Chapter 368

Словно подтверждая свою догадку, я посмотрел вниз и увидел глаза Дженни. Этот взгляд не нуждался в объяснении. Любой мужчина, не будучи идиотом, понял бы, что значит такой взгляд женщины.

Я ничего не сказала, просто отпустила её руку и похлопала Дженни по спине, и она наконец отпустила меня.

«Привет, красавица». Я небрежно улыбнулся: «Давно не виделись, ты стала еще красивее».

Дженни ничего не сказала.

Я почесал затылок: "Хе-хе... Ты теперь суперзнаменитость, твои плакаты повсюду..."

Дженни молчала, просто смотрела на меня.

"...Вот это..." Я неловко рассмеялся, но вдруг заметил, что у нее на глазах навернулись слезы. Я был ошеломлен и быстро спросил: "Что? Почему ты плачешь?"

Меня внезапно охватила паника. Я закричала: «Это тот кореец, который тебя задирал?» Моё лицо помрачнело, и я закричала: «Ту! Иди сломай ему обе ноги и заставь его ползти обратно в Корею!»

«Нет!» — наконец сказала Дженни, быстро остановив меня и покачав головой. Ее взгляд был сложным, она долго смотрела на меня, прежде чем сделать вдох и выдавить из себя улыбку. «Ничего страшного... Я просто так рада тебя видеть после столь долгого перерыва».

Все присутствующие стали свидетелями этой сцены, но только Нин Янь выглядел несколько мрачным, тихо вздохнул и с сожалением взглянул на Дженни.

Я не собиралась и дальше так разговаривать с Дженни, поэтому быстро придумала отговорку: «Вы продолжайте репетировать, работа важна… ну, нам нужно обсудить кое-что другое».

Понимая, что я придумываю отговорки, Нин Янь улыбнулась и сказала: «Да, всё верно. У нас с Сяо У ещё есть дела, которые нужно обсудить. Дженни, вы продолжайте репетировать… э-э…»

«Да, да, да! Вы продолжайте репетиции. Оставьте сценические указания мне... Хорошо, я всех сегодня угощу ужином. А теперь давайте сосредоточимся на работе!»

Словно убегая, я покинул репетиционный зал и вернулся в другую переговорную. Только тогда я смог с облегчением вздохнуть.

После того, как я сел, я немедленно позвонил Бактуту Чжоу в компанию Billy Hill Films в Голливуде. Я поручил Бактуту Чжоу отправиться в Billy Hill Films для завершения некоторых заключительных юридических процедур, поскольку инвестиции в новые фильмы были разделены поровну между несколькими компаниями в соответствии с негласными голливудскими правилами, и на этот раз я не собирался оставлять всю прибыль себе.

«Адвокат Чжоу, мне нужна услуга», — быстро сказал я по телефону. — «Мне нужны несколько первоклассных театральных режиссеров. В кратчайшие сроки, мне все равно, переманите вы их или за высокую цену. Просто доставьте мне несколько первоклассных театральных режиссеров в Шанхай, и мне это нужно быстро».

Повесив трубку, я получил ответ из Соединенных Штатов менее чем через полчаса.

На этот раз звонил не Чжоу с торчащими зубами, а Чарли, бывший генеральный директор компании Билли Хилла, который после совместного предприятия с семьей Ротшильдов стал менеджером по связям с общественностью. Чарли был опытным ветераном американской киноиндустрии. И он действительно справился с задачей всего за полчаса.

«Я нашла для вас первоклассного человека, Баффи Свон, женщина, 36 лет, темнокожая... Эта девушка пользуется большим спросом. Раньше она была личным сценическим менеджером Мадонны. После того, как Мадонна частично отошла от дел, она год работала на мировом турне Бритни Спирс. Вы видели, какой эффект произвел концерт Бритни тогда. Она вышла замуж пару лет назад и ушла со сцены. Кристи и Бон предлагали ей высокие гонорары за возвращение, но это было бесполезно; она хотела быть домохозяйкой. Но теперь она развелась в прошлом месяце. Я связалась с ней сразу после вашего звонка, и переговоры прошли очень гладко. Ее бывший муж — известная личность в американской индустрии развлечений, поэтому она не хотела оставаться в США. Когда она услышала, что турне состоится в Китае, и предложение было высоким, она сразу же согласилась...»

Я удовлетворенно улыбнулся...

Черт возьми, тот самый человек, который ставил хореографию для Мадонны и Бритни Спирс! Как он мог не быть мастером!

