Ten Years of Warm Words - Chapter 145

Chapter 145

Мэн Цин удивленно спросила: «В чем дело?»

Юй И: «Четвертая сестра снова проверила мое мнение о браке с семьей Чжэн. Я притворялась застенчивой и уклончивой, но больше откладывать было трудно. Супруги Фан вполне довольны этим браком. Если Ханьчжу в ближайшее время не выскажет своего мнения, они планируют его принять».

Мэн Цин: "Так скоро?"

Юй И: «Да, супруги Фан очень любят Ханьчжу, поэтому, если Ханьчжу не захочет, у вас еще будет шанс отказаться от брака. Я не могу принять решение за Ханьчжу, поэтому вам нужно поторопиться».

Мэн Цин: «Сегодня вечером я спрошу у соседей, не мошенники ли они. Если ничего серьезного не будет, вернусь завтра».

Ю И: «Цин, ты сказала, что после того, как мы уйдем, завершив миссию, как Фан Вэньда и Фан Ханьчжу будут вспоминать события последних нескольких дней? Я уже думала об этом раньше. Я спросила Линь Бая, и он лишь сказал, что внесет некоторые незначительные изменения в их воспоминания, чтобы после нашего отъезда они чувствовали себя так, будто сами все это пережили».

Мэн Цин: «Примерно верно. После завершения миссии группа профессионалов в области психологии и нейробиологии возьмет на себя дальнейшую работу. Я не знаю конкретного процесса, но они будут изменять воспоминания этих людей, как мы загружаем пакеты памяти. Некоторые вещи они будут считать своими действиями, а некоторые — сном».

Ю И, кажется, понял: «Значит, не каждый может быть одержим? Неудивительно, что Линь Бай сказал, что это обычно люди со слабой волей или легко поддающиеся внушению, предпочтительно те, кто находится на пороге смерти или только что умер».

Мэн Цин: «Верно, даже такой книжный червь, как Фан Вэньда, довольно легко поддается влиянию».

Ю И: «Но даже если Фан Вэньда верит, что он сам сделал инвалидное кресло и поймал мошенника, и мы сейчас это обсуждаем, он может считать это сном. Но что, если он расскажет другим людям об этих странных снах? О миссиях, путешествиях во времени и так далее? Не вызовет ли это подозрения?» Это нормально, если об этом говорят один-два человека, но что, если их много?

Мэн Цин: «Они на самом деле не пережили того, что произошло во время миссии. С того момента, как мы захватили их тела после того, как они впали в кому, мы подавили их собственное сознание. Во время миссии были изменены только те вещи, которые «должны» были остаться в их памяти, то есть важные события, о которых знали окружающие, чтобы они их помнили. После окончания миссии у них должно возникнуть ощущение пробуждения от сна. Возможно, они подумают: «Как я мог такое сделать?»... Ладно, я сейчас с вами поговорю. Сосед открыл дверь и позвал официанта. Я пойду проверю, не лжец ли он».

Мэн Цин поправила узоры на нефритовом кулоне, встала и толкнула дверь. Она увидела, как официант спешит наверх и тихо стучит в дверь комнаты номер Гэн. Через мгновение дверь открылась, и человек внутри попросил официанта принести ему ведро горячей воды, чтобы он мог помочить ноги.

Мэн Цин прошла мимо его двери и небрежно взглянула на него. Мужчине было около тридцати лет. Помимо того, что его одежда была не такой роскошной, как во время путешествия с Фан Синъе и остальными, его внешность действительно очень напоминала описание Фан Синъе. Но если бы это был не он, то большой переполох после завтрашнего сообщения властям мог бы отпугнуть настоящего мошенника.

Сяо Эр спустился на кухню за горячей водой и вскоре вернулся с полным ведром. Мэн Цин ждала его внизу лестницы. Она дала ему чаевые и велела спуститься вниз. Мэн Цин вернулась в свою комнату, переоделась в синюю одежду и шляпу Сяо Эра, а затем вернулась в комнату Гэнцзы и постучала в дверь.

Дверь открылась, и Мэн Цин, склонив голову, внесла в комнату ведро с водой, спросив: «Куда бы вы хотели поставить воду, господин?»

