Unparalleled Favor - Chapter 175

Chapter 175

«Ты смеешь мне не подчиняться?» — Юй Лицзин хлопнула рукой по подлокотнику кресла и резко встала.

Повелитель демонов холодно покачал головой и рассмеялся: «Теперь я — Повелитель демонов. Ты неправильно использовал слово „неповиновение“».

«Ты, ты…» Юй Лицзин никак не ожидала, что Повелитель Демонов осмелится ей противостоять.

Владыка Демонов посмотрел на Юй Синьи: «Синьи, возвращайся первой. Если что-нибудь случится, я пошлю кого-нибудь тебя найти». Он не хотел, чтобы его сын был вовлечён в эту сцену; ему определённо было бы не по себе.

«Синьи, не уходи». Ю Лицзин совсем не хотела, чтобы Юй Синьи уходила; ей нужна была поддержка. «Что плохого в том, чтобы позволить твоему дяде стать Повелителем Демонов?»

«Мать…» — Юй Синьи уже собиралась что-то сказать, когда Повелитель Демонов тут же упрекнул её: «Юй Лицзин, только Повелитель Демонов может решать вопрос о преемственности власти».

Смысл слов Повелителя Демонов ясен: он решает, кто станет его преемником, а не бывший Повелитель Демонов, уже отрекшийся от престола.

«Более того, способностей моего сына Синьи более чем достаточно, чтобы справиться с тяжёлой ответственностью Повелителя Демонов…» Прежде чем Повелитель Демонов успел закончить говорить, его прервал саркастический комментарий Юй Лицзин.

«Раз уж Синьи может унаследовать пост Повелителя Демонов, почему бы тебе не уйти в отставку и не уступить место более достойному преемнику?»

Она всегда знала, что Повелитель Демонов просто жаждет власти; она никогда не ошибалась и раньше, а теперь была в этом уверена ещё больше.

"Юй Лицзин..." — медленно и обдуманно произнес Повелитель Демонов имя Юй Лицзина, с той строгостью, которую он никогда прежде не проявлял.

В оцепенении он был поражен аурой Повелителя Демонов и осознал, что обычный человек из Царства Демонов полностью изменил свой нрав, закаленный положением Повелителя Демонов. Он действительно обладал величием правителя царства.

«Теперь, когда миры бессмертных и демонов с жадностью смотрят на царство демонов, хочешь ли ты, чтобы наш сын унаследовал титул повелителя демонов?» — спросил повелитель демонов сквозь стиснутые зубы.

«Возможно, вам всё равно на вашего сына, но мне не всё равно. Он мой единственный сын в этой жизни», — сказал Повелитель Демонов низким голосом.

«Ха, после всех этих лет у тебя даже ребёнка нет». Юй Лицзин не упускал ни единого шанса посмеяться над Повелителем Демонов.

«Теперь, когда ты стал Повелителем Демонов, разве ты не использовал свою силу, чтобы собирать красавиц из демонического царства?» Слова Юй Лицзина уже не были саркастическими, а скорее резкими.

Даже Юй Синьи больше не могла этого выносить и, встав, четко, слово в слово произнесла: «Мама, за все эти годы у отца не было ни одной женщины».

От одной простой фразы тело Юй Лицзин задрожало, и она быстро отвела взгляд, чтобы скрыть свою реакцию: «Кто знает, правда это или нет?»

Юй Синьи была убита горем; она была убита горем из-за своего отца.

Раньше он не понимал, почему его отец не женился на другой женщине. Будучи Повелителем Демонов, какую же женщину он не мог заполучить?

Однажды, когда он был маленьким, он спросил отца, и никогда не забудет выражение его лица в тот момент, полное ожидания, одиночества и печали. Отец очень тихо, но твердо сказал ему: «Мама Синьи уехала на лечение. Она вернется, как только поправится. Папа ждет маму Синьи. Когда придет время, наша семья воссоединится. Будет ли Синьи счастлива?»

Помню, когда он был маленьким, он с радостью обнимал отца и кричал: «Счастлив, счастлив!»

Он прижался к широкой груди отца и услышал его глубокий голос и сильное сердцебиение: «Давай вместе подождем возвращения матери Синьи».

Вот почему он был так убежден, что его мать не умерла и не исчезла, а просто еще не отдохнула, и он с нетерпением ждал дня, когда его семья воссоединится.

Я никогда не представлял, что этот день наступит таким ужасным образом.

«Неужели это действительно излишне? Это критический момент для жизни и смерти демонического царства. Я не позволю никому угрожать демоническому царству», — произнес повелитель демонов низким голосом, пристально глядя на Юй Лицзин.

«Вам следует вернуться в запретную зону. Вы не в своем уме, и мы не знаем, когда ваше состояние ухудшится».

«Что ты хочешь сделать? Захватить власть?» — усмехнулся Юй Лицзин. «Я сейчас не в шоке. Я останусь здесь и буду следить за ситуацией. Поскольку в мирах бессмертных и демонов происходят необычные события, я не могу уйти».

«Как пожелаешь». Повелитель демонов выглядел очень уставшим и махнул рукой. «Иди отдохни. Юй Цзиньшуо остаётся».

«Почему он должен оставаться?» Услышав это, Юй Лицзин чуть не подпрыгнул, как кошка, которой наступили на хвост.

«Он исчез бесследно. Разве это не должно быть объяснено? Разве его войска в демоническом царстве не должны объединиться, чтобы защитить демоническое царство?» — праведно спросил повелитель демонов.

