Chapitre 243

Как и в случае с вопросом Е Янчэна, если бы Фу Ичжи оказался на месте Е Янчэна, он бы без колебаний убил его. Как говорится, «каждый сам за себя», и здесь нет никаких моральных ограничений; есть лишь суть выживания сильнейшего.

Свет в его глазах постепенно погас. Единственное, о чём теперь жалел Фу Ичжи, это то, что он был настолько импульсивен, что пришёл искать Е Янчэна в одиночку. По иронии судьбы, он даже хотел завербовать Е Янчэна… Теперь он понимал, что сила, окружающая Е Янчэна, вероятно, лучшая в мире!

Но как бы там ни было, Фу Ичжи прожил сотни лет. Даже если бы он был глупцом, за эти сотни лет он превратился бы в хитрого старого лиса. Его прежнее поведение было лишь следствием того, что в его сердце, подавленном сотни лет, зашевелилась струна. Если бы вы попросили Фу Ичжи умереть, он бы ничего не сказал. Но для него было совершенно невозможно закрыть глаза и ждать смерти!

В тот самый момент, когда Е Янчэн заметил потускнение в глазах Фу Ичжи и засомневался, стоит ли его бомбить, Фу Ичжи, восстановивший уже семь или восемь десятых своих сил, внезапно подскочил с земли. В момент прыжка его с головы до ног окутал серый туман. Затем Фу Ичжи издал яростный рев: «Рев!»

Возможно, это произошло внезапно, или, может быть, никто не ожидал, что кто-то, уже наполовину мертвый, вдруг так внезапно вырвется наружу. В любом случае, только когда Фу Ичжи издал резкий крик, проскочил мимо Е Янчэна и рванулся в густой лес, Чжао Жунжун первой отреагировала, подняв руку и выпустив белую цепь: «Цепь, запирающая душу!»

Однако было уже слишком поздно. Фу Ичжи бросился в густой лес и в мгновение ока исчез, не оставив и следа.

Е Янчэн стоял там, несколько ошеломленный, в то время как Чжао Жунжун и остальные склонили головы от стыда, видимо, испытывая чувство вины за то, что не смогли остановить Фу Ичжи.

Но Чжао Жунжун и остальные не ожидали, что, как только они опустили головы, Е Янчэн вдруг громко рассмеялся, покачал головой и с презрением сказал: «Он может убежать, но спрятаться ему не удастся. Он слишком меня недооценивает!»

Чувства Фу Ичжи были смешанными. Пробираясь сквозь густой лес, он испытывал радость от спасения, сожаление о том, что не смог завербовать Е Янчэна, но больше всего он чувствовал ненависть к Е Янчэну и гнев по отношению к Чжао Жунжуну и остальным.

Поэтому такое жестокое избиение с самого начала взбесило бы любого, тем более генерал-лейтенанта, возглавляющего одно из самых загадочных и влиятельных подразделений китайской армии. Для Фу Ичжи это испытание, пережитое им рано утром, станет вторым по величине унижением в его жизни!

В голове Е Янчэна мелькнул образ его почти невероятных сверхъестественных способностей; он действительно мог ограничить подвижность Фу Ичжи!

Первоначальные мысли и похвалы полностью исчезли. Конечно, Фу Ичжи восхищался методами Е Янчэна по борьбе со злом и поддержанию справедливости, и ему действительно хотелось привлечь Е Янчэна в центр по урегулированию сверхъестественных событий. Но независимо от этих мыслей и похвал, всё основывалось на двух словах: сила!

Изначально Фу Ичжи считал, что по силе он уже прочно занимает первое место в мире и обладает сильным чувством мирового лидера. Поэтому, сталкиваясь с проблемами Е Янчэна, он проявлял терпимость, великодушие и смотрел на него свысока, с чувством превосходства!

Однако, побои, которые он перенес за последние несколько часов, ясно показали Фу Ичжи, что он не самый сильный. По крайней мере, при использовании тактики коллективных атак и методов сдерживания Е Янчэна он не был непобедим и мог лишь пассивно принимать удары!