Только тогда мужчина понял, что официанта заменили. Он был ошеломлен и настороженно спросил: «А где был прежний официант?»

«Как только А Ню спустился вниз, лавочник тут же его позвал», — ответил Мэн Цин. Видя, насколько бодрым был мужчина, он еще больше в этом убедился.

Увидев, что он может назвать имя другого официанта, мужчина расслабился и указал на кровать, сказав: «Просто поставьте её рядом с кроватью». Он и не подозревал, что Мэн Цин просто выдумал имя.

Мэн Цин поставил ведро с водой у изножья кровати, выпрямился и спросил: «Господин, вам было трудно уснуть прошлой ночью?»

Мужчина сердито посмотрел на него: «Откуда ты знаешь, брат Эр?»

Мэн Цин улыбнулась и сказала: «Легко заснуть после того, как полежишь в горячей воде. Ты просила горячую воду для ног прошлой ночью, но разве тебе не нужно было заказывать еду посреди ночи? Я знаю, что в городе есть клиника, и там работает очень известный доктор Хуан! Почему бы тебе не сходить к нему?»

Мужчина сказал: «Какие знаменитые врачи? Большинство из них только болтают, а делают. Я посетил многих так называемых знаменитых врачей, но моя бессонница то возвращается, то пропадает, и я никак не могу найти лекарство…»

Мэн Цин сказала: «Этот доктор Хуан — не мошенник; он действительно может вылечить бессонницу».

В глазах мужчины мелькнул интерес, но он покачал головой и сказал: «Посмотрим… Можете идти». Говоря это, он достал горсть денег, предназначенных в качестве вознаграждения, и отдал их Мэн Цин.

Мэн Цин протянула руку и взяла деньги. Мужчина заметил, что кожа на ладони Мэн Цин гладкая, светлая, без мозолей, и выражение его лица изменилось. Он еще раз взглянул на Мэн Цин. Мэн Цин сделала вид, что не заметила его выражения лица, улыбнулась, взяла деньги и вышла из комнаты.

Выйдя из комнаты номер Гэн, Мэн Цин с помощью инфракрасных очков заглянула внутрь. Она увидела, что мужчина не замачивает ноги, а торопливо собирает багаж. Мэн Цин переоделась из рабочей одежды официанта и стала ждать на углу лестницы. Через некоторое время мужчина открыл дверь, огляделся и, никого не увидев в коридоре, поспешил вниз. Когда он повернул за угол, чтобы спуститься, его сбила с ног вытянутая нога Мэн Цин. Он шел слишком быстро, чтобы остановиться, и упал прямо вниз по лестнице, скатившись в вестибюль.

Мэн Цин бросилась за ним в погоню, притворяясь крайне взволнованной и крича: «Фан Бао, останови его!»

Фан Бао, сидевший в вестибюле и наблюдавший за происходящим, подбежал, увидев ситуацию, схватил мошенника, лежавшего там в оцепенении, и воскликнул: «Молодой господин, я его поймал!»

Мэн Цин все еще выглядела встревоженной, поэтому она протянула ему толстую веревку и настойчиво сказала: «Свяжи его быстро, не дай ему сбежать».

Фан Бао взял веревку и крепко связал мошенника.

Трактирщик уже ушёл отдыхать, но, услышав шум снаружи, надел пальто и вышел посмотреть, что происходит. Увидев ситуацию, он с тревогой спросил: «Молодой господин, у вас есть какая-то обида на этого клиента? Может, нам стоит всё обсудить…» Он подумал про себя: «Какие бы обиды ни были, главное, чтобы в лавке никого не убили».

Увидев, что Фан Бао уже связал мошенника, Мэн Цин повернулась к лавочнику и объяснила ситуацию. Затем она добавила: «Лавочник, не волнуйтесь. Я просто хочу поймать этого мошенника и завтра на рассвете передать его властям».

Хозяин гостиницы увидел, что мошенник на земле пришёл в себя и не защищался от слов Мэн Цина, а, наоборот, смирился с ними. Услышав слова Мэн Цина, он почувствовал облегчение и попросил официанта помочь Фан Бао отнести мошенника наверх. Они не смогли определить, действительно ли он мошенник, поэтому решили сообщить об этом властям на следующий день.

