Tempering the soul

Tempering the soul

Author:Anonymous

Categories:Urban Supernatural Powers

Episode 1: Like an Inner Strength Drug - Justice in the Darkness Every metropolis has its dark corners, and this is one of them. Some people call it the old town, while others call it the shantytown. In any case, it means the same thing: the houses here are very old and fall under the c

Tempering the soul - Chapter 1

Chapter 1

«

Des superpouvoirs pour revitaliser l’agriculture

»

Chapitre un : Une calamité inattendue

« D'accord, j'arrive tout de suite ! »

En rangeant son téléphone, Liang Xiaole ressentit une vague de bonheur. Elle jeta un coup d'œil aux outils sur son bureau, puis glissa dans son sac à main uniquement le stylo Parker en or — celui avec lequel elle avait signé des commandes totalisant plus de 100 millions de dollars — avant de fermer la porte et de se précipiter dans l'ascenseur.

L'ascenseur était silencieux

; on ne sentait absolument pas la vitesse de la descente. Le miroir d'en face reflétait une silhouette élancée

: un visage ovale, délicat et clair, légèrement rosé, un sourire aux lèvres et des yeux brillants et pétillants. Son nez, droit et arrondi, rappelait celui des idoles féminines. De longs cheveux noirs de jais lui tombaient en cascade sur les épaules, et elle portait un trench-coat blanc immaculé neuf qui mettait en valeur sa silhouette d'1,68

m, soulignant parfaitement ses courbes.

« Tu as tellement de chance ! » Liang Xiaole fit la grimace en se regardant dans le miroir.

Liang Xiaole est diplômée de l'Université de Finance et d'Économie de la ville A. Son père est directeur du bureau de l'éducation d'un comté du sud de la Chine et sa mère travaille pour la fédération des femmes du même comté

; tous deux sont fonctionnaires. Son frère aîné travaille au bureau des impôts de la ville A et est actuellement évalué en vue d'une promotion au poste de chef de section adjoint. Bien que sa famille ne soit pas extrêmement riche, elle vit confortablement.

Après avoir obtenu son diplôme universitaire, elle refusa la proposition de son père de travailler dans un ministère et intégra une grande entreprise de la région Asie-Pacifique pour réaliser ses ambitions. Elle combla ses attentes, réalisant le meilleur volume de ventes dès sa première année et étant promue directement directrice des ventes. À cette époque, elle était au sommet de sa gloire, débordante de confiance et de satisfaction personnelle.

Ce qui la rend le plus heureuse, c'est que son mariage est dans une semaine.

Son petit ami depuis cinq ans, Chen Xu, connaissait lui aussi une brillante carrière chez Hongyuan Company et avait récemment été promu vice-président du marketing. L'appel qu'elle venait de recevoir provenait de Chen Xu. Ils avaient convenu d'aller chez le fleuriste commander les fleurs pour les mariés, ainsi que celles destinées à accueillir et à dire au revoir à leurs invités, le jour de leur mariage.

C'était la fin de l'automne et les fleurs fraîches coûtaient cher. Liang Xiaole a suggéré d'utiliser des fleurs artificielles. La mère de Chen Xu s'y est opposée, disant que les fleurs artificielles étaient de mauvais goût et que «

nous ne sommes pas contre dépenser de l'argent, pourvu que ce soit impressionnant

».

Chen Xu est le fils unique de la famille Chen. Son père possède une boutique de jade très prospère grâce à son excellente gestion, et le patrimoine familial dépasse les 100 millions de yuans. Sa mère lui répétait sans cesse

: «

Même sans rien faire, tu auras de quoi vivre pendant plusieurs générations.

» Soucieux de cultiver l’autonomie de leur fils, les parents l’ont néanmoins encouragé à se lancer dans la vie active, à développer ses compétences et à se construire un avenir.