В результате этого мировоззрение Фу Ичжи претерпело полную трансформацию: из высокомерного человека, смотревшего на других свысока, он превратился в человека равного положения, к которому нужно относиться как к равному, или хотя бы немного уважать его...

С другим образом мышления, естественно, изменится и подход к решению проблем. По крайней мере, на данный момент восхищение Фу Ичжи Е Янчэном исчезло, и в его памяти осталась лишь ужасающая сцена, в которой Е Янчэн насилует его!

"Ублюдки, негодяи! Эта кучка ублюдков – полные мерзавцы!" Фу Ичжи, стиснув зубы от ненависти к Е Янчэну, мчался на полной скорости и проклинал его про себя.

В то же время в его голове возникла смутная идея, которая быстро пустила корни и окрепла!

Разве этот негодяй не изо всех сил старался скрыть свою личность? Разве этот мерзавец не испытывал крайнего нежелания показать свое истинное лицо? Фу Ичжи решил, что как только покинет это богом забытое место, город Цинчжоу, он немедленно проверит личность Е Янчэна, а затем...

Пока он об этом думал, на лице Фу Ичжи невольно появилась улыбка. Хотя его лицо было почерневшим и выглядело ужасно, это не повлияло на его хорошее настроение. Помимо Е Янчэна, он, Фу Ичжи, по-прежнему был номером один в мире!

С этой мыслью Фу Ичжи бежал сквозь густой лес более трех минут, как раз когда ему показалось, что он полностью спасся...

"Бах!" Человека подбросило в воздух торчащим из земли корнем дерева, затем он с силой ударился о большое дерево посередине и упал на землю неподвижно, словно мертвый...

«Беги!» Е Янчэн уже переоделся в боевую экипировку, завис в воздухе, держа в одной руке Серебряное Копьё Панлун, а другой взмахивая им в воздухе. Он посмотрел на изумлённого Фу Ичжи с улыбкой на губах: «Беги!»

Фу Ичжи стоял неподвижно, уставившись на Е Янчэна, парящего в воздухе, и уже некоторое время не мог понять, что происходит.

Он отчетливо помнил, что легко пробирался сквозь густой лес, но как... как могло небо внезапно, в мгновение ока, проясниться, и на него осветило теплое солнце? Более того, он находился уже не в густом лесу, а в бескрайнем море!

Он стоял на старой деревянной лодке, окруженный синим морем!

Глядя на Е Янчэна в его стильном наряде, Фу Ичжи тяжело сглотнул, потому что обнаружил не только то, что место, где он находился, изменилось... но и то, что его собственные мутировавшие способности бесследно исчезли!

Как он мог выбраться из бескрайних глубин океана, не имея ни сил, ни оружия?

Однако тревожное молчание Фу Ичжи на деревянной лодке не означало, что Е Янчэн позволит ему спокойно стоять там на солнце. Видя, что Фу Ичжи долго молчит, Е Янчэн лишь прищурился и усмехнулся, а затем внезапно взмахнул Серебряным Копьем Панлун. С неба обрушился десятиметровый энергетический удар, и с треском деревянная лодка была разбита вдребезги Е Янчэном!

"Плюх..." Фу Ичжи, стоявший на деревянной лодке, естественно, упал в воду. Застигнутый врасплох, он наглотался горькой, соленой и вяжущей морской воды, от которой чуть не потерял сознание!

В этой ситуации, когда на кону стояла жизнь, у Фу Ичжи не было времени думать о том, почему он внезапно оказался в море или почему потерял свои мутантские способности. Он знал лишь одно: если он не сбежит, смерть кажется неизбежной.

Это не совсем вина Фу Ичжи. Если кого-то и нужно винить, так это то, что «Пространство Сумеру» Е Янчэна слишком реалистично. Любой, кто сюда попадёт, не усомнится в том, что находится в вымышленном мире!

Оно отчаянно боролось в морской воде, изо всех сил пытаясь плыть в определенном направлении.

