Chapter 243

Как и в случае с вопросом Е Янчэна, если бы Фу Ичжи оказался на месте Е Янчэна, он бы без колебаний убил его. Как говорится, «каждый сам за себя», и здесь нет никаких моральных ограничений; есть лишь суть выживания сильнейшего.

Свет в его глазах постепенно погас. Единственное, о чём теперь жалел Фу Ичжи, это то, что он был настолько импульсивен, что пришёл искать Е Янчэна в одиночку. По иронии судьбы, он даже хотел завербовать Е Янчэна… Теперь он понимал, что сила, окружающая Е Янчэна, вероятно, лучшая в мире!

Но как бы там ни было, Фу Ичжи прожил сотни лет. Даже если бы он был глупцом, за эти сотни лет он превратился бы в хитрого старого лиса. Его прежнее поведение было лишь следствием того, что в его сердце, подавленном сотни лет, зашевелилась струна. Если бы вы попросили Фу Ичжи умереть, он бы ничего не сказал. Но для него было совершенно невозможно закрыть глаза и ждать смерти!

В тот самый момент, когда Е Янчэн заметил потускнение в глазах Фу Ичжи и засомневался, стоит ли его бомбить, Фу Ичжи, восстановивший уже семь или восемь десятых своих сил, внезапно подскочил с земли. В момент прыжка его с головы до ног окутал серый туман. Затем Фу Ичжи издал яростный рев: «Рев!»

Возможно, это произошло внезапно, или, может быть, никто не ожидал, что кто-то, уже наполовину мертвый, вдруг так внезапно вырвется наружу. В любом случае, только когда Фу Ичжи издал резкий крик, проскочил мимо Е Янчэна и рванулся в густой лес, Чжао Жунжун первой отреагировала, подняв руку и выпустив белую цепь: «Цепь, запирающая душу!»

Однако было уже слишком поздно. Фу Ичжи бросился в густой лес и в мгновение ока исчез, не оставив и следа.

Е Янчэн стоял там, несколько ошеломленный, в то время как Чжао Жунжун и остальные склонили головы от стыда, видимо, испытывая чувство вины за то, что не смогли остановить Фу Ичжи.

Но Чжао Жунжун и остальные не ожидали, что, как только они опустили головы, Е Янчэн вдруг громко рассмеялся, покачал головой и с презрением сказал: «Он может убежать, но спрятаться ему не удастся. Он слишком меня недооценивает!»

Чувства Фу Ичжи были смешанными. Пробираясь сквозь густой лес, он испытывал радость от спасения, сожаление о том, что не смог завербовать Е Янчэна, но больше всего он чувствовал ненависть к Е Янчэну и гнев по отношению к Чжао Жунжуну и остальным.

Поэтому такое жестокое избиение с самого начала взбесило бы любого, тем более генерал-лейтенанта, возглавляющего одно из самых загадочных и влиятельных подразделений китайской армии. Для Фу Ичжи это испытание, пережитое им рано утром, станет вторым по величине унижением в его жизни!

В голове Е Янчэна мелькнул образ его почти невероятных сверхъестественных способностей; он действительно мог ограничить подвижность Фу Ичжи!

Первоначальные мысли и похвалы полностью исчезли. Конечно, Фу Ичжи восхищался методами Е Янчэна по борьбе со злом и поддержанию справедливости, и ему действительно хотелось привлечь Е Янчэна в центр по урегулированию сверхъестественных событий. Но независимо от этих мыслей и похвал, всё основывалось на двух словах: сила!

Изначально Фу Ичжи считал, что по силе он уже прочно занимает первое место в мире и обладает сильным чувством мирового лидера. Поэтому, сталкиваясь с проблемами Е Янчэна, он проявлял терпимость, великодушие и смотрел на него свысока, с чувством превосходства!

Однако, побои, которые он перенес за последние несколько часов, ясно показали Фу Ичжи, что он не самый сильный. По крайней мере, при использовании тактики коллективных атак и методов сдерживания Е Янчэна он не был непобедим и мог лишь пассивно принимать удары!