La maison de mariage préparée par la famille Chen était une villa tout à fait unique. Devant, une pelouse s'étendait, tandis qu'à l'arrière, un jardin séparé, aussi vaste que deux terrains de basket, offrait un espace généreux. Entouré d'un haut mur, ce jardin donnait l'impression, de l'intérieur, d'être composé de multiples clôtures en bois. Conçu par Liang Xiaole, cet aménagement était réalisé avec de magnifiques rondins de pin aux veines apparentes, cloués aux murs pour créer l'illusion d'une clôture et conférer à l'ensemble un charme rustique.

Au centre du jardin se trouve une piscine circulaire aux formes irrégulières, recouverte de galets, à l'image d'un lac naturel. L'eau claire y ondule, et un simple regard suffit à procurer un sentiment de paix et de sérénité.

À droite du jardin se trouve une pelouse verdoyante et luxuriante, pas très grande, d'une dizaine de mètres carrés seulement, avec un très bel osmanthus planté dessus.

Sous l'osmanthus, deux balançoires en rotin finement travaillées ornent la cour. À chaque fois que Xiaole vient, elle s'y balance, savourant le mouvement de va-et-vient.

………………

"grincer……"

Un crissement de pneus retentit à côté d'elle, interrompant les pensées de Liang Xiaole. Se retournant, elle aperçut une Mercedes noire familière garée à proximité. La portière côté conducteur s'ouvrit et un beau jeune homme en sortit. De corpulence moyenne, il avait les cheveux soigneusement coupés, légèrement séparés par une raie, un visage carré et des sourcils bien dessinés. Il portait des lunettes sans monture argentée, qui accentuaient son allure raffinée. Sa chemise blanche était impeccable et sa cravate bleu marine parfaitement nouée. Son expression trahissait une satisfaction non dissimulée et un sourire radieux.

Le visage de Liang Xiaole s'illumina d'un doux sourire. Elle jeta un coup d'œil aux passants et à ses collègues qui sortaient de l'immeuble de bureaux Asie-Pacifique, réprimant l'envie de se précipiter pour les embrasser. Elle se glissa rapidement sur le siège passager.

« Devrions-nous manger des fruits de mer, de la nourriture halal ou du canard laqué pour le déjeuner aujourd'hui ? »

Après avoir commandé des fleurs chez le fleuriste, Chen Xu lui a posé la question.

Il savait qu'elle n'aimait pas la nourriture grasse et qu'elle avait des exigences assez élevées, alors il lui demandait toujours son avis lorsqu'ils mangeaient au restaurant.

« Allons au restaurant de fruits de mer ! » dit joyeusement Liang Xiaole.

Le restaurant de fruits de mer se trouve dans le district de Binhu, à une vingtaine de kilomètres, soit dix minutes en voiture. C'est exactement ce que Xiaole souhaitait

; elle apprécie la compagnie de Chen Xu et s'y sent très à l'aise. Même si sept jours seront les premiers à être seuls, sept jours, qu'est-ce que cela représente au final

?

«

D’accord

!

» Chen Xu claqua des doigts joyeusement en regardant la rue animée, pleine de voitures et de piétons

: «

Attends ici, je vais chercher la voiture. C’est l’heure de pointe, il y a beaucoup trop de monde.

»

Xiaole acquiesça. C'était aussi ce qu'elle appréciait le plus chez lui

: quelle que soit l'importance du problème, il la faisait toujours passer en premier.

Xiaole devrait aussi tenir compte de ses sentiments et s'avancer seul et silencieux. Il y avait moins de monde devant, ce qui facilitait le stationnement.

À la grande surprise de Xiaole, une moto surgit soudainement à toute vitesse et l'homme à l'arrière, casqué intégralement, lui arracha son sac des mains. Avant même qu'elle puisse réagir, une violente secousse la fit trébucher et tomber au milieu de la route.

« Crac… » Un camion lancé à toute vitesse, incapable de freiner à cause de son inertie, lui a roulé dessus avec ses roues en caoutchouc…

Chapitre deux : Même le messager fantôme a commis une erreur

Liang Xiaole se releva en sursaut, terrifiée – non, pour être précis, terrifiée par le corps dont la tête avait été écrasée. Elle tenta d'apercevoir la réaction de Chen Xu à travers la foule paniquée et hurlante. Mais à peine s'était-elle levée que son corps, tel une feuille, fut emporté par les ondulations de la rue.

