Ten Years of Warm Words - Chapter 169

Chapter 169

Он был крайне встревожен, когда впервые узнал об аварии с Юй И. Войдя в дом Ло Е, он заставил себя успокоиться, общаясь с Ло Е и Пань Сянем и пытаясь придумать, как спасти Юй И, но ему никак не удавалось спокойно всё обдумать. Только увидев её целой и невредимой, он вдруг почувствовал себя спокойнее и смог обдумать свои действия.

Теперь, когда они нашли Ю И и ввели ему стимулятор, следующим шагом для них двоих было найти способ сбежать. Однако препарату потребуется некоторое время, чтобы подействовать, и если он захочет силой увезти все еще находящегося без сознания Ю И, у него будут только Ся Юань и Ся Чжэ. Поэтому ему придется взять Ло Е в заложники.

Ло Е не был глупцом. Хотя он и последовал за Мэн Цин в дом, он стоял в стороне у двери, держась на расстоянии. Увидев приближающуюся Мэн Цин, он осторожно отступил на два шага назад. Двое охранников позади него шагнули вперед и преградили Мэн Цин путь.

Поняв, что он разгадал ее намерения, Мэн Цин остановилась, взяла со стола чашку и поднесла ее к губам, улыбаясь и говоря: «Второй брат, что это...» Он остановился на полуслове, затем схватил чашку и бросился вперед.

Столкнувшись с Третьим принцем, стражники Ло Е, не получив явного приказа, не осмелились обнажить мечи, лишь подняв руки для самозащиты. Братья Ся, Ся Юань и Ся Чжэ, естественно, не позволили Ло Чжаню напрямую столкнуться с двумя стражниками, поэтому они бросились вперед влево и вправо, вступив с ними в бой. Хотя два стражника не могли сравниться с Ся Юанем и Ся Чжэ в боевых искусствах, в отличие от случаев, когда их застали врасплох и легко победили на улице, они смогли несколько раз противостоять Ся Юаню и Ся Чжэ.

Мэн Цин заботился лишь о том, чтобы его не остановили. Он прорвался сквозь двух охранников и бросился к Ло Е. Ло Е развернулся и убежал, как только Мэн Цин бросился на него. В этот момент Мэн Цин использовал тело Ло Чжаня, поэтому его скорость и сила были значительно снижены. Видя, что он не может догнать Ло Е, он поднял руку и бросил чашку в затылок Ло Е.

С учетом силы руки Ло Чжаня, эта чашка в лучшем случае сбила бы Ло Е с ног и оставила бы ему большую шишку на затылке, но не убила бы его. Хотя Мэн Цин очень хотел убить этого подонка, ему все еще нужно было, чтобы Ло Е остался жив, чтобы вытащить Юй И отсюда.

Однако, к удивлению Мэн Цин, чашка, несмотря на точный бросок, столкнулась с невидимым сопротивлением еще до того, как коснулась затылка Ло Е, потеряла скорость и упала на землю.

Чашка с грохотом разбилась о пол. В этот момент Ло Е вышел из главной двери дома. Увидев две группы охранников, бросающихся к нему, он поспешно побежал навстречу, указывая назад и говоря: «Захватите Третьего Брата».

Внезапно Мэн Цин подумал: Ло Е надел бронежилет Юй И, так что он уже… Острая боль пронзила его сердце, и его взгляд стал убийственным, когда он посмотрел на Ло Е. Однако он был в меньшинстве и уступал противнику в силах, и если он хотел безопасно покинуть особняк вместе с Юй И, он не мог терять самообладание.

Он остановился, подавив гнев, и, покачиваясь, сказал Ло Е: «Второй брат, Чжан, похоже, очень пьян. Он не помнит, что только что сделал».

Ло Е подбежал к охранникам и наконец успокоился. Он обернулся и увидел, что Мэн Цин всё ещё притворяется пьяным. Он пришёл в ярость: «Ты не только проник во внутренний двор поместья своего брата, но даже пытался его убить. И ты смеешь говорить, что ничего не помнишь?»