Повесив трубку, я посмотрел на Нин Яня и сказал: «Хорошо, я нашел для тебя помощника режиссера… Баффи Свон, постоянный помощник режиссера Мадонны и Бритни Спирс, он подходит для работы с Дженни?»

Нин Янь на мгновение опешилась, затем выражение её лица резко изменилось, и она с восторгом посмотрела на меня: «Кого ты сказал? Баффетсван? Боже мой, ты действительно привёз её сюда!! Она первоклассный эксперт!»

«Хе-хе, учитывая популярность и статус Сяо У в американской индустрии развлечений… не говоря уже о Баффете, даже пригласить Бритни выступить на концерте Дженни было бы несложно, правда?» Цяо Цяо подмигнула мне: «Я читала в развлекательных газетах, что Бритни в одном из интервью назвала тебя своим кумиром».

Внезапно мои глаза загорелись: «То, что сказала Цяо Цяо, не невозможно. Пригласить одну-две известные личности из Европы и Америки в качестве гостей на концерт Дженни несложно. Просто на концерт в Шанхае в этот раз не будет времени».

«Что ж, если Дженни это интересно, мы даже можем устроить ей съемки в фильмах. Прямо сейчас здесь сидит восходящая звезда голливудской киноиндустрии!» — сказала ДжоДжо с улыбкой.

Я мельком взглянула на Цяо Цяо, но не поняла, почему она вдруг так увлеклась делом Дженни.

«О создании фильмов поговорим позже. Сейчас нам нужно укрепить позиции Дженни в музыкальной индустрии. Планы на дальнейшее развитие в других областях мы сможем составить позже», — сказала Нин Янь с улыбкой.

Мы еще немного поболтали, прежде чем Нин Янь вышла, чтобы уладить некоторые дела по работе. Мы вчетвером, «шакалы», остались в комнате вместе с ЙоЙо.

«Ты... Цяоцяо». Я кашлянул и взглянул на Цяоцяо: «Почему ты только что была так полна энтузиазма?»

Цяоцяо сердито посмотрела на меня, а затем вздохнула: «Зачем ты опять притворяешься глупой?»

Прежде чем я успел что-либо сказать, я заметил, что Му Тоу и А Зе смотрят на меня странными глазами.

После того, как эти трое парней долго на меня смотрели, меня вдруг осенила мысль, и я выпалил: «Вы… вы ведь всё это время знали, не так ли?»

Никто из троих не произнес ни слова, что было воспринято как молчаливое согласие.

Все трое изначально находились в стране, поэтому, похоже, они уже знали об этом.

Спустя некоторое время Му Тоу медленно произнес: «Женщина, молодая и красивая, с болезненным прошлым… и тут появляется могущественный мужчина и спасает её от страданий. К тому же, этот мужчина молод, красив и способен… В такой ситуации 99% женщин влюбились бы в него. Даже если бы и нет, столкнувшись с такой огромной услугой, они могли бы отплатить ему только своим телом… Разве вы не задумывались над этой простой истиной?»

Я потерял дар речи и смог лишь несколько раз кашлянуть, чтобы скрыть своё смущение.

«Что значит „предлагать себя взамен“?» — спросила ЙоЙо, которая до этого тихо сидела в стороне. Девочка невинно посмотрела на нас своими большими, широко раскрытыми глазами, и наконец ее взгляд упал на меня: «Вы говорите о моей сестре?»

«Кхм...» — я кашлянула, а затем натянула улыбку: «Взрослые обсуждают разные вещи. Детям не следует задавать столько вопросов».

Взгляд ЙоЙо метался по сторонам, она посмотрела на меня и сказала: «Тебе не нужно это от меня скрывать, я знаю, что ты говоришь о моей сестре». Она посмотрела на меня и продолжила: «Моя сестра сама предложила себя тебе, верно?»

Я не знаю, как ответить.

Йо-Йо опустила голову и немного подумала, а затем внезапно посмотрела на меня с очень серьезным выражением лица: «Моя сестра сказала, что ты наш благодетель, и мы должны отплатить тебе… Что ж, если моя сестра отдаст себя тебе… тогда… тогда…» На лице девочки внезапно появилось застенчивое выражение: «Тогда… я отдам тебе и свою сестру, и себя, хорошо?»

...

…………

«Я всегда знал, что мотивы этого парня, когда он спасал ту маленькую девочку, были не самыми чистыми!» — вздохнул Азе.

«Да!» — Цяо Цяо свирепо посмотрела на меня: «Значит, ты всё-таки „лоликон“! Хм!»

