Ten Years of Warm Words - Chapter 167

Chapter 167

Мэн Цин поспешно приказал карете ускориться. Вскоре они увидели впереди несколько карет, которые остановились из-за нападения убийцы, но теперь снова двинулись в путь. Когда карета Мэн Цина догнала их, их ждала только одна карета с охранником рядом.

Охранник подошел к карете Мэн Цин, поклонился и сказал: «Ваше Высочество, Второй принц уже знает, что Ваше Высочество позади нас, но поскольку Пятый принц ранен и срочно нуждается в лечении, Второй принц приказал мне передать Вашему Высочеству, что он не будет ждать Вас и сначала отправит Пятого принца обратно в свою резиденцию для лечения».

Мэн Цин кивнула и сказала: «Я понимаю».

Вернувшись в карету, Ювэнь Синь прошептал: «Пятый принц что, разыгрывает трюк, в котором сам себя ранит?»

Мэн Цин подумал, что это хорошая возможность избавиться от Ювэнь Синя. Он кивнул и сказал: «Вполне возможно. Пятый брат обычно не так энергичен, и он не похож на человека, который импульсивно и безрассудно возьмет вину на себя. Господин, вы можете взять охрану и проследить за каретой Второго и Пятого братьев, чтобы выяснить, что происходит. Я пойду к резиденции Второго брата и посмотрю, что там творится. Второй брат сегодня уходил, но Пань Сяня с ним не было. Это тоже странно».

Ювэнь Синь принял приказ, пересел в другую карету и отправился в префектуру Луодин. Мэн Цин же отвез Ся Юаня и Ся Чжэ в резиденцию Ло Е, надеясь найти Юй И до возвращения Ло Е.

Примечание автора: (Ло Е еще не успел придумать, для чего использовать два других предмета нижнего белья Юй И, иначе он мог бы попробовать использовать бюстгальтеры в качестве наплечников...)

Глава 133 Борьба за трон (13)

По пути к дому Ло Е Мэн Цин сначала переключилась на браслет Юй И и некоторое время прислушивалась. Браслет, казалось, находился в каком-то коробчатом месте, а звуки извне были крайне неразборчивыми. Казалось, что в комнате тихо разговаривают две пожилые женщины. По-видимому, в этой комнате находилась Юй И, находящаяся под действием наркотиков и без сознания, но временно невредимая.

Юй И установил подслушивающие устройства по всему дому Ло Е, и Мэн Цин также имел доступ к этим сигналам. Он прослушивал каждое устройство по очереди. Большинство молчали, но он внимательно прислушивался к тем, которые издавали звук. Когда он переключился на одно конкретное устройство, он услышал голос Пань Сяня: «Ваше Высочество взяло с собой госпожу И, когда вы выходили?»

Другой незнакомый голос ответил: «Я этого не принёс. Я сегодня не видел мисс И».

Мэн Цин задумался. Казалось, Пань Сянь не знал, что Юй И накачали наркотиками. Может быть, Ло Е скрывал это от него? Он сразу понял причину. Чтобы заручиться помощью И Яцзы, Ло Е пытался насильно жениться на И Яо. Если бы Пань Сянь знал об этом, он бы, естественно, возражал. Поэтому Ло Е просто скрывал это и от него.

Вскоре они прибыли к дому Ло Е. Мэн Цин вышла из машины и вошла внутрь.

Узнав о визите Третьего принца, Пань Сянь поспешно вышел его приветствовать: «Третий принц, что привело вас сюда? Жаль, что Второго принца сейчас нет в резиденции…»

Мэн Цин прервала его, сказав: «Я знаю, что на Второго и Пятого братьев напали по дороге обратно в поместье. Пятый брат получил лёгкие ранения, и Второй брат сопроводил его обратно. Он ещё долго не вернётся. Я сейчас же приеду».

Пан Сянь был ошеломлен: «Второй и Пятый принцы убиты? Со вторым принцем все в порядке?»

Мэн Цин сказала: «Второй брат не пострадал, господин Пан может быть спокоен».

Пань Сянь слегка кивнул и с облегчением вздохнул.

Мэн Цин сразу же вошла внутрь и, даже не присев в главном зале, спросила: «Господин Пан, не могли бы вы попросить госпожу И, которая на днях посещала резиденцию принца, выйти и встретиться со мной?»

Пан Сянь проводил его внутрь, сказав: «Ваше Высочество, пожалуйста, войдите и подождите немного… Кстати, что привело Ваше Высочество к госпоже И? Я могу передать ей сообщение, чтобы она могла подготовиться».

Мэн Цин сказала: «Речь идёт о секретном письме от того дня. Мне нужно сообщить вам кое-что чрезвычайно важное, и я должна попросить госпожу И выйти и встретиться со мной».

Пань Сянь был полон сомнений и неуверенности. Разве дело с секретным письмом того дня уже не было решено? Но сегодня третий принц внезапно пришел и сказал, что ему нужно сообщить нечто важное. Неужели все изменилось?

Он проводил Мэн Цина во внутренний зал, пригласил его сесть и приказал слугам подать чай. Затем он отправился в заднюю часть зала и послал кого-то пригласить И Яо на встречу. Неожиданно, вскоре, этот человек вышел и сообщил, что Его Высочество пригласил госпожу И в павильон на берегу озера после обеда, и с тех пор госпожа И не вернулась в свою комнату.

