Tempering the soul - Chapter 28

Chapter 28

Xiaole a fait cela pour réparer son erreur : elle trouvait trop cruel de faire parcourir plus de dix miles en montée au père de Hongyuan en boitant.

«

Est-ce que je rêve

?

» Le père de Hongyuan lui pinça le bras

; ça faisait mal. Apparemment, ce n’était pas un rêve. Il s’approcha, l’air absent, en cueillit un – il était lourd, de la taille d’une pomme sauvage. Il le mit dans sa bouche et le mâcha

; il était moelleux, sucré et parfumé.

« Maman de Hongyuan, viens vite, il y a plein de figues ! » Le père de Hongyuan était si heureux qu'il en perdait ses mots. Il appelait sa mère, qui cueillait des baies de goji, par petits mots.

Entre surprise et joie, la famille a cueilli toutes les figues de la grappe, remplissant un sac en tissu entier.

Venant de terminer la cueillette des figues, la mère de Hongyuan leva les yeux machinalement vers l'horizon, et une tache rouge violacée attira son regard. En y regardant de plus près, elle réalisa qu'il s'agissait d'un jujubier, croulant sous les jujubes séchées.

« Le père de Hongyuan, regarde là-bas. » Il désigna la direction du doigt en parlant.

« Ah, des dattes séchées, et des dattes violettes en plus ! On va faire fortune cette fois ! » s'exclama joyeusement le père de Hongyuan.

La famille de quatre personnes s'est précipitée vers le jujubier et a travaillé dur, cueillant, tapotant et attrapant les fruits, remplissant plus de la moitié d'un sac.

« Heureusement que tu as pris ce sac supplémentaire, sinon on n'aurait pas su où le mettre », dit le père de Hongyuan à sa mère d'un ton approbateur. « Tu semblais être au courant de tout ; comment as-tu fait pour prendre ce sac en plus ? »

« Ce n’est pas facile de venir jusqu’ici. J’ai toujours pensé que… mieux vaut être préparé. » Un sourire se dessina sur le visage de la mère de Hongyuan.

Plus tard, Hongyuan « découvrit » un pommier dont les branches courbées étaient chargées de grosses pommes rouges, juteuses et éclatantes. Chaque pomme pesait environ 140 à 170 grammes. Il en cueillit un panier entier.

Le père de Hongyuan a lui aussi « découvert » un poirier, dont chaque grosse poire dorée pesait au moins 250 grammes. À la première bouchée, le jus jaillissait. Il en a cueilli une corbeille entière.

Chacun des quatre membres de la famille a fait une «découverte», et le cœur de chacun était rempli de la joie du succès.

La personne la plus heureuse était, bien sûr, Liang Xiaole. Partager la joie est encore mieux que de la garder pour soi seul

; laisser chacun «

découvrir

» quelque chose renforçait leur sentiment de mystère et d’accomplissement, tout en préservant leurs talents particuliers

! Si chacun l’avait découvert par lui-même, les trois autres auraient eu un avis sur eux

; et si quelqu’un était laissé de côté, il serait déçu

! Répartir la joie équitablement garantissait le bonheur de tous, et laissait ensuite un souvenir impérissable

! Pourquoi pas

?

Nous avons déjeuné sous le grand poirier.

Avec autant de fruits délicieux, ni le petit frère et la petite sœur, ni la mère de Hongyuan ne touchèrent aux rations sèches. Seul le père de Hongyuan mangea deux galettes.

À leur retour, ils étaient dans le pétrin. Deux sacs en tissu remplis de fruits secs, deux paniers de fruits frais, plus un kilo et demi ou deux kilos de petits fruits divers trouvés plus tôt, remplissaient la voiture rouge à ras bord, ne laissant aucune place pour que le petit frère et la petite sœur puissent s'asseoir.

« Et si on jetait la moitié des pommes et des poires pour faire de la place aux deux enfants dans un panier ? Sinon, ils ne peuvent pas marcher comme ça », dit le père de Hongyuan, un peu inquiet.

« Je vais revenir en courant », proposa Hongyuan en levant son petit poing.

« Moi aussi, je vais courir », dit Liang Xiaole en imitant Hongyuan. Elle agissait ainsi uniquement pour illustrer la cupidité enfantine. À ses yeux, prendre la moitié ou la totalité du butin aurait le même effet. Cependant, leur faire éprouver quelques difficultés enrichirait leur expérience, leur faisant comprendre que les choses se gagnent à la sueur de leur front, ce qui les aiderait à éviter les dépenses superflues et le gaspillage une fois riches.

Contre toute attente, ses paroles firent rire le père de Hongyuan : « Toi aussi, tu cours ? Alors il faudra marcher jusqu'à demain matin. » Tout en parlant, il s'apprêtait à jeter les fruits du panier.

Hongyuan fit la moue, à contrecœur : « Je rentrerai toute seule, maman portera ma petite sœur et papa poussera le chariot rouge, ça ne suffit pas ? »

« Heh, il a tellement peur d'être pauvre qu'il préférerait mourir plutôt que de se séparer de son argent ! » pensa Liang Xiaole en critiquant Petit Radis Hongyuan.

« Essayons alors, et nous verrons si nous ne pouvons plus marcher », suggéra la mère de Hongyuan.

Le père de Hongyuan ne dit rien de plus. Il recouvrit les deux paniers de fruits d'herbes sèches et de brindilles, puis dit à la mère de Hongyuan et à leurs deux enfants

: «

Personne n'a le droit de raconter ce qui s'est passé aujourd'hui. Faites comme si de rien n'était, compris

?

» Échaudé craint l'eau froide

; l'incident du poisson avait appris beaucoup de leçons au père de Hongyuan.

