Ten Years of Warm Words - Chapter 130

Chapter 130

На основе опыта Сяо Чжана можно сделать вывод, что люди привлекательной внешности и хорошей фигуры чаще покупают свои фотографии, чем обычные люди. Если это пара, вероятность покупки фотографий ещё выше.

Фотографии одновременно передавались на экран компьютера слева от Сяо Чжана. Он удалил размытые снимки, а более четкие оставил себе, ожидая, когда сможет продать их им, когда они покинут дом с привидениями.

Однако двое мужчин стояли где-то и разговаривали, и камера сделала несколько одинаковых снимков подряд. На последнем снимке было видно, как мужчины пожимают друг другу руки, после чего они исчезли.

Они действительно исчезли, а не просто переместились в другое место, потому что они больше никогда не выходили из дома с привидениями, и камеры в других местах не зафиксировали их изображений после этого.

После закрытия парка развлечений Сяо Чжан отправился в дом с привидениями на поиски двух человек, но их там не было. Сяо Чжан рассказал об этом другим, но никто ему не поверил. Его коллега даже рассмеялся и сказал: «Первое апреля было месяц назад».

Сяо Чжан собрал серию сделанных им фотографий в коллекцию и разместил их на различных форумах. Первоначально комментариев было немного, но после того, как один из любителей паранормальных явлений в Хэнине обнаружил пост и перепостил его на форуме, посвященном паранормальным явлениям, он постепенно стал популярной темой, привлекая множество любопытных людей к исследованию дома с привидениями. Позже некоторые утверждали, что нашли в доме мешочек для колдовства, а другие обнаружили необычные электромагнитные колебания...

Постепенно этот дом с привидениями стал одной из десяти самых известных городских легенд о сверхъестественном в городе Хенинг и обязательным местом посещения для любителей паранормальных явлений, приезжающих в Хенинг.

Примечание автора: Эта дополнительная глава была задумана как мера предотвращения кражи и связана с главой 55, но не имеет отношения к основному сюжету. Первоначально эта глава предназначалась для главы 101 в качестве сюжетного фрагмента, но была перенесена в главу 103. Для тех, кто уже приобрел дополнительную главу 101, текущая глава 101 считается бонусом. Дополнительная глава останется в главе 103. Приносим извинения за возможные неудобства.

Глава 104. Пожилой мужчина и молодая женщина (1)

В её собственном времени и пространстве ещё был вечер. Юй И посмотрела в окно и спросила Мэн Цин: «Раз уж мы только что проснулись, почему бы нам не найти себе другое задание?»

Мэн Цин сказала: «Ты так спешишь? Почему бы тебе хотя бы на несколько дней не остаться на вилле?»

Ю И сказал: «Уже вечер. Мы только сегодня утром проснулись на острове Чёрной Жемчужины. Может, вернёмся сюда ещё немного поспим? Почему бы нам не выполнить какое-нибудь задание, а потом отдохнуть, когда вернёмся?»

Мэн Цин не оставалось ничего другого, как согласиться: «Хорошо, давайте посмотрим, какие задания доступны. Если подходящих заданий не будет, тогда отдохнем». Он открыл терминал и загрузил последний список заданий.

Ю И прислонилась к его плечу, и они вместе посмотрели на задание. Она обнаружила задание уровня АА с уровнем развития временной шкалы эпохи холодного оружия и наградой в 20 000 очков. Она сказала: «Давай займёмся этим?»

Мэн Цин, взглянув на описание задания, увидел, что оно заключается в борьбе за трон. Он тут же покачал головой и сказал: «Борьба за трон слишком кровавая. Мы только что поженились и очень счастливы. Давайте не будем браться за подобные задания».

Хотя Ю И несколько колебалась, отказываясь от столь высокой награды за миссию, она чувствовала, что его слова имеют смысл, поэтому согласилась выполнить и другие задания. В то время она только что вышла замуж и испытывала скорее радость, чем печаль, и не хотела больше видеть убийств.

Мэн Цин продолжила прокручивать страницу вниз. Юй И указал на задание по доставке и сказал: «А как насчет этого? Вам просто нужно безопасно доставить товар по назначению».

Мэн Цин сказал: «Там, где есть караваны, есть и грабежи; мечи будут скрещиваться, и кровь будет проливаться».

Ю И подумала про себя: «Сколько миссий они уже выполнили, связанных с кровопролитием?» Хотя она и не хотела соглашаться, она всё же согласилась и продолжила поиски. Она нашла миссию уровня А, не слишком сложную, но с хорошей наградой. Однако Мэн Цин всё же отказалась, сказав: «Эта миссия несложная и не займет много времени, но она требует, чтобы я приняла облик восьмидесятилетнего старика. Разве вам не ужасно видеть меня в таком виде?»

Затем Ю И нашла несколько высокооплачиваемых заданий, но Мэн Цин постоянно находил разные отговорки, чтобы их не выполнять. Ю И поняла, что он намеренно придумывает отговорки, поэтому рассердилась и перестала смотреть на его терминал. Вместо этого она открыла свой собственный терминал и сама просмотрела задания.

Видя, что она раздражена, Мэн Цин наклонилась и прошептала ей на ухо: «Хорошо, давай сегодня отдохнем, а завтра выберем себе занятие. Я тебя выслушаю, какое бы ты ни выбрала».

Ю И проигнорировала его со строгим выражением лица. Они уже три дня отдыхали на острове Чёрной Жемчужины. Хотя в этой временной линии они не потратили всё своё время, оно всё же отняло у них время. Это было нормально, но она крайне не желала «отдыхать» и в этой временной линии.