Мэн Цин холодно сказала: «У Чжана не было намерения убивать Второго Брата, но Второй Брат был полон решимости убить Чжана».

В глазах Ло Е мелькнул острый блеск; он действительно намеревался убить. Чтобы заставить замолчать свидетелей, он, естественно, устранит даже тех, кто окружал Ло Чжаня. Подумав об этом, Ло Е вдруг вспомнил, что когда они пили раньше, помимо братьев Ся, Ся Юаня и Ся Чжэ, у Ло Чжаня, похоже, был ещё один слуга. Теперь же остались только Ся Юань и Ся Чжэ. Его осенила мысль, и он тихо спросил: «Третий брат, где твой слуга?»

Мэн Цин, подняв бровь, спокойно сказала: «Чжань только что отправил его обратно в поместье передать сообщение. Чжань слишком пьян, поэтому он останется здесь на ночь со Вторым Братом и больше не вернется».

Ло Е мысленно стиснул зубы. Прошло уже полчаса с тех пор, как он покинул столовую, и слуга уже не мог его догнать. Если семья Ло Чжаня узнает, что он провел ночь у них, он не сможет его убить.

Он посмотрел на Пань Сяня: «Господин...»

Пан Сянь мысленно усмехнулся; теперь второй принц полагался на него. Он шагнул вперед и сказал Ло Е: «Третий принц пьян и растерян; почему бы тебе не попросить его отдохнуть в гостевой комнате?»

Ло Е подумал про себя, что, хотя это и тактика затягивания, на данный момент это единственный способ добиться цели, поэтому он приказал охранникам «пригласить» Мэн Цин, Ся Юаня и Ся Чжэ в гостевую комнату отдохнуть.

Ло Е спросил Пань Сяня: «Господин, что нам теперь делать?»

Пан Сянь сказал: «Ваше Высочество, я думаю, что Третий принц тоже ценит И Яцзы, поэтому он всячески пытался встретиться с госпожой И. Я просто не знаю, откуда он знал о нынешнем положении госпожи И или где она находится».

Ло Е пристально смотрел на Пань Сяня, всё ещё испытывая сомнения. Он задавался вопросом, действительно ли Пань Сянь ничего не знает или намеренно притворяется, чтобы скрыть утечку информации. В конце концов, у Пань Сяня была причина слить эту информацию, поскольку он определённо не хотел, чтобы И Яцзы вышел из уединения.

Пан Сянь подробно объяснил сложившуюся ситуацию: «Третий принц послал человека передать сообщение, в котором говорится, что он может остаться и отдохнуть в резиденции принца. Принц ни при каких обстоятельствах не должен допустить, чтобы с ним что-либо случилось в резиденции. В противном случае его заклеймят как братоубийцу и заберут на допрос в суд императорского клана. Даже если принц не оставит следов и улик, он все равно станет объектом сплетен. Принц — старший и самый способный из принцев, и у него очень высока вероятность достойно взойти на трон. Но если это произойдет, это будет сложно».

Ло Е спросил: «Что, по-вашему, следует предпринять, господин?»

После недолгого раздумья Пан Сянь сказал: «Ваше Высочество, почему бы вам не поговорить напрямую с Третьим принцем и не выяснить, чего он хочет? Раз уж Третий принц так обеспокоен судьбой госпожи И, почему бы вам не использовать её в качестве разменной монеты, чтобы договориться с ним, а затем позволить ей вернуться в поместье? Пока Третий принц не попадёт в неприятности здесь, если через день-два у него возникнут проблемы где-нибудь ещё, это уже не будет вашим делом».

Ло Е поднял бровь, подумав про себя, что этот план вполне осуществим.

Но если у Пан Сяня действительно были скрытые мотивы, он мог сказать это, чтобы заставить его отпустить Ло Чжаня. Он колебался, принимая решение, и также беспокоился о том, проснётся ли И Яо, когда действие лекарства ослабнет. Поэтому он сказал Пан Сяню: «Раз уж Третий Брат сообщил, что он пьян, то его пребывание в особняке сегодня ночью не вызовет подозрений. Я сначала пойду и проверю состояние госпожи И».