В результате этого мировоззрение Фу Ичжи претерпело полную трансформацию: из высокомерного человека, смотревшего на других свысока, он превратился в человека равного положения, к которому нужно относиться как к равному, или хотя бы немного уважать его...

С другим образом мышления, естественно, изменится и подход к решению проблем. По крайней мере, на данный момент восхищение Фу Ичжи Е Янчэном исчезло, и в его памяти осталась лишь ужасающая сцена, в которой Е Янчэн насилует его!

"Ублюдки, негодяи! Эта кучка ублюдков – полные мерзавцы!" Фу Ичжи, стиснув зубы от ненависти к Е Янчэну, мчался на полной скорости и проклинал его про себя.

В то же время в его голове возникла смутная идея, которая быстро пустила корни и окрепла!

Разве этот негодяй не изо всех сил старался скрыть свою личность? Разве этот мерзавец не испытывал крайнего нежелания показать свое истинное лицо? Фу Ичжи решил, что как только покинет это богом забытое место, город Цинчжоу, он немедленно проверит личность Е Янчэна, а затем...

Пока он об этом думал, на лице Фу Ичжи невольно появилась улыбка. Хотя его лицо было почерневшим и выглядело ужасно, это не повлияло на его хорошее настроение. Помимо Е Янчэна, он, Фу Ичжи, по-прежнему был номером один в мире!

С этой мыслью Фу Ичжи бежал сквозь густой лес более трех минут, как раз когда ему показалось, что он полностью спасся...

"Бах!" Человека подбросило в воздух торчащим из земли корнем дерева, затем он с силой ударился о большое дерево посередине и упал на землю неподвижно, словно мертвый...

«Беги!» Е Янчэн уже переоделся в боевую экипировку, завис в воздухе, держа в одной руке Серебряное Копьё Панлун, а другой взмахивая им в воздухе. Он посмотрел на изумлённого Фу Ичжи с улыбкой на губах: «Беги!»

Фу Ичжи стоял неподвижно, уставившись на Е Янчэна, парящего в воздухе, и уже некоторое время не мог понять, что происходит.

Он отчетливо помнил, что легко пробирался сквозь густой лес, но как... как могло небо внезапно, в мгновение ока, проясниться, и на него осветило теплое солнце? Более того, он находился уже не в густом лесу, а в бескрайнем море!

Он стоял на старой деревянной лодке, окруженный синим морем!

Глядя на Е Янчэна в его стильном наряде, Фу Ичжи тяжело сглотнул, потому что обнаружил не только то, что место, где он находился, изменилось... но и то, что его собственные мутировавшие способности бесследно исчезли!

Как он мог выбраться из бескрайних глубин океана, не имея ни сил, ни оружия?

Однако тревожное молчание Фу Ичжи на деревянной лодке не означало, что Е Янчэн позволит ему спокойно стоять там на солнце. Видя, что Фу Ичжи долго молчит, Е Янчэн лишь прищурился и усмехнулся, а затем внезапно взмахнул Серебряным Копьем Панлун. С неба обрушился десятиметровый энергетический удар, и с треском деревянная лодка была разбита вдребезги Е Янчэном!

"Плюх..." Фу Ичжи, стоявший на деревянной лодке, естественно, упал в воду. Застигнутый врасплох, он наглотался горькой, соленой и вяжущей морской воды, от которой чуть не потерял сознание!

В этой ситуации, когда на кону стояла жизнь, у Фу Ичжи не было времени думать о том, почему он внезапно оказался в море или почему потерял свои мутантские способности. Он знал лишь одно: если он не сбежит, смерть кажется неизбежной.

Это не совсем вина Фу Ичжи. Если кого-то и нужно винить, так это то, что «Пространство Сумеру» Е Янчэна слишком реалистично. Любой, кто сюда попадёт, не усомнится в том, что находится в вымышленном мире!

Оно отчаянно боролось в морской воде, изо всех сил пытаясь плыть в определенном направлении.