Пока я еще испытывал одновременно и веселье, и раздражение, Вуд медленно добавил: «Лоликон и заботливый тип…»

"..." Я сердито посмотрел на этих парней и сказал: "Черт возьми, я больше не собираюсь с вами болтать ерунду! Я не могу позволить себе связываться с вами, но я могу вас избегать!"

Азе: "Посмотри на себя, ты уже разозлился."

Цяоцяо: "Хм, должно быть, это потому, что мы разоблачили их злые намерения!"

Вуд: «Это приступ ярости после того, как заговор был раскрыт».

Я был в ярости, вскочил с дивана, закатал рукава и, смеясь, закричал: «Ладно! Вы трое! Давно не дрались, вы все так и рветесь в драку? Ну же, ну же!»

После того, как мы закончили говорить, мы вчетвером начали смеяться и дурачиться в комнате.

Все четверо тут же запутались друг в друге, одни держались за головы, другие выкручивали руки.

"Черт возьми, вы когда-нибудь видели кулак размером с глиняный горшок?!"

"Смотрите, как я бью себя в пах..."

"Черт возьми! Цяоцяо, зачем ты меня пнула?!" — раздался жалобный крик Азе.

ЙоЙо, стоя в стороне, с недоверием наблюдал, как четверо взрослых, которые до этого весело болтали, внезапно устроили драку, катаясь по полу. Эта сцена несколько озадачила и поставила ЙоЙо в тупик.

Спустя некоторое время, измученные игрой, мы наконец остановились, сели на землю, задыхаясь, и, посмеиваясь, достали сигареты — такие игривые подколки были обычным делом, когда мы вчетвером проводили время в Нанкине. Просто близкие друзья дурачились.

Я только что закурил сигарету, когда Му Тоу выхватил ее у меня, сказав: «Курить здесь нельзя, вы несовершеннолетние». Затем он быстро забрал сигареты из рук Азе и Цяо Цяо.

«Хорошо! Мы не можем с ними связываться. По крайней мере, мы можем их избегать». Цяоцяо открыла рот, затем подняла Азе с земли: «Пойдем, выйдем покурим».

Даже не взглянув на Цяоцяо и остальных, Му Тоу поднялся с земли, подошел к Йойо, погладил ее по голове и с нежной улыбкой сказал: «Йойо, не бойся, мы просто играли».

Я снова сел на диван, взглянул на ЙоЙо и вдруг сказал: «Я взял себе ученицу за границей, девушку. Она примерно твоего возраста. Я вас как-нибудь познакомлю».

Му Тоу тут же кивнул: «Это тоже хорошо. Для ЙоЙо в её возрасте полезно иметь больше друзей. Твоя ученица, эта маленькая девочка, тоже очень умная… вздох, просто иногда она немного слишком умна».

Цяоцяо подошла и легонько толкнула меня локтем: «Ладно, у них сейчас "момент общения отца и дочери". Пойдем покурим на улицу».

Я не двигался, но взгляд, которым я смотрел на деревянную фигурку, действительно излучал редкое и нежное тепло. Довольно жутко было видеть такой взгляд в глазах медицинского чудака, который любил читать комиксы и хранил образцы черепов в холодильнике.

Внезапно меня осенила идея: «Вуд, мне кажется, ты… ну, почему бы тебе просто не сделать Йо-Йо своим крестным отцом?»

Цяоцяо тут же расхохоталась, захлопала в ладоши и воскликнула: «Отличная идея!»

Эйз обдуманно вздохнул: «Увы, бедный Вуд, всё ещё член банды Пистолетов... Он даже ни разу не прикасался к женщине, а тут вдруг появляется дочь... Бедняжка, такая бедная!»

Даже обычно невозмутимый Му Тоу не смог сдержать легкого волнения: «Это ты с пистолетами!»

«Ха!» — нарочито громко рассмеялся Азе. — «Я, Азе, член пистолетного отряда? Хм! Я уже убил тысячу человек! Звание «член пистолетного отряда» ко мне даже не относится, Азе».

Действительно, невозможно назвать такого человека, как Азе, известного плейбоя, "стрелком".

Цяо Цяо вздохнула и похлопала Му Тоу по плечу: «Хорошо, давайте проголосуем, подняв руки... В этой комнате единственный член пистолетной партии — Му Тоу, поднимите руку, если вы согласны».

После этих слов Цяоцяо подняла руку, затем Азе, и наконец я взглянул на Мутоу: «Брат, дело не в том, что я не хочу тебе помочь, но факты говорят громче слов».

