линь Юэфэну: «Папа, спаси меня! Спаси меня!»

Линь Годун был полным дураком, но Линь Юэфэн не был совсем уж глуп. Увидев, как Чжэн Бин утаскивает Линь Годуна, он пробормотал: «Вы… как вы могли… как вы могли просто так убить кого-то? Вы же не убийцы и не гангстеры».

Ли Лэй холодно усмехнулся: «Хе-хе, теперь ты знаешь, как убивать людей, когда захочешь. Ты не гангстер, не наёмный убийца и вообще ничего подобного. Когда ты избил ту старушку, ты вообще задумывался, не гангстер ли ты, не мог ли ты просто бить или убивать, когда захочешь?»

Увидев, как его сын отчаянно барахтается у порога, отказываясь выходить с Чжэн Бином, Линь Юэфэн снова взмолился дрожащим голосом: «Господин, пожалуйста, пощадите моего сына».

Ли Лэй холодно сказал: «Когда твой сын ударил старушку, он вообще думал о том, чтобы отпустить её? Она лишь немного испачкала машину твоего сына, а потом быстро схватила что-нибудь, чтобы вытереть её. Почему твой сын не хотел её отпустить? Когда ты приехал, почему ты не очнулся и не раскаялся? Ты думал только о мести и возмездии?»

Линь Юэфэн на мгновение опешился, ему хотелось что-то сказать, но он воздержался. Именно так он и подумал, но никогда не думал, что отпустит другого человека. Он всегда был таким, всегда стремился к мести, а тут ещё и избил сына другого до такого состояния.

Но теперь ситуация изменилась. Боюсь, оказавшись здесь, я останусь без поддержки.

Однако Линь Юэфэн всё ещё считал, что Ли Лэй, возможно, просто угрожает ему и его сыну. В конце концов, он не мог просто так застрелить своего сына.

Ни он, ни его сын не являются военнослужащими. Если бы они были, этот человек, похожий на офицера, мог бы иметь право голоса, но ни он, ни его сын не солдаты, так какое же отношение он имеет к армии?

Линь Юэфэн действительно боялся. Хотя он знал, что Ли Лэй на самом деле не станет стрелять и убивать их, он определенно не станет испытывать у него проблем с пытками. Линь Юэфэн не был от природы стойким человеком. Как только его подвергнут жестким методам, он сразу же не сможет их выдержать. Если бы это произошло до освобождения, он был бы полным предателем.

Ли Лэй фыркнул и подмигнул Чжэн Бину. Чжэн Бин тут же отпустил руку Линь Годуна, вышел наружу и позвал двух солдат. Он указал на Линь Юэфэна и его сына и сказал: «Отведите их в зал для тренировок по стрельбе».

Двое солдат вытянулись по стойке смирно и отдали честь, затем каждый поднял одного из Линь Юэфэна и его сына и вынес их, как цыплят.

Сердце Линь Юэфэна бешено колотилось в груди, а Линь Годун был в ужасе, в ушах отчетливо звенело от слов «стрелковый зал».

Это тир. Привести туда отца и сына, даже если мы не задумываемся о том, будут ли они казнены, просто чтобы попрактиковаться в стрельбе, — у этих пуль нет глаз. Если в одного из них попадёт пуля, он умрёт.

Но у них не было иного выбора, кроме как сопротивляться или высказываться, и им не дали ни возможности, ни права говорить вообще. Двое солдат без труда затащили отца и сына в комнату для стрельбы.

В романе «Просто приходи» есть место, специально оборудованное для тренировок по стрельбе военных командиров. Оно сильно отличается от тира для солдат. Тираж для солдат просторный, в то время как тир для командиров гораздо меньше, и, соответственно, условия там более высокого уровня. Поэтому для удобства тир для командиров обычно располагается в помещении. Он меньше, но условия лучше и изысканнее.

Это подвал площадью около шестисот-семисот квадратных метров, что немало, но Ли Лэю и другим военачальникам он кажется маленьким.

Двое солдат повалили Линь Юэфэна и Линь Годуна на землю, затем встали по обе стороны, ожидая указаний от Ли Лэя и Чжэн Бина.

Ли Лэй последовал за ним на стрельбище. Там он вытащил пистолет, нажал на предохранитель, несколько раз прицелился, а затем произвел два выстрела. Эти два выстрела ужаснули Линь Юэфэна и его сына.

