Kapitel 50

Первая мысль, которая пришла мне в голову: это, должно быть, тот грабитель, который украл кольцо у лифтёра!

Этот парень, похоже, получал огромное удовольствие, грабя людей с помощью кольца! Он заработал кучу денег! Но ему не удалось избежать побочных эффектов кольца... и в итоге он погиб...

На экране телевизора на мгновение появилось изображение мужчины, упавшего в реку и утонувшего; оно лишь несколько раз мелькнуло. Но я присмотрелся повнимательнее: он был насквозь мокрый, и на руке у него не было кольца…

Вероятно, его смыло рекой...

Я покачал головой и вздохнул.

Без использования измерительного прибора, чем выше уровень кольца, тем страшнее будут последствия его применения!

В нынешней ситуации это кольцо высшего уровня перестало быть кольцом удачи и стало кольцом несчастья! Кто бы его ни получил, ему конец!

Однако я всё ещё испытываю некоторое сожаление.

Как было бы замечательно, если бы это кольцо оказалось у меня в руках!

Хм, может, мне стоит попробовать достать его из того участка реки?

Однако эта мысль быстро прошла.

Невозможно. Река бушует; его давно уже нет... Вздох, кто знает, кто когда-нибудь найдет его на берегу реки... (Эта книга — чисто вымышленная; читателям настоятельно не рекомендуется идти к берегу реки, чтобы забрать ее! Ха-ха)

Я провела еще один день в больнице, думая, что меня выпишут через день. Потом зазвонил телефон.

Увидев это, я на мгновение опешился.

Номер телефона оказался от Му Тоу! Довольно странно! Заставить Му Тоу сказать хоть слово сложнее, чем заставить деньги упасть с неба! Зачем он позвонил мне по собственной инициативе?

После того, как звонок соединился, я спросил: «Здравствуйте? Это Вуд? Как дела?»

Голос в телефоне был обаятельным, но резким: «Ты, маленький негодяй, чем ты тут занимаешься? Я тебя целую вечность не видел, поторопись и вылезай из своей собачьей норы!»

Это действительно голос мисс Цяо Цяо!

Я внимательно прислушался и услышал смех Азе неподалеку. Я сразу понял, что эти три зверя, должно быть, проводят время вместе, и тут вспомнил обо мне, о парне, который не появлялся уже несколько дней.

Действительно, я не связывался с Хуан Гэ и его друзьями уже больше месяца после инцидента с ним. Хотя и раньше мы часто не общались, это никогда не длилось больше половины месяца. Вероятно, они беспокоятся, что со мной могло что-то случиться.

Размышляя об этом, я почувствовала, как мне стало тепло от того, что мои друзья беспокоятся обо мне. Я вздохнула и сказала: «Я в больнице, моя жизнь висит на волоске. Я не могу сейчас оттуда выбраться».

И действительно, голос Цяо Цяо по телефону тут же стал серьезнее, избавившись от насмешливого тона. Хотя он по-прежнему был обаятельным, в нем явно звучала обеспокоенность: «Чэнь Ян, что с тобой случилось? Ты действительно в больнице?»

«Да», — ответил я, — «Больница XX, палата XX».

«Хорошо, мы будем там через десять минут». Затем звонок прервался.

Я взглянула на Янь Ди и А Мэй, стоявших рядом: «Ко мне скоро придёт подруга… э-э…» Немного подумав, я осторожно сказала А Мэй: «Эй, будь осторожна… моей подруге больше всего нравятся красивые девушки… тебе следует надеть дополнительную одежду и немного прикрыть своё маленькое тело».

«Тц!» — воскликнула А Мэй, чистившая яблоко, и, услышав это, взмахнула фруктовым ножом, сверкнув на него взглядом: «Посмей! Я отрежу ему пистолет!!»

Я раздраженно вздохнула.

Резать?

Э-э... Азе, возможно, и боится тебя... но как насчет Цяоцяо? Ты хочешь ее порезать? У нее даже нечего порезать!

...

Через десять минут дверь палаты распахнулась, и мисс Цяоцяо ворвалась внутрь с лихим видом. За ней следовал Азе с похотливым выражением лица, а Мутоу нес пакет с фруктами и выглядел недовольным. Я вдруг вспомнил, что Мутоу, похоже, не любил ходить в больницу с тех пор, как его понизили в должности.

Очарование мисс Цяо Цяо остается неизменным, она излучает красоту! На ней был шикарный черный тренч, словно из фильма «Матрица», но как только она его сняла, мы были потрясены…

Под низом на ней была кожаная куртка, кожаная мини-юбка и черные кожаные сапоги на высоком каблуке. Сверху – короткая кожаная куртка с глубоким V-образным вырезом, обнажающим ее белую грудь и немного декольте. С острым подбородком и соблазнительными глазами она выглядела как настоящая чародейка. Ее волосы были завиты в локоны, что придавало ей сходство с Медузой.

Хуже всего то, что... у неё такой наряд...