Пан Сянь не согласился, и, услышав его тон, свидетельствующий о нежелании приглашать его к И Яо, сказал: «Ваше Высочество, этот смиренный подданный подождёт здесь».

--

Ю И постепенно пришла в себя. Она открыла глаза и обнаружила себя лежащей на незнакомой кровати. Комната была освещена, что указывало на наступление ночи. Рядом с ней находились две пожилые женщины, которые что-то шептали друг другу, по-видимому, не подозревая, что она проснулась.

Ю И снова закрыла глаза, притворившись, что всё ещё без сознания, и тайком пощупала своё тело. Она обнаружила, что её одежда полностью изменилась, как снаружи, так и внутри. По телу пробежал холодок, за которым последовало сильное чувство горя и негодования. Когда она очнулась и обнаружила себя лежащей в постели, она уже догадалась о намерениях Ло Е, но всё ещё сохраняла надежду. Однако она никак не ожидала, что даже её нижнее бельё было изменено. Была ли ещё какая-то возможность?

Она подавила кипящий гнев, заставила себя успокоиться и внимательно прислушалась к тому, о чем говорили две старухи.

Послушав немного, она наконец поняла. После того, как Ло Е накачал её наркотиками, Мэн Цин обнаружила, что с ней что-то не так. Он не только пришёл её искать, но и нашёл. Однако, ворвавшись в дом, его быстро забрал Ло Е. Всё это, должно быть, произошло само собой, поэтому старушка всё ещё была в шоке от того, что Ло Чжань внезапно ворвался в дом и попытался напасть на Ло Е.

Юй И перестала думать о своих делах; ее беспокоила только безопасность Мэн Цин. Она попыталась сжать кулаки под одеялом, но чувствовала себя все еще слабой и беспомощной. Поэтому она решила притвориться без сознания и подождать, пока полностью придет в себя, прежде чем пытаться найти Мэн Цин.

Старушка сказала: «Пора снова дать ей лекарство».

Другая пожилая женщина сказала: «Человек, потерявший сознание, не может пить лекарство; большая его часть просто капает из уголка рта. Бессмысленно просить Его Высочество кормить его этим лекарством».

Старушка сначала сказала: «Хотя много воды пить нельзя, часть всё равно попадёт в рот. Даже если упадёшь в обморок, всё равно проглотишь её, когда выплюнешь, верно?»

Другая пожилая женщина сказала: «Даже если она без сознания, она все равно будет глотать слюну?»

Старушка сначала сказала: «Видите ли, она еще не проснулась, значит, она, должно быть, проглотила лекарство».

Спустя короткое время Ю И почувствовала, как кто-то поддержал её за плечи и помог ей подняться. Рядом с её губами поставили прохладную фарфоровую чашу, и в рот ей налили воду со слабым лекарственным привкусом. Она позволила части лекарства стечь из уголка рта, а остальное оставила во рту.

Старушки вытерли лекарство с ее рта и подбородка, затем помогли ей лечь. После того как они отошли от постели, Юй И тихо выплюнула лекарство и продолжила притворяться, что потеряла сознание.

Примечание автора: ~~

Глава 135 Борьба за трон (15)

Спустя мгновение Юй И услышала, как старушки поклонились и крикнули: «Ваше Высочество!», а затем голос Ло Е: «Вы вовремя давали ей лекарство? Она пришла в себя?»

К этому моменту ее руки и ноги еще не полностью восстановили свою первоначальную гибкость, поэтому она продолжала притворяться, что находится без сознания.

Старуха ответила: «Ваше Высочество, мы даём лекарство молодой леди каждый час, как и было предписано. Однако она не может пить лекарство сама, поэтому мы не смеем менять дозировку. Мы добавляем меньше воды, чтобы сделать лекарство более концентрированным, надеясь, что она сможет принять больше лекарства. К счастью, она ещё не проснулась».

«Вы тщательно осмотрели её тело?»

«Ваше Высочество, подтверждено, что эта молодая леди больше не девственница».

Тон Ло Е внезапно стал на несколько градусов строже: "Ты больше не девственница?"

Старуха прошептала: «Она точно уже не девственница».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139