Пан Сянь был еще больше поражен. Сегодня его отправил второй принц, и пока его не было, принц договорился встретиться с госпожой И в павильоне на берегу озера. Более того, госпожа И до сих пор не вернулась в свою комнату, хотя и не уходила с принцем. Собрав все эти факты воедино, он смутно представлял себе, что происходит. Он поспешно приказал своим доверенным лицам расследовать, что произошло в тот день, где был принц, что он делал и что говорил, и доложить ему обо всем до мельчайших деталей.

Затем он вышел в холл и сказал Мэн Цин: «Я не могу найти госпожу И. Возможно, она ушла и не вернулась. Если Ваше Высочество хочет что-либо сообщить госпоже И, я могу передать это вам».

Мэн Цин спросила: «Куда делась госпожа И? Уже время ужина, почему она не вернулась?»

Пан Сянь улыбнулся и сказал: «Госпожа И свободно перемещается по особняку, без каких-либо ограничений. Я не знаю, куда она ушла».

Мэн Цин был крайне встревожен, но не мог силой ворваться внутрь. Он спокойно сел и сказал: «Уже так поздно. Даже если госпожа И действительно ушла, она скоро вернется. Я подожду здесь немного».

Брови Пань Сяня дернулись. Слова вроде: «Даже если госпожа И действительно ушла, она скоро вернется», означали, что он уверен, что И Яо все еще в поместье, и он не уйдет, пока не увидит ее. Но поскольку третий принц настаивал на том, чтобы остаться и подождать, Пань Сянь мог лишь беспомощно сидеть и составлять ему компанию.

Мэн Цин взяла чашку, но не стала пить чай, сказав: «Господин Пан, я слышала, что госпожа И — дочь И Яцзы. Это правда?»

Пан Сянь сказал: «Это правда».

Мэн Цин небрежно заметила: «Если госпожа И убедит И Яцзы спуститься с гор, чтобы помочь Второму Брату, то господин Пан сможет немного отдохнуть».

Пань Сянь улыбнулся, словно ничего не слышал.

Увидев улыбку Пань Сяня, Мэн Цин изогнула губы и сказала: «Господин Пань, почему бы вам не подумать о своем будущем? Я хотела бы привлечь еще нескольких выдающихся стратегов, чтобы они вам помогли».

Пан Сянь поднял бровь и спросил: «Ваше Высочество тоже желает иметь такого мастера, как И Яцзы, в качестве своего помощника?»

Мэн Цин с улыбкой сказала: «Поскольку госпожа И живет в доме моего второго брата, я не смею надеяться на кого-то столь же искусного, как И Яцзы. Но если есть таланты, подобные господину Пану, я отнесусь к ним с таким же энтузиазмом».

Пан Сянь спросил: «Разве господин Ювэнь уже не в Трёх Дворцах?»

Мэн Цин сказала: «Чем больше талантливых людей, тем лучше. Как говорится, кто следует по правильному пути, тем больше помощи им оказывают, а кто с него сбивается. Больше помощи всегда лучше, чем меньше».

Пань Сянь слабо улыбнулся и промолчал.

Вскоре Ло Е вернулся в свою резиденцию. Войдя во внутренний зал, он уже знал, что Ло Чжань ждет его там, и, улыбнувшись, перед тем как войти, сказал: «Третий брат, прости, что заставил тебя ждать».

Мэн Цин встала и сказала: «Чжань не так уж долго ждал. Второй брат, интересно, как там дела у пятого брата?»

Ло Е слегка покачал головой: «К счастью, ни кости, ни сухожилия не пострадали, иначе я бы всю оставшуюся жизнь чувствовал себя виноватым».

Мэн Цин усмехнулась и сказала: «В таком случае, хорошо, что Чжана тогда отравили. Иначе Второй Брат всю оставшуюся жизнь чувствовал бы себя виноватым, а Чжан — ужасно».

Услышав это, Ло Е застыл на месте. Он взглянул на Мэн Цин, сделав вид, что не замечает сарказма в её словах, и сменил тему, сказав: «Уже так поздно. Поскольку Третий Брат приехал прямо из резиденции Великого Наставника, он, естественно, ещё не поел. Почему бы тебе не остаться здесь со Вторым Братом и не пообедать?»

Мэн Цин сказала: «Есть не нужно. Чжан пришел сюда навестить госпожу И».

Выражение лица Ло Е слегка изменилось, и он спросил: «Какая именно госпожа И?»

Мэн Цин дернула уголком рта: «Разве это не та самая мисс И, которая приходила со Вторым братом, когда он несколько дней назад приезжал в резиденцию Чжаней?»

Ло Е вдруг осознал: «Ах, это же госпожа И. Могу я узнать, какое у вас к ней дело, Третий Брат?»

«Когда госпожа И приезжала в прошлый раз, разве она не написала секретное сообщение, которое никто не смог понять? Чжан вчера разобрался, как его расшифровать».

Ло Е подумал про себя: разве это так называемое секретное сообщение не было всего лишь попыткой И Яо обмануть Ло Чжаня? Как его вообще можно было взломать?

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139