Если бы у неё в руке был кнут и свеча... она была бы воплощением королевы БДСМ из фильмов для взрослых!

Амей была явно ошеломлена, ее взгляд был прикован к гордой груди Цяоцяо, а выражение ее лица выдавало легкую неуверенность.

Женщина-хулиганка — это женщина-хулиганка! Взгляд Цяоцяо тут же упал на Амей, особенно потому, что сегодня Амей была одета в форму медсестры… что вполне соответствовало такому фетишу на униформу… Теперь, если бы рядом с Цяоцяо в её наряде королевы БДСМ был мой… кхм-кхм… это была бы стандартная съемочная площадка порнофильма…

Хулиганка подошла, затем внезапно протянула руку и обхватила пальцем подбородок А Мэй. Она облизнула губы розовым языком и произнесла тоном, напоминающим избалованного молодого господина, пристающего к почтенной женщине: «Прекрасная леди, улыбнитесь мне~~~»

Этот мелкий стяжатель никогда прежде ничего подобного не видел! Он замер на месте, лицо его побледнело, и он даже уронил фруктовый нож, который держал в руке.

Я же, наоборот, злорадствовал.

Режь? Куда ты собираешься резать?!

Взгляд Азе явно упал на сидевшую рядом со мной Янь Ди, и его глаза тут же заблестели от интереса. Этот мерзавец проигнорировал даже меня, терпеливую, и подошел к Янь Ди, с глубокой нежностью сказав: «Прекрасная леди, знаете ли вы? Я чувствую от вас прилив художественного вдохновения!» Затем он быстро вытащил визитку и протянул ее: «Меня зовут Азе, я художник-портретист…»

Я сдерживал крик целых десять секунд, прежде чем закричать: «Азе, ты, блядь, сдохни! Это моя женщина!»

В этот момент мелкий жадный до денег вдруг закричал и быстро спрятался за Янь Ди, не смея даже взглянуть на Цяо Цяо.

Азе взглянул на меня, а затем неловко спросил: «Твой? Ой, неважно, твой. Но когда тебе удалось переспать с таким красавчиком?»

Цяо Цяо несколько раз прищурилась, глядя на этого мелкого жадного дельца, ее глаза были полны пристального интереса, затем она повернулась ко мне, нахмурилась и спросила: «Сяо У, что с тобой случилось? Почему ты весь перебинтован?» Затем она взметнула брови и закричала: «Тебя избили? Какой ублюдок это сделал? Я пойду и расчленю его! Посмел тронуть моего брата, он больше не хочет жить!»

Лицо этого мелкого жадного до денег человека смертельно побледнело, и он задрожал от страха. Прижавшись к Янь Ди, он посмотрел на меня и дрожащим голосом спросил: «Чэнь Ян… это все твои друзья? Все они выглядят так, будто… являются…»

"Зверь."

Эти два слова произнес не я, а деревянная фигура, стоявшая рядом со мной.

Выражение лица лорда Вуда оставалось безразличным, но он небрежно вытащил из кармана пачку сигарет и закурил одну...

Чувак! Ты тоже раньше был врачом! Ты разве не знаешь, что в палатах курить запрещено?

Кучка ублюдков

С появлением этих мерзких типов в комнате мгновенно стало намного оживленнее. После того, как легендарный целитель осмотрел мои раны и подтвердил, что они почти полностью зажили, эти трое беспринципных парней тут же перестали воспринимать меня, своего пациента, всерьез.

Азе тут же подтащил стул и сел рядом с моей кроватью, затем поднял ноги и положил их на кровать, пнув меня: «Подвинься немного, дай мне места, как ты можешь быть таким бестактным?»

Цяоцяо, напротив, сохранила немного женственные манеры и села рядом со мной, в то время как Амей уже отошла на расстояние... Похоже, эту маленькую жадную до денег женскую дразнилку еще никогда не дразнила.

«Чэнь Ян… мне нужно тебе кое-что сказать», — сказала Цяо Цяо.

"А? Что?" — спросил я, свесив изо рта сигарету, которую мне дал Му Тоу.

Цяо Цяо вздохнула и тихо сказала: «Я выхожу замуж».

"..."

"..."

"..."

«С мужчиной?» Это сказал Азе, самый смелый из всех.

«Как необычно!» — Цяо Цяо сердито посмотрела на него: «Вы же знаете, что в стране запрещены однополые браки».

Я был совершенно сбит с толку.

Цяо Цяо выходит замуж? За мужчину?

Вот это да!

Небо и земля соединяются, горы теряют свои вершины, в июне идет снег, и зимой гремит гром!

Всё это, блять, возможно!

Но как же Цяоцяо могла выйти замуж?! За мужчину?!

«Вы должны мне помочь», — мисс Цяо сердито посмотрела на троих мужчин в комнате. «Иначе вы все умрете. Если я умру, я потяну вас всех за собой!»