Держа в руках серебряное копье в виде свернувшегося дракона, Е Янчэн медленно следовал за Фу Ичжи, наблюдая, как тот плещется в морской воде. Внезапно Е Янчэн поднял руку, коснулся подбородка и пробормотал про себя: «Плавать в одиночестве кажется слишком монотонным…»

С блеском в глазах Е Янчэн щелкнул пальцами, указал на Фу Ичжи на поверхности моря и усмехнулся: «Иди поиграй с десятком акул. Победитель получит право съесть человеческое мясо!»

Е Янчэн находился всего в трех-четырех метрах от Фу Ичжи, поэтому его слова, естественно, дошли до его ушей. Услышав слова Е Янчэна, Фу Ичжи почувствовал, как по спине пробежал холодок. Акула... акула?

По спине пробежал холодок, и я инстинктивно повернул голову, чтобы посмотреть...

«Ублюдок, ублюдок!» — из уст Фу Ичжи вырвался рыдающий крик. Следуя за его взглядом, на поверхности моря появилось более десятка спинных плавников акул, стремительно приближающихся к нему!

Эта сцена ужаснула Фу Ичжи. Увидев около дюжины спинных плавников акулы, первой его мыслью было: «Неужели меня, одного из двух героев семьи Фу, проглотит рыба?»

Он кричал и выл от боли, изо всех сил брыкаясь и размахивая руками, но безжалостная реальность безжалостно низвергла Фу Ичжи в пропасть. Менее чем за десять секунд его окружили около десятка акул. Более того, течения, создаваемые движениями акул, еще больше нервировали Фу Ичжи, почти доводя его до обморока!

Но эти акулы, намеренно или нет, не открывали пасть, чтобы разорвать его на куски. Вместо этого они время от времени приближались к нему и толкали его своими большими головами, пугая его до такой степени, что он начинал ругаться, но не кусали.

В разгар этой игры в кошки-мышки тело Фу Ичжи, неподвижно лежащее в густом лесу, было обнаружено Чжао Жунжуном и остальными. Однако, следуя указаниям Е Янчэна, они не стали спешить убивать Фу Ичжи, а вместо этого собрались вокруг его тела и начали обсуждать…

«Учитель сказал, что сохранение его тела всё ещё полезно». Чжао Жунжун взглянула на тело Фу Ичжи, затем подняла взгляд на Огуру Юко и остальных троих и сказала: «Более того, было бы лучше, если бы он смог вернуться в своё тело самостоятельно. Что, по-вашему, нам следует сделать?»

"Это..." Услышав, как Чжао Жунжун передала смысл слов Е Янчэна, Син Цзюньфэй и остальные обменялись взглядами, все были несколько озадачены.

Чтобы забрать Фу Ичжи в качестве духовного слуги, необходимо сначала уничтожить его физическое тело. Однако, если физическое тело Фу Ичжи будет уничтожено, он не сможет вернуться в своё собственное тело после того, как его заберут в качестве духовного слуги...

«Это тяжело!» — Син Цзюньфэй покачал головой и глубоко вздохнул.

«Второй пункт учителя заключается в том, что если нет возможности получить и то, и другое, то нам следует просто убить его, как только он выйдет из Иллюзии Сумеру». Чжао Жунжун сладко улыбнулась, но если бы Фу Ичжи услышал это, он бы непременно подпрыгнул от радости, проклиная её за то, что она самая злобная женщина…

В рамках иллюзии Сумеру...

«Ублюдок, если у тебя хватит смелости, убей меня! Убей меня, ублюдок!» После неоднократных издевательств со стороны группы акул лицо Фу Ичжи покраснело от гнева. Он перестал сопротивляться и вместо этого испепеляющим взглядом посмотрел на Е Янчэна, проклиная: «Если у тебя хватит смелости, убей меня!»

Услышав яростные ругательства Фу Ичжи, Е Янчэн лишь слабо улыбнулся и слегка кивнул: «Хорошо».

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171