Сделав два выстрела, Ли Лэй искоса взглянул на Линь Юэфэна и его сына, холодно улыбнулся и сказал: «Линь Юэфэн, ты думаешь, я просто пытаюсь тебя напугать? Хе-хе, Чжэн Бин, оттащи Линь Годуна в зону поражения».

Чжэн Бин согласно ответил, затем, ничего больше не говоря, схватил Линь Годуна и потащил его к цели. Линь Годун так испугался, что обделался, источая отвратительный запах. В ярости Чжэн Бин пнул Линь Годуна в поясницу, проклиная его: «Бесполезный трус!»

После того, как Чжэн Бин метнул Линь Годуна в цель, он отступил. Ли Лэй передал Чжэн Бину пистолет и сказал: «Ты действуй, а я немного отдохну».

Чжэн Бин знал намерения Ли Лэя. Чжэн Бин был лучшим стрелком в своем подразделении спецназа. Стрельба по стометровой мишени в помещении для него была проще простого. Естественно, меткость Ли Лэя ему не уступала.

На дистанции в 100 метров Чжэн Бин мог стрелять из пистолета с точностью до нескольких сантиметров, а из снайперской винтовки — с точностью до одного сантиметра. Однако точность была ограничена 500 метрами. На больших дистанциях его точность снижалась, а на дистанции более 1000 метров уверенность Чжэн Бина значительно падала.

После того, как Чжэн Бин метнул Линь Годуна в цель, он, не обратив на него внимания, отступил к Ли Лэю, двум солдатам и Линь Юэфэну. Издалека Линь Годун не выдержал и разрыдался, крича: «Я не хочу умирать! Я не хочу умирать! Отпустите меня! Я вам всё расскажу! Я вам всё расскажу!»

Ли Лэй усмехнулся и сказал Чжэн Бину: «Тебе следовало сказать об этом раньше, Чжэн Бин. Отведи Линь Годуна в комнату отдыха и как можно скорее запиши его показания».

Чжэн Бин получил приказ и ушел, затем повернулся обратно к цели, выведя Линь Юэфэна на первый план.

Линь Юэфэн пытался позвать на помощь, но безуспешно. Он хотел сказать Линь Годуну, чтобы тот не кричал и ничего не говорил, чтобы у него ещё оставался шанс выжить. Но выбора у него не было. Двое солдат пристально наблюдали за ним. Он ничего не говорил, и даже малейшее движение привлекало их внимание.

Линь Юэфэн знал, что если их с сыном разлучат, он всё ещё сможет стоять на своём и ничего не говорить, но его сын Линь Годун был бесхребетным трусом. Конечно, он сам тоже был бесхребетным трусом, но он понимал, что важнее. Естественно, он не мог говорить о таких вещах, поэтому он постарается перетерпеть всё, что бы ни случилось, и, возможно, ему удастся это пережить.

Если бы его сына запугали и он выдал все факты, раскрыв все в подробностях, стало бы ясно, что деньги, полученные его сыном и женой, были получены по его указанию и под его контролем, и что сумма была исключительно большой. Вот почему он так волновался.

Даже если бы он мог промолчать, его сын все равно бы заговорил, и два показания были бы сопоставлены, поэтому Линь Юэфэн понимал серьезность ситуации.

Линь Юэфэн, разумеется, хорошо знал своего сына. С детства его баловали, давали всё, что он хотел. Даже простая вакцинация заставляла его плакать и молить о пощаде, не говоря уже о более жестоких пытках и принудительных признаниях.

Изначально Ли Лэй хотел, чтобы Чжэн Бин напугал Линь Годуна, а затем выбил из него признание, но Линь Годун оказался слишком труслив. Он был так напуган, что ему даже не понадобилось угрожать оружием. Он просто говорил всё, что от него требовали.

Ли Лэй наблюдал, как Чжэн Бина вытаскивали, словно свинью на забое, и усмехнулся. Затем он махнул пистолетом, который ему вернул Чжэн Бин, и сказал Линь Юэфэну: «Я знаю, ты хочешь держаться. Хорошо, я выстрелю в тебя три раза. Если тебя не заденут, считай себя счастливчиком. Я тебя вышвырну».

Сказав это, Ли Лэй пристально посмотрел на Линь Юэфэна, лицо которого побледнело. Ли Лэй отступил на несколько шагов назад, затем поднял пистолет и направил его на Линь Юэфэна, сказав: «Я сейчас в тебя выстрелю. Если трёх выстрелов будет недостаточно, я тебя отпущу. Если тебя ранят, поздравляю. Если тебя снова ранят эти три пули, я больше не буду стрелять».

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243