« Comment est-ce possible ? » Liang Xiaole voulut se baisser pour voir ce qui se passait en bas, car elle entendait déjà les sirènes des voitures de police.

«Allons-y, cet endroit ne vous appartient plus.» Une voix s'éleva derrière eux.

Liang Xiaole leva les yeux et aperçut deux silhouettes floues, l'une blanche et l'autre noire, devant et derrière elle. La silhouette blanche au premier plan tenait une bannière qui ressemblait à celle qu'un fils porte lors de funérailles.

« L’impermanence du noir et du blanc ! » pensa Liang Xiaole.

« Il semblerait que je sois déjà morte. » Xiaole n'osa plus poser de questions et suivit l'Impermanence Noire et Blanche.

Bien qu'elle affirmât marcher, ses pieds restèrent immobiles

; son corps demeura droit, donnant l'impression qu'elle volait vers l'avant. Elle jeta un coup d'œil à l'Impermanence Noire et Blanche à ses côtés

; leurs ombres étaient bien plus nettes qu'auparavant, presque humaines, mais elles se déplaçaient par petits bonds, comme si elles sautaient sur leurs pieds.

Après l'Épreuve du Noir et du Blanc, Liang Xiaole arriva bientôt dans une cour lugubre.

Une rangée de maisons faisait face à la porte principale de la cour. La porte de la maison du milieu était ouverte, et à l'intérieur se trouvait une longue table. Derrière la table était assis un personnage à l'allure étrange. Il portait une robe rouge d'officier d'époque, et deux ailes de gaze en forme de feuilles de pêcher ornaient son chapeau de gaze noire. Il ressemblait un peu à un magistrat de septième rang sur une scène de théâtre. Ses sourcils arqués, ses petits yeux et son visage ridé, semblable à un chignon plié, lui donnaient un air assez comique.

«

J’ai fait mon rapport au juge Cui

: les esprits ont été capturés. Où faut-il les répartir

? Je vais m’en occuper

», dit Bai Wuchang à la personne derrière la longue table.

« Hmm, laissez-moi vérifier », dit le juge Cui en ouvrant le dossier devant lui d'un air grave. « Votre nom est Liang Xiaole ? »

Le juge Cui cligna de ses petits yeux et regarda Liang Xiaole en lui posant une question.

« Oui, mon nom de famille est Liang et mon prénom est Xiaole. Xiao signifie aube et Le signifie joie », répondit Liang Xiaole avec conviction. C'est ainsi qu'elle répondait toujours lorsqu'elle s'inscrivait oralement ou que son nom était vérifié. Une institutrice avait mal orthographié son nom, l'écrivant « Liang Xiaole », lorsqu'elle était petite. Quand elle était allée le voir pour le faire corriger, l'institutrice lui avait expliqué que « Xiao » et « Xiao » étaient homophones et facilement confondus. On lui avait dit que lors de sa prochaine inscription orale, elle devait préciser que le deuxième caractère de son nom était « Xiao », qui signifie « aube ». Depuis, elle donnait toujours cette explication lorsqu'elle mentionnait son nom.

« Quoi ? Votre nom est Liang Xiaole, Xiao comme dans aube et Le comme dans joie ? » demanda le juge Cui, l'air quelque peu surpris.

"Exactement."

En entendant cela, l'expression du juge Cui changea brusquement. Il se leva précipitamment de son siège, salua d'un geste la Black and White Impermanence et entra dans la suite située à l'ouest.

Les voix à l'intérieur n'étaient pas fortes, mais Liang Xiaole pouvait tout de même en saisir l'essentiel

:

«

Impermanence du Noir et du Blanc, que se passe-t-il

? Je t’avais dit d’aller chercher Liang Xiaole, pourquoi l’as-tu amenée ici

?

» demanda le juge Cui, quelque peu exaspéré.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147