Unparalleled Favor - Chapter 15

Chapter 15

«Чего не хватает?» — с любопытством спросила Лю Ланьян.

«Вот что нужно». Пока Бин Лин говорила, в руке Лю Ланьян появился тонкий листок бумаги.

Быстро просмотрев документ, Лю Ланьян слегка улыбнулась: «Это просто, я все подготовила, отдам тебе позже».

«А? Но это же чрезвычайно ценные зелья, достать их не так-то просто». Бинлин очень верила в способности своей юной госпожи, но собрать все это за короткое время, вероятно, будет довольно сложно.

«Не волнуйтесь, все будет полностью готово в течение пяти дней», — уверенно заявила Лю Ланьян перед уходом.

Бинглинг, спрятавшись в тени, растерянно моргнула своими большими глазами и пробормотала себе под нос: «Некоторые зелья здесь появляются лишь раз в несколько сотен лет. Как мисс их достанет?»

!

☆, Глава двадцать третья: Начало операции

Вернувшись в резиденцию Лю, Лю Ланьян не пошла сразу в свою комнату. Вместо этого она обошла охрану и направилась во двор Лю Синьжуна.

Еще до того, как приблизиться к будуару Лю Синьжун, изнутри доносились слабые ругательства, а у двери суетились служанки.

Спрятавшись в темноте, Лю Ланьян, скрестив руки, слушала гневные и полные обиды ругательства Лю Синьжуна, перемежающиеся криками боли и стонами, которые по-настоящему омрачали ее сладкие сны.

«Дочь, дочь, не волнуйся так сильно. Твою рану только что обработали, не двигайся слишком много. Мы сможем поговорить обо всем, когда ты выздоровеешь». Лю Цзиньли продолжала утешать дочь в комнате, боясь, что с ней может что-то случиться.

«Убей её, убей эту суку!» — закричала Лю Синьжун, но это движение усугубило травму спины, заставив её поморщиться и застонать от боли.

Раны от пояса до колен были покрыты кровью. Даже при применении самых лучших лекарств на марлевых повязках оставались красные пятна.

«Хорошо, хорошо, убей её. Отец обязательно поможет тебе это сделать! Моя добрая дочь, не двигайся, не двигайся». Увидев кровь, сочящуюся из тела Лю Синьжун, Лю Цзиньли встревожился, желая утешить её, но боясь прикоснуться к её ранам, и начал тревожно ходить взад-вперед.

"Эта сука!" Рана на лице Лю Синьжун разрывалась, и она несколько раз жадно дышала, прежде чем смогла прийти в себя.

Изначально она намеревалась воспользоваться этой возможностью, чтобы навсегда устранить Лю Ланьяна, но никак не ожидала, что действия Бога-демона окажутся настолько неожиданными.

Она не только не смогла выгнать Лю Ланьян из семьи Лю, но и причинила ей все эти обиды. Это дело определенно еще не закончено, и она должным образом отплатит Лю Ланьян.

«Дорогая моя, не думай так много. Отец со всем разберется. Просто сосредоточься на выздоровлении», — с болью в сердце сказал Лю Цзиньли Лю Синьжун, а затем приказал служанкам и слугам быть предельно осторожными и хорошо заботиться о ней, прежде чем покинуть ее комнату.

Доверенное лицо Лю Цзиньли шепнуло совет: «Учитель, вы не можете сейчас так открыто причинять вред Лю Ланьян. У неё всё ещё есть нефритовый жетон Великого Старейшины».

«Конечно, я знаю», — Лю Цзиньли понизил голос, опасаясь, что его услышат другие. Если это дойдёт до ушей Лю Синьжун, она начнёт новый скандал. «Девушку травят. Сначала утешьте её. Если бы я мог переместить Лю Ланьян, я бы уже это сделал. Нам нужно как можно скорее найти законную причину, чтобы от неё избавиться».

Лю Цзиньли с трудом обдумывал это.

Мне всегда казалось, что Лю Ланьян немного странная. Как ей удалось привлечь внимание Бога-демона и заставить его защитить её?

«Учитель, не стоит беспокоиться. Бог Демонов просто использует её в своих целях». Доверенное лицо радостно рассмеялось. «Бог Демонов даже заставит Лю Ланьян присутствовать на аттестационном совещании через полмесяца».

«О? Бог-демон хочет, чтобы она приняла участие в обсуждении?» Услышав это, Лю Цзиньли оживился, и его прежняя мрачность исчезла.

«Да, хозяин только что вернулся рано, и это сказал сам бог-демон», — с уверенностью заявил доверенное лицо.

