Chapter 50

Первая мысль, которая пришла мне в голову: это, должно быть, тот грабитель, который украл кольцо у лифтёра!

Этот парень, похоже, получал огромное удовольствие, грабя людей с помощью кольца! Он заработал кучу денег! Но ему не удалось избежать побочных эффектов кольца... и в итоге он погиб...

На экране телевизора на мгновение появилось изображение мужчины, упавшего в реку и утонувшего; оно лишь несколько раз мелькнуло. Но я присмотрелся повнимательнее: он был насквозь мокрый, и на руке у него не было кольца…

Вероятно, его смыло рекой...

Я покачал головой и вздохнул.

Без использования измерительного прибора, чем выше уровень кольца, тем страшнее будут последствия его применения!

В нынешней ситуации это кольцо высшего уровня перестало быть кольцом удачи и стало кольцом несчастья! Кто бы его ни получил, ему конец!

Однако я всё ещё испытываю некоторое сожаление.

Как было бы замечательно, если бы это кольцо оказалось у меня в руках!

Хм, может, мне стоит попробовать достать его из того участка реки?

Однако эта мысль быстро прошла.

Невозможно. Река бушует; его давно уже нет... Вздох, кто знает, кто когда-нибудь найдет его на берегу реки... (Эта книга — чисто вымышленная; читателям настоятельно не рекомендуется идти к берегу реки, чтобы забрать ее! Ха-ха)

Я провела еще один день в больнице, думая, что меня выпишут через день. Потом зазвонил телефон.

Увидев это, я на мгновение опешился.

Номер телефона оказался от Му Тоу! Довольно странно! Заставить Му Тоу сказать хоть слово сложнее, чем заставить деньги упасть с неба! Зачем он позвонил мне по собственной инициативе?

После того, как звонок соединился, я спросил: «Здравствуйте? Это Вуд? Как дела?»

Голос в телефоне был обаятельным, но резким: «Ты, маленький негодяй, чем ты тут занимаешься? Я тебя целую вечность не видел, поторопись и вылезай из своей собачьей норы!»

Это действительно голос мисс Цяо Цяо!

Я внимательно прислушался и услышал смех Азе неподалеку. Я сразу понял, что эти три зверя, должно быть, проводят время вместе, и тут вспомнил обо мне, о парне, который не появлялся уже несколько дней.

Действительно, я не связывался с Хуан Гэ и его друзьями уже больше месяца после инцидента с ним. Хотя и раньше мы часто не общались, это никогда не длилось больше половины месяца. Вероятно, они беспокоятся, что со мной могло что-то случиться.

Размышляя об этом, я почувствовала, как мне стало тепло от того, что мои друзья беспокоятся обо мне. Я вздохнула и сказала: «Я в больнице, моя жизнь висит на волоске. Я не могу сейчас оттуда выбраться».

И действительно, голос Цяо Цяо по телефону тут же стал серьезнее, избавившись от насмешливого тона. Хотя он по-прежнему был обаятельным, в нем явно звучала обеспокоенность: «Чэнь Ян, что с тобой случилось? Ты действительно в больнице?»

«Да», — ответил я, — «Больница XX, палата XX».

«Хорошо, мы будем там через десять минут». Затем звонок прервался.

Я взглянула на Янь Ди и А Мэй, стоявших рядом: «Ко мне скоро придёт подруга… э-э…» Немного подумав, я осторожно сказала А Мэй: «Эй, будь осторожна… моей подруге больше всего нравятся красивые девушки… тебе следует надеть дополнительную одежду и немного прикрыть своё маленькое тело».

«Тц!» — воскликнула А Мэй, чистившая яблоко, и, услышав это, взмахнула фруктовым ножом, сверкнув на него взглядом: «Посмей! Я отрежу ему пистолет!!»

Я раздраженно вздохнула.

Резать?

Э-э... Азе, возможно, и боится тебя... но как насчет Цяоцяо? Ты хочешь ее порезать? У нее даже нечего порезать!

...

Через десять минут дверь палаты распахнулась, и мисс Цяоцяо ворвалась внутрь с лихим видом. За ней следовал Азе с похотливым выражением лица, а Мутоу нес пакет с фруктами и выглядел недовольным. Я вдруг вспомнил, что Мутоу, похоже, не любил ходить в больницу с тех пор, как его понизили в должности.

Очарование мисс Цяо Цяо остается неизменным, она излучает красоту! На ней был шикарный черный тренч, словно из фильма «Матрица», но как только она его сняла, мы были потрясены…

Под низом на ней была кожаная куртка, кожаная мини-юбка и черные кожаные сапоги на высоком каблуке. Сверху – короткая кожаная куртка с глубоким V-образным вырезом, обнажающим ее белую грудь и немного декольте. С острым подбородком и соблазнительными глазами она выглядела как настоящая чародейка. Ее волосы были завиты в локоны, что придавало ей сходство с Медузой.

Хуже всего то, что... у неё такой наряд...