Мэн Цин продолжила: «Причина, по которой я предложила вам сделать перерыв, заключается в том, что вы не можете постоянно выполнять задания и возвращаться в исходное время. В этом случае ваше время будет слишком сильно отличаться от течения времени в этом пространственно-временном континууме. Возможно, вы сами этого не осознаете, но другие постепенно заметят, что что-то не так».

Ю И сказала: «Я понимаю, что ты имеешь в виду. Из-за этого я буду стареть быстрее, чем другие сёстры. С этого момента я буду отдыхать во время перерывов между миссиями, но не в ближайшие несколько дней».

Причина заключалась в том, что двух свидетелей должны были доставить в Лунду через двенадцать дней. Хотя её отец был невиновен, она знала, что в Лунду чиновники не проводят чёткого различия между чёрным и белым. Когда дело дойдёт до суда, ей придётся подкупать чиновников всех уровней, чтобы обеспечить беспрепятственное рассмотрение дела и в конечном итоге оправдать её отца.

Она хотела подготовиться заранее, а не ждать, пока ей отчаянно понадобятся деньги, чтобы начать искать задания. Хороших заданий, которые были бы одновременно высокооплачиваемыми и выполнялись быстро, было немного, и если бы она подождала хотя бы день, их часто бы взяли другие исполнители. Вместо того чтобы ждать, пока ей отчаянно понадобятся деньги, а потом сталкиваться только с мелкими заданиями с вознаграждением в несколько сотен или тысяч баллов, на выполнение которых ей пришлось бы терпеливо тратить много времени, лучше было заработать необходимые деньги сейчас.

Выслушав её объяснение, Мэн Цин сказала: «Я так долго занимаюсь миссионерской деятельностью и накопила немало денег. Этого вам должно хватить».

Ю И посмотрела на него и покачала головой: «Наверное, ты всегда выбираешь роль исполнителя завещания, потому что тебе нужны деньги, верно? Сейчас у нас есть возможность выполнять задания и получать за это награды, зачем нам тратить наши прежние сбережения?»

Мэн Цин улыбнулась и сказала: «Я сделаю, как вы скажете, но сам выберу, какое задание выполнить».

Ю И нужно было лишь, чтобы он немедленно согласился выбрать для нее задание. Что касается выбора задания, это не представляло никакой проблемы, и у него уже было больше заданий, чем у нее.

Мэн Цин пролистала список, щелкнула по одному из пунктов, чтобы внимательно его изучить, и сказала Юй И: «Этот подойдет». Юй И тоже посмотрел на него, пока изучал список. Задание заключалось в восстановлении гармонии в старинной семье, что казалось довольно простым. Мэн Цин уже согласилась немедленно приступить к выполнению задания, поэтому кивнула в знак согласия.

Мэн Цин окликнул Линь Бая.

Спустя короткое время Линь Бай ответил: «Вы так быстро закончили свой медовый месяц? Кажется, время выбрано неподходящее…»

Мэн Цин сказала: «Госпожа слишком прилежна. Я бы хотела отдохнуть, но не могу».

Линь Бай насмешливо спросил его: «Разве ты не просил эту жену?»

Мэн Цин сказал: «Разве это не ты тогда сказал мне, что она новенькая, и попросил меня стать её наставником и хорошо о ней заботиться? Но из-за этого всё обернулось плохо…» Он привык говорить глупости с Линь Баем, поэтому, увидев, что Юй И смотрит на него, он быстро изменил свои слова и сказал: «Из-за этого у неё появились к нему чувства».

Линь Бай с трудом сдержал смех и сказал: «Лучше следи за собой. Может, начнём эту миссию немедленно?»

Мэн Цин сказала: «Давайте начнём немедленно».

--

Ю И на мгновение прикрыла глаза, а когда открыла их снова, планировка комнаты полностью изменилась.

Она обнаружила себя полулежащей на земле, поэтому быстро поднялась и огляделась.

Это спальня молодого человека. Кровать сделана из красного дерева, а шторы светло-зеленые. Комната не роскошная, но все же довольно со вкусом оформлена.

На полу лежал круглый табурет, а рядом с ним — без сознания молодой человек в синей мантии, лет шестнадцати-семнадцати, одетый как ученый, с изящными и красивыми чертами лица. Он тихо застонал и пошевелил плечами, словно проснувшись.

Слуга бросился к мужчине, в панике крича: «Четвертый господин, Четвертый господин! Вы в порядке?»

Ю И крикнул: «Четвертый брат!» — и шагнул вперед, чтобы помочь слуге, поддерживая его левую руку и помогая ему подняться. С их помощью мужчина в зеленой мантии, пошатываясь, наконец, смог восстановить равновесие.

На кровати лежал ещё один молодой человек, который холодно посмотрел на них и сказал: «Четвёртый брат, побереги свои слова. Не зазнавайся. Думаешь, ты можешь упасть хуже, чем твой старший брат?»

Мужчина в зелёной мантии горько усмехнулся, почесал затылок, зашипел и пробормотал: «Брат, ты знаешь, что удар по голове может иметь более серьёзные последствия, чем перелом ноги?»

Лежащий на кровати мужчина погладил свою раненую ногу и усмехнулся: «Вэнь Да всё ещё может стоять и говорить, и он не стал многословно рассуждать. Похоже, последствия несерьёзны».

Юй И посмотрел на Фан Вэньда, которого лежащий на кровати мужчина называл Четвертым Братом, и с тревогой спросил: «Четвертый Брат, ты ударился головой? С тобой все в порядке?»

Он повернулся, чтобы посмотреть на нее, на его губах играла легкая улыбка, но слова прозвучали как слова, сказанные на книжном языке: «Мой старший брат сказал, что речь Вэнды не бессвязная, так что это не проблема».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139