Держа в руках серебряное копье в виде свернувшегося дракона, Е Янчэн медленно следовал за Фу Ичжи, наблюдая, как тот плещется в морской воде. Внезапно Е Янчэн поднял руку, коснулся подбородка и пробормотал про себя: «Плавать в одиночестве кажется слишком монотонным…»

С блеском в глазах Е Янчэн щелкнул пальцами, указал на Фу Ичжи на поверхности моря и усмехнулся: «Иди поиграй с десятком акул. Победитель получит право съесть человеческое мясо!»

Е Янчэн находился всего в трех-четырех метрах от Фу Ичжи, поэтому его слова, естественно, дошли до его ушей. Услышав слова Е Янчэна, Фу Ичжи почувствовал, как по спине пробежал холодок. Акула... акула?

По спине пробежал холодок, и я инстинктивно повернул голову, чтобы посмотреть...

«Ублюдок, ублюдок!» — из уст Фу Ичжи вырвался рыдающий крик. Следуя за его взглядом, на поверхности моря появилось более десятка спинных плавников акул, стремительно приближающихся к нему!

Эта сцена ужаснула Фу Ичжи. Увидев около дюжины спинных плавников акулы, первой его мыслью было: «Неужели меня, одного из двух героев семьи Фу, проглотит рыба?»

Он кричал и выл от боли, изо всех сил брыкаясь и размахивая руками, но безжалостная реальность безжалостно низвергла Фу Ичжи в пропасть. Менее чем за десять секунд его окружили около десятка акул. Более того, течения, создаваемые движениями акул, еще больше нервировали Фу Ичжи, почти доводя его до обморока!

Но эти акулы, намеренно или нет, не открывали пасть, чтобы разорвать его на куски. Вместо этого они время от времени приближались к нему и толкали его своими большими головами, пугая его до такой степени, что он начинал ругаться, но не кусали.

В разгар этой игры в кошки-мышки тело Фу Ичжи, неподвижно лежащее в густом лесу, было обнаружено Чжао Жунжуном и остальными. Однако, следуя указаниям Е Янчэна, они не стали спешить убивать Фу Ичжи, а вместо этого собрались вокруг его тела и начали обсуждать…

«Учитель сказал, что сохранение его тела всё ещё полезно». Чжао Жунжун взглянула на тело Фу Ичжи, затем подняла взгляд на Огуру Юко и остальных троих и сказала: «Более того, было бы лучше, если бы он смог вернуться в своё тело самостоятельно. Что, по-вашему, нам следует сделать?»

"Это..." Услышав, как Чжао Жунжун передала смысл слов Е Янчэна, Син Цзюньфэй и остальные обменялись взглядами, все были несколько озадачены.

Чтобы забрать Фу Ичжи в качестве духовного слуги, необходимо сначала уничтожить его физическое тело. Однако, если физическое тело Фу Ичжи будет уничтожено, он не сможет вернуться в своё собственное тело после того, как его заберут в качестве духовного слуги...

«Это тяжело!» — Син Цзюньфэй покачал головой и глубоко вздохнул.

«Второй пункт учителя заключается в том, что если нет возможности получить и то, и другое, то нам следует просто убить его, как только он выйдет из Иллюзии Сумеру». Чжао Жунжун сладко улыбнулась, но если бы Фу Ичжи услышал это, он бы непременно подпрыгнул от радости, проклиная её за то, что она самая злобная женщина…

В рамках иллюзии Сумеру...

«Ублюдок, если у тебя хватит смелости, убей меня! Убей меня, ублюдок!» После неоднократных издевательств со стороны группы акул лицо Фу Ичжи покраснело от гнева. Он перестал сопротивляться и вместо этого испепеляющим взглядом посмотрел на Е Янчэна, проклиная: «Если у тебя хватит смелости, убей меня!»

Услышав яростные ругательства Фу Ичжи, Е Янчэн лишь слабо улыбнулся и слегка кивнул: «Хорошо».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185