Ten Years of Warm Words - Chapter 75

Chapter 75

Мэн Цин вздохнула и сказала: «Ты даже не задумываешься о том, кто помог тебе выбраться из этой передряги? Проблемы только что ушли, а ты уже выгоняешь их. Ты действительно бессердечная и неблагодарная».

Увидев, что его тон внезапно изменился на обиженный, Юй И не смог удержаться от смеха и сказал: «Тогда я искренне сожалею. В будущем я обязательно щедро отплачу молодому господину Мэну».

«В этом нет абсолютно никакой искренности».

Как раз когда Ю И собиралась снова заговорить, она услышала голос: «Сестра И». С этим криком Ю Тин выбежала из-за кустов. Ее волосы были растрепаны, и к ним прилип засохший лист. В своих маленьких темных руках она держала два круглых предмета.

Ю И невольно застонала; теперь ей придётся объясняться перед матерью.

Мэн Цин присела на корточки, с большим интересом разглядывая предмет в руке Юй Тина, и спросила: «Что это?»

«Это дикие каштаны. Они очень вкусные с тушеной свининой. Ты никогда их не пробовал, старший брат?» Юй Тин протянула руку Мэн Цину, слегка приоткрыв ладонь, чтобы показать ему свой урожай. Ей было всего шесть лет, и руки у нее были маленькие. Она уже не могла удержать четыре-пять диких каштанов. Как только она открыла ладонь, два каштана скатились вниз.

Она воскликнула: «Ах!», но Мэн Цин быстро протянула руку и подхватила дикие каштаны, прежде чем они упали на землю.

Мэн Цин передала дикие каштаны Юй Тину: «На этот раз тебе лучше крепко держаться».

Ю Тин посмотрел на ее маленькие руки, затем на свои большие ладони, положил все дикие каштаны из ее рук ему на ладони и четким голосом сказал: «Старший брат никогда раньше не ел тушеную свинину с каштанами, так что можешь взять это».

«Отлично». Мэн Цин с улыбкой встала и спрятала в грудь около дюжины диких каштанов, все еще покрытых грязью. «Тогда я должна вас очень поблагодарить».

Юй Тин была вне себя от радости, и после того, как он поблагодарил её, она ещё больше воодушевилась: «Тинэр, сходи и собери ещё немного для своего старшего брата, чтобы он забрал». С этими словами она повернулась и побежала в лес.

Юй И поспешно крикнул ей: «Тинмэй, не уходи. Уже темнеет, ты больше не можешь играть в лесу».

Юй Тин с некоторым раздражением обернулась, но затем, словно что-то вспомнив, посмотрела на Мэн Цин и спросила: «Когда ты уезжаешь, старший брат? Если ты уезжаешь завтра, то завтра днем Тинъэр вернется собирать дикие каштаны».

Мэн Цин взглянула на Юй И, затем печально покачала головой. «Твоей сестре не нравится твой старший брат. Она просто прогнала его. Он скоро уедет».

Юй Тин с большим разочарованием посмотрела на Юй И: «Сестра И, почему тебе не нравится старший брат? Он очень хороший, Тинъэр он очень нравится».

Почему он тебе не нравится?

Вопрос Юй И смутил её, и она на мгновение растерялась, не зная, как ответить. Она взглянула на Мэн Цина и увидела, что он смотрит на неё с улыбкой. Внезапно её немного разозлило, и она повернулась, чтобы сказать: «Из-за него…» Но она замолчала, не вспомнив ничего плохого о Мэн Цине, поэтому закончила разговор, взяла Юй Тина за руку и сказала: «Тин-мэй, уже темнеет. Пойдём обратно».

«А что насчет старшего брата?»

«Он скоро поедет домой».

Юй Тин посмотрела на Мэн Цина и, увидев, что он не отрицает этого, надула губы и последовала за Юй И в сторону главного двора.

Примечание автора: Завтра двойной учебный день, первый начинается в 12:8.

Глава 62. Время и пространство Юй И (12)

Ю И и Ю Тин не успели далеко отойти, как увидели, как из главного двора вышла госпожа Ю Сун, оглядываясь по сторонам, словно кого-то ища. Ю Тин поняла, что та её ищет, поэтому помахала рукой и крикнула: «Мама!»

Ю Сонши посмотрела на них и была поражена, увидев Мэн Цин. Мэн Цин поклонилась ей издалека, и Ю Сонши быстро ответила ей тем же. Затем Мэн Цин подошла к Ю Сонши и, проходя мимо Ю И, сказала голосом, который услышала только Ю И: «Это не моя вина».

Брови Юй И дернулись, она сердито посмотрела вслед Мэн Цин, но при этом почувствовала необъяснимую радость.

С наступлением сумерек комната озарилась тусклым светом. Госпожа Сун зажгла лампу и жестом пригласила Мэн Цина сесть. «Какая у вас фамилия, молодой господин?»