Если бы у неё в руке был кнут и свеча... она была бы воплощением королевы БДСМ из фильмов для взрослых!

Амей была явно ошеломлена, ее взгляд был прикован к гордой груди Цяоцяо, а выражение ее лица выдавало легкую неуверенность.

Женщина-хулиганка — это женщина-хулиганка! Взгляд Цяоцяо тут же упал на Амей, особенно потому, что сегодня Амей была одета в форму медсестры… что вполне соответствовало такому фетишу на униформу… Теперь, если бы рядом с Цяоцяо в её наряде королевы БДСМ был мой… кхм-кхм… это была бы стандартная съемочная площадка порнофильма…

Хулиганка подошла, затем внезапно протянула руку и обхватила пальцем подбородок А Мэй. Она облизнула губы розовым языком и произнесла тоном, напоминающим избалованного молодого господина, пристающего к почтенной женщине: «Прекрасная леди, улыбнитесь мне~~~»

Этот мелкий стяжатель никогда прежде ничего подобного не видел! Он замер на месте, лицо его побледнело, и он даже уронил фруктовый нож, который держал в руке.

Я же, наоборот, злорадствовал.

Режь? Куда ты собираешься резать?!

Взгляд Азе явно упал на сидевшую рядом со мной Янь Ди, и его глаза тут же заблестели от интереса. Этот мерзавец проигнорировал даже меня, терпеливую, и подошел к Янь Ди, с глубокой нежностью сказав: «Прекрасная леди, знаете ли вы? Я чувствую от вас прилив художественного вдохновения!» Затем он быстро вытащил визитку и протянул ее: «Меня зовут Азе, я художник-портретист…»

Я сдерживал крик целых десять секунд, прежде чем закричать: «Азе, ты, блядь, сдохни! Это моя женщина!»

В этот момент мелкий жадный до денег вдруг закричал и быстро спрятался за Янь Ди, не смея даже взглянуть на Цяо Цяо.

Азе взглянул на меня, а затем неловко спросил: «Твой? Ой, неважно, твой. Но когда тебе удалось переспать с таким красавчиком?»

Цяо Цяо несколько раз прищурилась, глядя на этого мелкого жадного дельца, ее глаза были полны пристального интереса, затем она повернулась ко мне, нахмурилась и спросила: «Сяо У, что с тобой случилось? Почему ты весь перебинтован?» Затем она взметнула брови и закричала: «Тебя избили? Какой ублюдок это сделал? Я пойду и расчленю его! Посмел тронуть моего брата, он больше не хочет жить!»

Лицо этого мелкого жадного до денег человека смертельно побледнело, и он задрожал от страха. Прижавшись к Янь Ди, он посмотрел на меня и дрожащим голосом спросил: «Чэнь Ян… это все твои друзья? Все они выглядят так, будто… являются…»

"Зверь."

Эти два слова произнес не я, а деревянная фигура, стоявшая рядом со мной.

Выражение лица лорда Вуда оставалось безразличным, но он небрежно вытащил из кармана пачку сигарет и закурил одну...

Чувак! Ты тоже раньше был врачом! Ты разве не знаешь, что в палатах курить запрещено?

Кучка ублюдков

С появлением этих мерзких типов в комнате мгновенно стало намного оживленнее. После того, как легендарный целитель осмотрел мои раны и подтвердил, что они почти полностью зажили, эти трое беспринципных парней тут же перестали воспринимать меня, своего пациента, всерьез.

Азе тут же подтащил стул и сел рядом с моей кроватью, затем поднял ноги и положил их на кровать, пнув меня: «Подвинься немного, дай мне места, как ты можешь быть таким бестактным?»

Цяоцяо, напротив, сохранила немного женственные манеры и села рядом со мной, в то время как Амей уже отошла на расстояние... Похоже, эту маленькую жадную до денег женскую дразнилку еще никогда не дразнила.

«Чэнь Ян… мне нужно тебе кое-что сказать», — сказала Цяо Цяо.

"А? Что?" — спросил я, свесив изо рта сигарету, которую мне дал Му Тоу.

Цяо Цяо вздохнула и тихо сказала: «Я выхожу замуж».

"..."

"..."

"..."

«С мужчиной?» Это сказал Азе, самый смелый из всех.

«Как необычно!» — Цяо Цяо сердито посмотрела на него: «Вы же знаете, что в стране запрещены однополые браки».

Я был совершенно сбит с толку.

Цяо Цяо выходит замуж? За мужчину?

Вот это да!

Небо и земля соединяются, горы теряют свои вершины, в июне идет снег, и зимой гремит гром!

Всё это, блять, возможно!

Но как же Цяоцяо могла выйти замуж?! За мужчину?!

«Вы должны мне помочь», — мисс Цяо сердито посмотрела на троих мужчин в комнате. «Иначе вы все умрете. Если я умру, я потяну вас всех за собой!»