Автор хочет сказать следующее: Во время сезона гриппа мои друзья болеют один за другим.

У Хэ Ру тоже вчера вечером заболело горло... Уааа~~ Держись~~abcdefg

Глава 116. Пожилой мужчина и молодая женщина (Конец)

На второй день после отъезда Фан Вэньда в учебную поездку Фан Синъе сидел один в своей комнате, погруженный в раздумья. На столе перед ним лежало несколько отдельных серебряных купюр и слитков, оставленных Вэньда перед отъездом. Хотя они были мелкими кусочками, в сумме их было более ста таэлей.

Фан Фугуй всегда был бережлив и не давал своим сыновьям много денег на повседневные расходы. В частности, Вэньда тратил очень мало на одежду, еду и развлечения, в основном на бумагу, чернила, кисти, чернильницы и книги, которые, собственно, и составляли большую часть его расходов. Фан Синъе знал об этом; эти деньги составляли почти все сбережения Вэньды.

Он смотрел на деньги, и его сердце переполняли смешанные чувства.

Снаружи послышались голоса. Оказалось, что слуга Фан Чэнъюня, Фан Хэ, приглашал его к себе, говоря: «Старший молодой господин приглашает второго молодого господина на беседу».

Фан Синъе положил серебряные купюры и слитки в свою копилку и поспешно отправился в резиденцию Фан Чэнъюня.

Фан Чэнъюнь сидел в деревянной инвалидной коляске, которую для него смастерил Мэн Цин, греясь на солнце во дворе перед домом. Мэн Цин говорил ему, что больше солнца полезно для роста и заживления костей. Даже если это не очень помогало при травме ноги, сидеть на улице, безусловно, было гораздо удобнее, чем сидеть взаперти. Кроме того, с инвалидной коляской, сделанной Мэн Цином, ему было гораздо легче входить и выходить из дома, поэтому в последнее время он часто проводил время, загорая во дворе.

Когда Фан Чэнъюнь увидел приближающегося Фан Синъе, он помахал ему рукой, приглашая войти. Затем Фан Хэ вкатил инвалидную коляску Фан Чэнъюня в дом.

Цинь вышел из внутренней комнаты и протянул Фан Синъе плоский деревянный ящик, сказав: «Синъе, возьми это».

Фан Синъе растерянно спросил: «Брат и невестка, что это? Разве вы не говорили, что хотите мне что-то сказать?» С этим вопросом он открыл деревянную шкатулку в руке и с удивлением обнаружил внутри стопку серебряных купюр.

Фан Чэнъюнь сказал: «Синъе, вот четыреста таэлей серебряных купюр. Возьми их, чтобы погасить свои долги».

Фан Синъе с удивлением воскликнул: «Брат, как такое может быть? У меня уже достаточно денег, чтобы погасить долги. А тебе ещё нужно лечить свои травмы. Я не могу принять эти деньги».

Фан Чэнъюнь сказал: «Второй брат, почему ты не обсудил такой важный вопрос со старшим братом? Вместо этого ты пошел занимать деньги у дедушки. Я узнал об этом только вчера вечером. Это компенсация от управляющего рестораном «Тяньсян», но твои медицинские расходы на самом деле будут невелики. Мы же братья, так что неважно, когда мы вернем деньги. Не стоит слишком долго затягивать с дедушкой. Сначала тебе следует вернуть деньги, которые ты у него занял».

Фан Синъе прекрасно знал, что компенсация от ресторана «Тяньсян» была выплачена вчера и составила всего триста таэлей, а оставшиеся сто таэлей — это сбережения Фан Чэнъюня и его жены. Охваченный стыдом, он со слезами на глазах сказал: «Брат, Синъе причинил тебе зло, но…»

Цинь посоветовал: «Кто не совершает ошибок? Разве Второй Брат не раскаялся? Разве, столкнувшись с трудностями, не должны ли ему помогать собственные братья, а не просить помощи у посторонних?»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139