«Моя фамилия — Мэн, мое имя — Цин, а мое вежливое имя — Фэйюй».

Юй И взглянула на Мэн Цина; у него даже было вежливое имя? Мэн Цин, однако, даже не посмотрел на нее, а лишь обратился к госпоже Юй Сун. Госпожа Юй Сун, видя, что Мэн Цин, несмотря на роскошную одежду, был скромен и вежлив в своих ответах, составила о нем хорошее впечатление и пригласила его пообедать в своем имении. Мэн Цин согласился.

Во время еды госпожа Юй Сун не спросила его, как он познакомился с Юй И, а лишь, родом ли он из Лунду, где живет и что привело его в Лунду. Мэн Цин прекрасно ответил на каждый вопрос. Юй И ел, опустив голову, помня слова Мэн Цин. Он думал, что мать обязательно расспросит его подробно вечером, и ему придется скрывать всю свою ложь.

После еды Мэн Цин ушел. Однако Юй Тин первым выразил крайнее разочарование, спросив: «Старший брат, ты придешь завтра снова?»

Мэн Цин улыбнулась и сказала: «Если Тинмэй хочет, чтобы её старший брат снова приехал, то старший брат приедет».

Ю Тин радостно кивнул: «Хорошо, старший брат, ты обязательно должен прийти завтра».

Юй И уже собиралась проводить его, когда встала и поправила свою растрепанную одежду. В тот момент, когда она остановилась, госпожа Юй мягко подтолкнула ее сзади. «Иди проводи молодого господина Мэна». Юй И криво усмехнулась. Вероятно, ее мать боялась, что она не сможет выйти замуж.

Они подошли к воротам двора, Мэн Цин засучила рукава, открыла свой личный терминал и отправила ей программу. Юй И открыл её и с удивлением обнаружил карту улиц. Судя по расположению, это была карта города Лунду, и на ней была маленькая красная точка — устройство слежения.

Он просто приехал, чтобы найти её в качестве напарницы для выполнения задания. Юй И почувствовала некоторое разочарование. Она посмотрела на Мэн Цин: «Это цель вашего задания?»

Мэн Цин сказала: «Нет, это тот же констебль Гуань, что и раньше».

Ю И была очень удивлена и спросила: «Когда ты...?» Затем она вдруг осознала и сказала: «Этот нож».

Мэн Цин кивнула. «Он уже начинает подозревать тебя, поэтому тебе следует внимательно следить за его передвижениями». Его предыдущий поступок, когда он притворился, что несёт меч офицера Гуана, был не просто для того, чтобы «показать свою неосведомлённость», но и для того, чтобы небрежно прикрепить отслеживающее устройство к углублению на рукояти. Хотя меч был обычным, офицер Гуан не стал бы легко выпускать его из рук, когда пользовался оружием, с которым чувствовал себя комфортно.

Ю И испытывала к нему одновременно благодарность и стыд за собственные недостатки. Она была гораздо менее вдумчива, чем он, и думала только о том, как загладить вину, вместо того чтобы тщательно планировать заранее. Ее реакция на месте также была не такой быстрой, как у него.

Сказав это, Мэн Цин направилась к своей карете. «Хорошо, я уезжаю отсюда. Я отправляюсь».

Как раз когда он собирался сесть в машину, Юй И спросил: «В чём именно цель вашего визита на этот раз?»

Мэн Цин обернулась и сказала: «Я же тебе это говорила, как только мы познакомились».

"Никакой миссии? Вы просто пришли повидаться с ней?"

«Возможно, у вас есть для меня какое-нибудь задание?» — с улыбкой спросила Мэн Цин.

Ю И улыбнулся, немного подумал и сказал: «Это действительно так».

Мэн Цин права. Поскольку констебль Гуань заподозрила её, ей необходимо заранее устранить любые лазейки, которые могут вызвать подозрения. Самая очевидная лазейка — это вопрос искупления вины. Тогда Мэн Цин под угрозой ножа заставила Ван Маму отдать свою работу по трудовому договору и изменить регистрацию в борделе. Хотя Ван Мама не осмелилась сообщить об этом властям под угрозой, если бы констебль Гуань лично допросила её, трудно гарантировать, что Ван Мама продолжила бы скрывать содеянное.

Выслушав её просьбу, Мэн Цин кивнула и сказала: «Предоставьте это мне. Ждите моих хороших новостей сегодня вечером».

«Спасибо». Ю И наблюдал, как карета скрылась вдали.

Вернувшись внутрь, госпожа Ю Сун действительно начала пристально смотреть на Ю И и расспрашивать ее. Она спросила, является ли этот молодой господин Мэн тем богатым купцом, о котором она упоминала ранее, и даже упрекнула ее во лжи о том, что он очень стар.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139