«Ха-ха…» — Лю Цзиньли вдруг рассмеялся. — «Я думал, что Лю Ланьян как-то связана с Богом-Демоном, но оказалось, что она просто развлечение для Бога-Демона, когда ему скучно».

Какой смысл идти на дискуссионное собрание, если у тебя нет никакой демонической силы?

Мы идём на смерть?

Лю Цзиньли не мог перестать улыбаться, думая об итоговом результате участия Лю Ланьян в оценочном совещании.

Сказав еще несколько слов своим доверенным лицам, Лю Цзиньли и его группа медленно ушли.

Выслушав всё это, Лю Ланьян слегка улыбнулась и тихо вернулась в свою комнату.

В отличие от Лю Синьжун, которая ворочалась всю ночь, она спала крепко до рассвета.

На следующее утро, позавтракав, Лю Ланьян собрала вещи и покинула дом Лю.

После того как Лю Синьжун встала и ей снова перевязали рану, она почувствовала боль во всем теле. Физическая боль была гораздо слабее, чем стыд в сердце; все это было вызвано той женщиной.

«Иди и приведи ко мне эту женщину!» — приказала Лю Синьжун служанке, стоявшей рядом с ней.

Хуан Цуй тут же сказала: «Госпожа, эта женщина ушла очень рано сегодня утром».

"О? Что она делает, выходит на улицу?" — Лю Синьжун с удивлением посмотрела на Хуань Цуй.

«Я не знаю. Наверное, она пошла в горы рубить дрова». Будучи личной служанкой Лю Синьжун, Хуаньцуй была абсолютно послушна и следила за каждым шагом Лю Ланьян. «Вероятно, она хочет сделать что-то, чтобы угодить своей госпоже».

«Хм, пытаешься мне сейчас расположить к себе? Уже поздно!» — усмехнулся Лю Синьжун и приказал Хуаньцуй: «Когда она вернется, пусть немедленно придет».

Думала, ей так просто сойдет с рук? Ни за что! Она собиралась преподать Лю Ланьян урок.

Прошлой ночью она испытывала такую сильную боль, что приняла неверное решение.

Убить Лю Ланьян одним махом было бы слишком мягким наказанием для неё.

«Да, госпожа». Хуань Цуй слегка поклонилась и мягко улыбнулась.

Пока Лю Синьжун и её служанка плели интриги против Лю Ланьян, она уже прошла часть императорского города и направлялась к своей следующей цели.

К алым воротам вели высокие ступени, а по обеим сторонам стояли энергичные стражники. Без лишних вопросов было очевидно, что здесь живут либо богатые, либо знатные люди.

Лю Ланьян поднялась по ступеням, но прежде чем она успела подойти к воротам, внезапно раздался крик, от которого у всех зазвенело в ушах: «Стоп!»

«Здесь можно просто так приходить и уходить, когда захочешь?» Охранник окинул взглядом Лю Ланьян. Ткань её одежды была не так уж плоха, но и не сказать, что безупречна. Её нельзя было назвать тканью для служанки, но уж точно не той, которую используют хозяева.

Будучи охранником в богатом доме, человек уже достаточно зорок, чтобы различать, кто богат и влиятелен и заслуживает внимания, а кто ничтожен и его можно игнорировать.

«Я здесь, чтобы доставить письмо», — сказала Лю Ланьян с милой улыбкой, решив не обращать внимания на высокомерие охранника.

«Доставить письмо?» Охранник сразу понял.

Оказалось, он был всего лишь слугой, который выполнял поручения.

«Мой хозяин, возможно, даже не знает, как это прочитать…» Слова охранника оборвались. Любой внимательный глаз понял бы, что нужно немедленно что-то сунуть охраннику в руку, иначе вопрос лишь в том, дойдет ли письмо вообще до адресата.

«Не волнуйтесь, не волнуйтесь, ваш господин обязательно это прочитает». Лю Ланьян энергично кивнула, говоря с наивным, но уверенным выражением лица.

Это заставило охранника нахмуриться и недовольно посмотреть на неё. Как он мог встретить такую непреклонную и упрямую девушку?

Они обязательно это увидят; могут гарантировать, что их хозяин даже не увидит.

Как раз когда они собирались сказать ей пару слов и отпустить, женщина неожиданно достала из-под груди нефритовый кулон и подняла его вместе с письмом: «Ваш хозяин обязательно это прочитает, не так ли?»

Прежде чем охранник успел закончить оскорбление, его словно схватили за горло и задушили, так что он не смог произнести ни слова.

«Да, мы обязательно прочитаем. Не хотите ли войти, юная леди, и лично передать письмо нашему господину?» Поведение охранника мгновенно изменилось на 180 градусов, он стал крайне внимательным.