Мышцы на лице Вуда дернулись, но Цяоцяо намеренно поддразнила его, удивленно воскликнув: «Эй? Вуд, ты пытаешься это отрицать? Почему у тебя не получается?»

"Импотент?!" — наконец, Вуд не выдержал и закричал: "Черт возьми! Ты! Ты! Это ты импотент!!"

Разъяренный Му Тоу давно потерял самообладание и бросился в погоню за Цяо Цяо и А Цзе, пока те в ужасе не разбежались. Все трое быстро выбежали за ним за дверь.

Я сидела, держась за живот и смеясь, когда вдруг заметила, что большие глаза Йо-Йо все еще смотрят на меня с большим интересом.

В комнате остались только я и маленькая девочка. Йо-Йо долго и пристально смотрела на меня, и ее взгляд становился все более заинтересованным.

Внезапно она заговорила ясным, нежным голосом: "Вы... вы по-прежнему будете моим зятем?"

"Э-э... э-э? Что?"

«Когда ты был у меня дома, ты говорил, что ты мой зять», — очень серьезно сказал ЙоЙо.

Я криво усмехнулся и хорошенько подумал. Похоже, что такое действительно существовало, но это была всего лишь шутка, чтобы подбодрить ребенка в особый момент.

ЙоЙо посмотрела на меня, ничего не говоря, а затем вдруг тихо вздохнула: «Вздох, значит, ты передумала».

«Хм». Сяо Тянь энергично кивнул и прошептал: «Знаю, мужчины становятся плохими, когда у них есть деньги… Вы, кажется, очень богаты. Хм, должно быть, это оно и есть, значит, вы хотите бросить мою сестру, верно?»

"Это... это не так..." - сказал я с мрачным лицом, и после долгих разговоров мне наконец удалось найти причину, чтобы уговорить девочку. Мне было все равно, поймет она или нет, и я подробно объяснил ситуацию. Конечно, я не рассказывал девочке о драках и убийствах.

Услышав это, ЙоЙо всё ещё выглядела немного растерянной, но на мгновение серьёзно задумалась, затем улыбнулась и сказала: «Значит, ты не бросил мою сестру?»

«Я…» — наконец вздохнул я, — «у меня есть жена. Мы с твоей сестрой просто друзья, и вопрос о том, бросить ее или нет, даже не в том».

«У тебя есть жена?» — ЙоЙо посмотрела на меня в шоке. «У тебя действительно есть жена?»

Сказав это, он угрюмо вздохнул.

Увидев разочарованное выражение лица маленькой девочки, её ангельское личико и невинные глаза, я вдруг почувствовал укол вины и невольно тихо сказал: «Хорошо, ты ещё маленькая, тебе не стоит об этом думать. Эм, ты могла бы… О, не грусти, ну же. Улыбнись».

ЙоЙо покачала головой: «Я не могу смеяться. Мне ужасно плохо. Моей сестре, должно быть, тоже очень плохо».

Я не могла просто сказать ей, что чувства её сестры безответны. Это было бы непонятно маленькой девочке её возраста. Немного подумав, я наконец придумала: "А что, если я расскажу тебе сказку?"

«Рассказать историю?» — ЙоЙо взглянула на меня с легкой усмешкой на лице. — «Истории рассказывать не умеешь. Я это знаю».

Хм... Чуть не забыла, ещё во Вьетнаме. Правда в том, что я не только не умела рассказывать истории, но и эта маленькая девочка, чтобы утешить меня, села рядом и два часа рассказывала мне сказки Андерсена.

Я, Чэнь Ян (Чэнь Сяоу), безжалостный и кровожадный человек, совершивший убийства и поджоги, целый день лежал и тупо слушал, как десятилетняя девочка рассказывала мне историю о девочке со спичками и о принце и принцессе-лягушках… Если бы об этом стало известно, люди бы просто охохотали до упаду!

"Хм... Я совсем не умею рассказывать сказки", — вздохнула я.

«Кому нужны сказки…» — надула губы ЙоЙо. — «Думаешь, мне все еще десять? Мне уже тринадцать, и все мои одноклассники читают любовные романы… Ты вообще умеешь рассказывать истории о любви?»

Э-э… я, женщина, окруженная кучей неверных мужчин, провожу время с такой красивой, потрясающей молодой девушкой и рассказываю ей любовные истории… только представьте себе эту сцену… это выглядит как жуткий старик, соблазняющий несовершеннолетнюю…

Однако, чтобы девочка на время забыла о теме «шурина», я выдавил из себя улыбку и сказал: «Ладно, я знаю одну историю любви…»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329