Часть первая: В мире военачальников, не контролируя собственную судьбу; Глава пятьдесят девятая: Великая операция прелюбодеяния.

На следующий день меня выписали из больницы.

Я прошел тщательное медицинское обследование, которое полностью соответствовало национальным стандартам и не выявило никаких дефектов. По словам Амея, я был крепким, как животное.

Я отправился в компанию, чтобы немедленно приступить к работе утром.

Надо сказать, что Фан Нань больше не приходила ко мне в больницу в течение тех нескольких дней, что я там провел… Думаю, то, что произошло в тот день, оставило у нее очень неловкое впечатление. Но я убедил себя: раз уж я не стал ее провоцировать, лучше пресечь проблему в зародыше.

Фан Нань действительно очень хорошо ко мне относилась. Она оплатила почти все мои медицинские расходы. В день моего перевода в другую палату она прислала кого-то, чтобы передать чек, и внесла определенную сумму денег в больницу.

Можно сказать, она сделала для меня более чем достаточно. Но по дороге в компанию я почувствовал некоторый стыд и неловкость при виде Фан Нань.

Почему? Всё просто... Я потеряла бриллиантовую брошь стоимостью в сотни тысяч долларов и кольцо стоимостью в миллионы... Думаете, это пустяк?

Что бы ни случилось, я решил, что должен найти способ вернуть ей деньги! Даже если это будет означать продажу своих внутренних органов, я категорически отказываюсь быть ей должен еще больше!

В общем, что касается того, как она злится, когда я её вижу, или как яростно она себя ведёт, или как она вымещает на мне своё недовольство, или даже кричит на меня, бьёт и пинает меня... мне просто придётся с этим смириться! Короче говоря, теперь я ей кое-что должен!

Кстати, у меня с собой ещё и банковская карта.

На этой карте сосредоточена подавляющая часть моих текущих активов.

У меня было 200 000 юаней, выигранных в лотерею, и 300 000 юаней, которые я занял у Чжоу Цзин. Плюс мои собственные сбережения, в сумме получилось более 500 000 юаней… Хотя этой суммы хватит только на компенсацию за бриллиантовую брошь… Я очень уверен. Теперь, когда у меня есть кольцо целиком, я уверен, что смогу заработать деньги, чтобы вернуть ей долг как можно скорее!

Я припарковал Audi A8 Фан Нань на подземной парковке. Последние несколько дней она просто оставляет машину там, даже не спрашивая… Может, она просто не хочет меня видеть?

Я поднялся наверх в компанию. Когда я вошел, привлекательная, сексуальная девушка у входа в Deep Blue Entertainment увидела меня и улыбнулась, но в ее улыбке читалось легкое любопытство.

Проходя по офису, я заметила, как многие офисные работницы из разных отделов встали и посмотрели на меня, их взгляды были несколько неестественными. Я на мгновение замерла, а затем быстро проверила свою одежду… Хм. Моя молния не была расстегнута…

«Сестра Пан!» Когда я подошла к двери кабинета Фан Нань, Цянь Пан уже разговаривала по телефону. Она просто кивнула мне, давая понять, что я должна подождать немного, и продолжила разговор.

«Хорошо, хорошо... Я скажу мисс Фанг, когда она вернется. Хорошо... Не волнуйтесь... Ладно, до свидания».

Наконец, дождавшись, пока Цянь Пан закончит свой звонок, первым делом я спросил: «Мисс Фан… разве она не внутри?»

«Хм, не здесь». Цянь Пан улыбнулась мне. Ее улыбка была очень многозначительной. Эта женщина лет тридцати излучала проницательность и компетентность. Она улыбнулась и спросила: «Чэнь Ян, вы полностью выздоровели?»

«Хорошо», — небрежно ответила я, а затем спросила: «Фанг... её нет внутри? Куда она делась?»

Цянь Пан, заметив, что я обратился к Фан Нань напрямую по имени, слегка улыбнулся: «Госпожа Фан уже уехала за границу и вернется не раньше чем через неделю».

Одно предложение погасило все мои бурные мысли...

Фан Нань, она что, действительно уехала за границу?!

«Мисс Фан уехала в Южную Корею. Она завершила эту деловую сделку с министром Кимом и его командой. Она отправилась туда по служебным делам на следующий день после того, как вы получили травму и были госпитализированы. Она улетела», — сказала Цянь Пан, приводя в порядок документы на своем столе. — «Чэнь Ян, вам действительно лучше?»

Я вздохнул, немного помедлил, а затем замолчал.

Честно говоря, я пришла сюда сегодня по двум причинам. Во-первых, я хочу поговорить с Фан Нань. По крайней мере, я заслуживаю объяснения, почему потеряла её вещи! А что касается второй причины... я здесь, чтобы уволиться!

Отношение Фан Нань ко мне настолько неправильное, что даже слепой заметит неладное… Теперь, когда я принял решение, мне не следует продолжать работать на неё! Это будет опасно для нас обоих!

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329