«Не нужно, у меня есть другие дела». Лю Ланьян передала письмо охраннику и повернулась, чтобы уйти.

«Зачем Великому Старейшине нужно письмо нашему господину?» — пробормотал стражник себе под нос, вспоминая нефритовый жетон, символизирующий личность Великого Старейшины.

«Кто знает? Просто отдай это хозяину», — небрежно заметил другой охранник. Правда была за пределами понимания таких простых стражников, как они.

!

Глава двадцать четвёртая: Большие неприятности

Увидев нефритовую табличку, на которой была изображена личность Великого Старейшины, стражник не посмел больше медлить. Он поспешно передал тонкую записку обеими руками.

Хозяин этого особняка считается одной из самых видных фигур в королевском городе. Хотя он не занимает официальной должности, он пользуется значительным престижем.

Его лавки разбросаны по всему царству демонов, и он очень богат.

Он только что взял в руки прекрасный нефритовый артефакт и любовался им, когда стражник грубо прервал его, чуть не разбив нефритовый артефакт об пол. В ярости он закричал: «Чепуха! Вы чуть не уничтожили десятую часть царского города!»

Стражник вздрогнул и украдкой взглянул на изысканный нефритовый артефакт. Он знал, что все сокровища, принадлежащие его хозяину, очень ценны.

«Что заставило тебя так безрассудно поступить?» — нетерпеливо спросил он, аккуратно убрав нефрит.

Мои подчиненные всегда умели вести себя подобающим образом, так что же с ними сегодня не так?

«Господин, кто-то доставил письмо». Услышав вопрос хозяина, охранник поспешно, почтительно протянув письмо обеими руками.

Мужчина опустил голову и так разозлился, что чуть не забил охранника до смерти.

Как они смеют преподносить ему такой грубо сделанный конверт, такой, каким пользуются только самые низшие слои общества?

«Ты что, с ума сошёл? Как ты смеешь приносить такое!» Чем больше он думал об этом, тем больше злился, и не мог не отругать его. Человек, отправивший это письмо, никак не мог быть высокопоставленным; это было явное оскорбление в его адрес.

«Господин, это прислал Великий Старейшина», — поспешно объяснил стражник, зная, как сильно рассердится его господин, увидев такое.

"Старейшина?" Весь его гнев на время утих. Он протянул руку, взял письмо, открыл его и вытащил бумагу внутри. Она по-прежнему была сделана из обычной бумаги.

В письме было немного слов, но смысл был ясен. Однако, прочитав его, лицо мужчины внезапно побледнело и позеленело, и он задрожал от ярости.

«Лю Цзиньли зашёл слишком далеко!» Мужчина с силой швырнул письмо, которое держал в руке, на стол. Прочный деревянный стол дважды затрясся, а затем треснул посередине, расколовшись на две части.

Стражник так испугался, что сделал два шага назад, удаляясь от штормового круга своего хозяина.

«Иди, приготовь носилки. Мне нужно серьезно поговорить с Лю Цзиньли. Что он этим имеет в виду!»

«Да». Охранник так испугался, что поспешно вышел, чтобы поручить слугам приготовить носилки.

Вскоре паланкин был готов, и он стремительно направился к дому Лю.

В этот момент, внутри дома Лю, Лю Цзиньли только что закончил расставлять обед и даже не притронулся к палочкам, когда снаружи, тяжело дыша и покрытый холодным потом, ввалился управляющий и тут же рухнул на землю: «Господин…Господин…снаружи…»

«Что происходит снаружи?» — нахмурился Лю Цзиньли, не понимая, почему его старый дворецкий, проработавший с ним так долго, ведёт себя так взволнованно и неадекватно.

«Небо рухнуло или земля обрушилась?» — полушутя спросил Лю Цзиньли. Если бы стало известно, что управляющий Великого Старейшины так потерял самообладание, какой бы это был образ?

Дворецкий, полусидя на коленях, полулежа на земле, дрожащим голосом пробормотал: «Господин, так много людей идёт…»

«Кто? Кто осмелился вторгнуться в резиденцию старейшины?» — встревоженно воскликнул Лю Цзиньли, услышав это, и, резко вскочив, ударил кулаком по столу.

Как смеет кто-то пренебрегать им, будучи главой четырех великих старейшин демонического царства? Это недопустимо!

Увидев, как Лю Цзиньли разгневан и готов выбежать, дворецкий быстро выдал важную информацию: «Господин, это господин Ли из Цуйхуаньцзю, управляющий Чжан из Цзюбаолоу и…»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171