La mère de Hongyuan hocha la tête d'un air absent.

Hongyuan fixa un instant ses grands yeux et dit : « Je sais. Si tante et grand-mère l'apprennent, elles viendront toutes nous le prendre. Je les déteste, et oncle Lai aussi. »

Liang Xiaole vit la mère de Hongyuan trembler, son visage se remplir aussitôt de douleur.

Il semblerait que la tentative d'effacement des souvenirs n'ait pas fonctionné, ou du moins pas complètement. Je vais devoir surveiller de plus près ma belle-mère.

Sans parler du voyage de retour, une fois rentrés à la maison, tout le monde était tellement épuisé qu'il n'avait même plus l'énergie de parler.

……

Ce voyage fut très fructueux, et grâce au « déguisement » minutieux, personne ne le découvrit.

Au moment de se débarrasser des marchandises, le couple est rapidement parvenu à un consensus

: ils garderaient des figues, des dattes, des pommes et des poires pour leurs enfants, et vendraient le reste.

Le lendemain était le marché de Wangjun, et la famille avait presque retrouvé ses forces. Le père de Hongyuan emprunta une balance à son propre père, Liang Longqin, et décida d'aller au marché vendre des fruits.

Un petit incident se produisit lorsqu'ils empruntèrent la balance

: Liang Zhao insista pour demander au père de Hongyuan pourquoi il en avait besoin. Craignant que la vérité n'éveille ses soupçons et ne la pousse à fouiller la maison, le père de Hongyuan mentit et prétendit aller vendre du grain. Furieuse, Liang Longqin le réprimanda pour son gaspillage

: «

Tu viens de récolter le grain, il est à peine tiède, et tu le vends déjà

? Quand est-ce que tu auras fini

?!

» Le père de Hongyuan rit sous cape, se grattant la tête à plusieurs reprises.

La mère de Hongyuan voulait laisser leurs deux enfants à la maison pendant qu'elle et le père de Hongyuan allaient au marché ensemble. Les horaires du marché étaient imprévisibles

; cela pouvait prendre toute la journée, et ce serait trop fatigant pour les enfants de l'accompagner.

La tâche de Hongyuan était simple

: il devait rester à la maison et surveiller les alentours, sinon quelqu’un volerait les fruits. L’avide Hongyuan accepta avec joie, promettant de ne pas bouger, de fermer le portail à clé et de rester chez lui.

Liang Xiaole s'y opposa, s'accrochant à la mère de Hongyuan et refusant de descendre, insistant pour l'accompagner. Premièrement, elle voulait voir quels produits étaient disponibles et à quels prix, afin de mieux comprendre. Deuxièmement, elle souhaitait acheter plusieurs variétés, céréales ou fruits, car une fois de retour, elle pourrait les sortir de son entrepôt. Si les parents de Hongyuan les achetaient, ils n'en prendraient guère plus que quelques kilos de farine et de millet. Troisièmement, et surtout, elle ne pensait pas que les parents de Hongyuan étaient des commerçants

; elle ne voulait pas qu'ils causent des problèmes en ne parvenant pas à vendre leurs marchandises, d'autant plus qu'ils ne pouvaient garantir la provenance des fruits. Elle pouvait y aller seule, observer et se débrouiller, et si cela ne fonctionnait pas, elle pourrait les revendre en gros à bas prix

— après tout, elle n'avait investi aucun capital.

Grâce à l'insistance de Liang Xiaole, le voyage a finalement eu lieu.

On y versa quelques figues et jujubes, et on remplit un demi-panier de pommes et un demi-panier de poires. Attaché à la charrette rouge, il ne paraissait pas trop plein. Liang Xiaole pouvait même s'asseoir, bien qu'elle dusse être maintenue par une corde autour de la taille.

Liang Xiaole était très satisfaite et fit la moue à Hongyuan avant de partir.

………………

Chapitre trente et un : La vente

(Nouveau livre, veuillez l'ajouter à vos favoris et le recommander, merci !)

De Liangjiatun à Wangjunji, soit une distance de six ou sept li (environ 3 à 4 kilomètres), ils poussèrent la charrette rouge pendant près d'une heure avant d'arriver enfin au marché. Malgré deux pauses en chemin, le père et la mère de Hongyuan étaient épuisés, surtout le père. Tellement pressé d'arriver au plus vite pour avoir un bon étal, il marchait trop vite et sa jambe blessée peinait à bouger. Après tout, le voyage jusqu'à la colline de l'ouest avait été incroyablement éprouvant

; comment pourraient-ils se remettre en une seule journée

?

La mère de Hongyuan semblait un peu intimidée. Dès qu'elle entra dans le marché, elle fronça les sourcils, le visage impassible, comme une petite épouse soumise qui avait été lésée.

Voyant cela, Liang Xiaole fit semblant d'avoir peur de la foule et tendit ses petits bras pour qu'on la prenne dans ses bras. Une fois assise, elle se pinça rapidement le lobe de l'oreille et se connecta à son âme par l'esprit.

Le visage de la mère de Hongyuan s'illumina aussitôt et ses yeux retrouvèrent leur éclat.

À cette époque, les rues étaient bordées d'étals vendant toutes sortes de choses. Ils étaient même classés par catégories

: les vendeurs d'œufs à côté des vendeurs d'œufs, les vendeurs de légumes à côté des vendeurs de légumes, et l'ordre était bien respecté.

Le père de Hongyuan poussa la charrette rouge à travers la foule pendant un court instant avant de trouver le marché aux fruits. Il s'arrêta près d'un étalage d'oranges et dit à la mère de Hongyuan, en essuyant la sueur de son visage : « Eh bien, je pense que ça fera l'affaire ! »

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147