Часть первая: В мире военачальников, не контролируя собственную судьбу; Глава пятьдесят девятая: Великая операция прелюбодеяния.

На следующий день меня выписали из больницы.

Я прошел тщательное медицинское обследование, которое полностью соответствовало национальным стандартам и не выявило никаких дефектов. По словам Амея, я был крепким, как животное.

Я отправился в компанию, чтобы немедленно приступить к работе утром.

Надо сказать, что Фан Нань больше не приходила ко мне в больницу в течение тех нескольких дней, что я там провел… Думаю, то, что произошло в тот день, оставило у нее очень неловкое впечатление. Но я убедил себя: раз уж я не стал ее провоцировать, лучше пресечь проблему в зародыше.

Фан Нань действительно очень хорошо ко мне относилась. Она оплатила почти все мои медицинские расходы. В день моего перевода в другую палату она прислала кого-то, чтобы передать чек, и внесла определенную сумму денег в больницу.

Можно сказать, она сделала для меня более чем достаточно. Но по дороге в компанию я почувствовал некоторый стыд и неловкость при виде Фан Нань.

Почему? Всё просто... Я потеряла бриллиантовую брошь стоимостью в сотни тысяч долларов и кольцо стоимостью в миллионы... Думаете, это пустяк?

Что бы ни случилось, я решил, что должен найти способ вернуть ей деньги! Даже если это будет означать продажу своих внутренних органов, я категорически отказываюсь быть ей должен еще больше!

В общем, что касается того, как она злится, когда я её вижу, или как яростно она себя ведёт, или как она вымещает на мне своё недовольство, или даже кричит на меня, бьёт и пинает меня... мне просто придётся с этим смириться! Короче говоря, теперь я ей кое-что должен!

Кстати, у меня с собой ещё и банковская карта.

На этой карте сосредоточена подавляющая часть моих текущих активов.

У меня было 200 000 юаней, выигранных в лотерею, и 300 000 юаней, которые я занял у Чжоу Цзин. Плюс мои собственные сбережения, в сумме получилось более 500 000 юаней… Хотя этой суммы хватит только на компенсацию за бриллиантовую брошь… Я очень уверен. Теперь, когда у меня есть кольцо целиком, я уверен, что смогу заработать деньги, чтобы вернуть ей долг как можно скорее!

Я припарковал Audi A8 Фан Нань на подземной парковке. Последние несколько дней она просто оставляет машину там, даже не спрашивая… Может, она просто не хочет меня видеть?

Я поднялся наверх в компанию. Когда я вошел, привлекательная, сексуальная девушка у входа в Deep Blue Entertainment увидела меня и улыбнулась, но в ее улыбке читалось легкое любопытство.

Проходя по офису, я заметила, как многие офисные работницы из разных отделов встали и посмотрели на меня, их взгляды были несколько неестественными. Я на мгновение замерла, а затем быстро проверила свою одежду… Хм. Моя молния не была расстегнута…

«Сестра Пан!» Когда я подошла к двери кабинета Фан Нань, Цянь Пан уже разговаривала по телефону. Она просто кивнула мне, давая понять, что я должна подождать немного, и продолжила разговор.

«Хорошо, хорошо... Я скажу мисс Фанг, когда она вернется. Хорошо... Не волнуйтесь... Ладно, до свидания».

Наконец, дождавшись, пока Цянь Пан закончит свой звонок, первым делом я спросил: «Мисс Фан… разве она не внутри?»

«Хм, не здесь». Цянь Пан улыбнулась мне. Ее улыбка была очень многозначительной. Эта женщина лет тридцати излучала проницательность и компетентность. Она улыбнулась и спросила: «Чэнь Ян, вы полностью выздоровели?»

«Хорошо», — небрежно ответила я, а затем спросила: «Фанг... её нет внутри? Куда она делась?»

Цянь Пан, заметив, что я обратился к Фан Нань напрямую по имени, слегка улыбнулся: «Госпожа Фан уже уехала за границу и вернется не раньше чем через неделю».

Одно предложение погасило все мои бурные мысли...

Фан Нань, она что, действительно уехала за границу?!

«Мисс Фан уехала в Южную Корею. Она завершила эту деловую сделку с министром Кимом и его командой. Она отправилась туда по служебным делам на следующий день после того, как вы получили травму и были госпитализированы. Она улетела», — сказала Цянь Пан, приводя в порядок документы на своем столе. — «Чэнь Ян, вам действительно лучше?»

Я вздохнул, немного помедлил, а затем замолчал.

Честно говоря, я пришла сюда сегодня по двум причинам. Во-первых, я хочу поговорить с Фан Нань. По крайней мере, я заслуживаю объяснения, почему потеряла её вещи! А что касается второй причины... я здесь, чтобы уволиться!

Отношение Фан Нань ко мне настолько неправильное, что даже слепой заметит неладное… Теперь, когда я принял решение, мне не следует продолжать работать на неё! Это будет опасно для нас обоих!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146