«Правда?» — Ю Лицзин явно не поверила. «Он мой брат. Не нужно его допрашивать».

«Ю Лицзинь, теперь я управляю царством демонов!» Даже повелитель демонов, обладавший своим добрым нравом, не смог сдержаться и по-настоящему разгневался.

«Если хочешь принять решение, лучше попробуй меня победить!» — сказала она, и в этот момент из-за спины Юй Лицзин внезапно вырвался огненный вихрь, яростно пылающий, и мощная сила обрушилась на всех, кто находился в боковом зале.

Внезапно на лбах Юй Цзиньшуо, Юй Синьи и даже Повелителя Демонов появились огненные следы. Лю Ланьян с удивлением посмотрела на них и повернулась, чтобы спросить у Бога Демонов, что происходит. Но, обернувшись, она с ужасом обнаружила, что у Бога Демонов на лбу тоже были такие же огненные следы.

Глава 133 Благодарность

Мо Юнь обернулся и увидел изумленный взгляд Лю Ланьян. Он тут же понял, что она увидела, протянул руку и нежно коснулся лба, спокойно встречая взгляд Лю Ланьян, не вздрогнув.

Лю Ланьян подавила удивление и улыбнулась демону-богу. Она лишь слегка удивилась тому, что у него внезапно появилась такая же метка, как у повелителя демонов и остальных.

Она по-прежнему полностью доверяла Богу-Демону, веря, что даже если у неё возникнут какие-либо сомнения, Бог-Демон всё ей объяснит, когда придёт время.

«Ю Лицзинь, что ты тут делаешь?» — разгневался Повелитель Демонов, строго крича: «Это королевский дворец, а не место, где можно бесчинствовать!»

Владыка Демонов пристально посмотрел на Юй Лицзин: «Если хочешь снова стать Владыкой Демонов, убей меня!»

«Ты думаешь, я не посмею тебя убить?» — голос Юй Лицзин внезапно повысился, полный убийственного намерения, и пламя позади нее резко вспыхнуло с новой силой.

Температура внутри бокового зала внезапно повысилась, и давление усилилось.

— А вы всё ещё хотите драться между собой? — холодно спросил Повелитель Демонов, оставаясь на своём месте и не двигаясь ни на дюйм. — Если хотите, я подыграю.

«Сестра, забудь об этом, безопасность демонического царства важнее», — в этот момент вмешался Юй Цзиньшуо, пытаясь отговорить Юй Лицзин.

«Что бы ни случилось в тот день, со мной все в порядке, не так ли?» Юй Цзиньшуо чувствовал, что скрывать тот факт, что его «убили», — не самое подходящее время для борьбы с Повелителем Демонов.

Теперь ему противостоит не только Повелитель Демонов, но и сила Юй Синьи, которую тоже нельзя недооценивать.

Более того, Юй Синьи — его племянник, родной сын Юй Лицзина, поэтому ему нет никакой выгоды сражаться против него.

Лучше плыть по течению, отложить решение этого вопроса и составить планы на потом.

«Но…» Ю Лицзин, естественно, не хотела, чтобы в демоническом мире в это время разразилась внутренняя вражда, но если она ничего не предпримет, у нее не будет возможности объяснить это своему младшему брату.

«Вы, безусловно, наиболее подходите на роль следующего Повелителя Демонов», — тихо вздохнул Юй Лицзин.

«Всё то же самое. У Синьи есть способности, разве это не лучше?» — Юй Цзиньшуо удовлетворенно улыбнулся. «Я всегда думал, что Синьи недостаточно способный, но теперь я знаю, что он всегда позволял мне, своему дяде, получать всё самое лучшее».

«У Синьи такое спокойствие, неужели ты думаешь, я буду соревноваться со своим собственным племянником?» — утешал Юй Цзиньшуо Юй Лицзиня. «Сестра, сначала отдохни, а потом мы сможем планировать будущее демонического царства».

«Хорошо», — кивнул Юй Лицзин. «Сейчас нет смысла об этом говорить. Давайте сначала уладим текущую ситуацию в демоническом мире».

Как только сила пламени Юй Лицзина ослабла, давление в боковом зале мгновенно исчезло, и огненные метки на лбах Повелителя Демонов и других также исчезли.

Юй Лицзин повернулась и ушла, потянув за собой Юй Цзиньшуо и сказав: «Пойдем, останемся сегодня во дворце». Она протянула другую руку, чтобы потянуть за собой Юй Синьи, но та неожиданно отскочила назад.

"Синьи?" — Юй Лицзин растерянно посмотрела на сына. Хотя она давно его не видела и не наблюдала за его взрослением, связь между матерью и сыном должна была предотвратить чувство отчуждения.

Почему он избегает её?

«Мне нужно кое-что обсудить с отцом», — тихо произнес Юй Синьи, слегка опустив глаза, чтобы не смотреть на Юй Лицзин.

Его слова и действия ясно показывали, что он сопротивлялся Юй Лицзин.

Губы Юй Лицзин зашевелились. Она никак не ожидала, что сын так с ней обойдется. Ей хотелось отругать его и задать ему вопросы, но Юй Цзиньшуо остановил ее.

«Сестра, иди сначала отдохни. Времени ещё предостаточно», — сказал Юй Цзиньшуо, указывая взглядом на Юй Лицзин.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171