Tempering the soul - Chapter 34

Chapter 34

«Attention à ne pas te tirer une balle dans le pied en te vantant !»

Tandis qu'An Guihua parlait, elle serra son paquet contre elle, baissa la tête et sortit comme si elle fuyait.

« Qui s'est fait piquer la langue ? »

« La mère de Hong Kong (Liang Xiaole) a crié fort en direction de la porte. »

Enfin, elle avait obtenu sa vengeance ! Liang Xiaole était particulièrement heureuse : elle était une âme venue du futur, mille ans plus tard, tandis qu'An Guihua n'était qu'une vieille mégère rurale sans aucune compétence en combat. Elle était largement capable de la vaincre, même si ce fut grâce aux paroles de la mère de Hongyuan.

……

"Hahaha...hahaha...hahaha..."

Le père de Hongyuan rit longuement, la bouche grande ouverte, les larmes ruisselant sur son visage.

« Tu l'as vraiment eue de justesse cette fois-ci. C'était tellement bon, tellement satisfaisant

! » dit le père de Hongyuan à sa mère (Liang Xiaole) avec un sourire. «

Voilà comment tu devrais te comporter avec une personne comme elle désormais

! N'aie pas peur d'elle, plus tu auras peur, plus elle profitera de toi. Si tu t'affirmes, c'est elle qui aura peur. Regarde comment elle s'est enfuie tout à l'heure, comme si elle avait fait quelque chose de mal.

»

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) tapota le front de Ye Liang et dit : « Arrête de parler, j'ai la tête qui tourne, je ne sais même plus ce que je viens de dire. J'ai besoin de m'allonger un moment. »

« Alors tu devrais aller te reposer. » Le père de Hongyuan prit Xiaole dans ses bras et souleva le rideau pour la laisser entrer se reposer.

Liang Xiaole avait dû l'y contraindre. D'abord, pour dissimuler la connexion spirituelle qui venait de se produire, et ensuite, pour lui permettre de se reposer. Sur le chemin du retour du marché ce jour-là, elle avait remarqué que la mère de Hongyuan était abattue après la connexion. Elle supposa que c'était parce que la mère de Hongyuan était toujours timide et n'avait jamais autant parlé auparavant

; la connexion spirituelle l'avait profondément marquée.

La mère de Hongyuan, ma mère adoptive, prenez votre temps pour vous adapter, le chemin est long et difficile !

—se dit Liang Xiaole.

……

La mère de Hongyuan dormait dans la chambre est ; elle était effectivement fatiguée et dormait profondément.

Le père de Hongyuan rangeait le bois qu'il venait de couper dans la cour. La petite Hongyuan était partie jouer. Liang Xiaole observa le père de Hongyuan travailler un moment, mais s'ennuyant, elle lui demanda de mettre la table à manger dans la pièce principale. Elle sortit ensuite les cailloux que Hongyuan avait ramassés et se mit à jouer sur la petite table.

En réalité, jouer avec des cailloux n'est qu'une mise en scène ; c'est une façon de se calmer et de réfléchir — si un enfant reste assis là sans rien faire, il sera suspecté.

Liang Xiaole a d'abord examiné les relations entre cette famille et leurs voisins.

Depuis le voyage dans le temps, la mère de Hongyuan ne l'avait jamais emmenée rendre visite à qui que ce soit, et aucun voisin n'était jamais venu (à l'exception des fauteurs de troubles). Même les enfants ne venaient plus jouer. Ils ne voyaient jamais que cette famille de quatre personnes.

D'après l'analyse de Liang Xiaole, cela pourrait s'expliquer par le fait que le mariage des parents de Hongyuan était mal vu à cette époque, par ceux qui adhéraient au modèle traditionnel des mariages arrangés par les parents et les entremetteurs. De plus, le père de Hongyuan étant handicapé et peu enclin à aider autrui, personne ne leur a naturellement proposé son soutien. Par ailleurs, leur situation de plus en plus précaire a exacerbé ce mépris. Cette série de malheurs et de malentendus a plongé la mère de Hongyuan dans la dépression et l'a rendue réticente à se remarier.

Ce cercle vicieux a conduit à la situation délicate actuelle.

Pour changer cette situation, il faut cultiver les relations interpersonnelles, se faire connaître par des conversations informelles et des visites amicales, tout en apprenant à connaître d'autres personnes et en se faisant des amis proches. Vivre sans amis est une triste réalité.

Selon An Guihua (qui a la langue bien pendue et aime profiter des autres, mais on peut obtenir certaines informations d'elle, et elle est actuellement la seule source d'information), les villageois se demandent si cette famille a déterré un « trésor » ou si elle a été ensorcelée par un « pouvoir divin » à l'origine de ces étranges événements.

Mais c'est aussi une bonne chose. Laissons-les deviner

; sans preuves concrètes, personne ne peut vraiment rien y faire

! Cela ajoute même une touche de mystère à la famille, protégeant ainsi, sans le vouloir, leurs dons particuliers.

Saisissez cette opportunité, exploitez cette aura particulière, cultivez de bonnes relations de voisinage et transformez radicalement la perception que les gens ont de cette famille. Seule une famille légitime peut favoriser son développement

; seules des fondations solides permettent de faire progresser sa carrière, de s’intégrer à la société et de rayonner, atteignant une envergure comparable à celle de l’espace.

Il faut avancer pas à pas, une bouchée après l'autre. Vingt-deux ans et demi se sont écoulés, et même si plus de vingt jours ont été perdus, un chemin a enfin été trouvé. Alors, avançons dans cette direction, en savourant chaque minute et chaque seconde.

Liang Xiaole était débordante d'enthousiasme et déterminée à faire sensation !

Alors, par où commencer ?

Chapitre trente-sept : Aller chez grand-mère

(Veuillez ajouter cette page à vos favoris et la recommander. Merci à tous !)

Liang Xiaole se souvenait que depuis sa transmigration, dans cette famille, outre la famille Debao, contrainte de venir par le chef du clan (une affaire très désagréable), il y avait aussi Grand-mère Liang Zhaoshi et Tante An Guihua de Hongyuan. Toutes deux étaient venues deux fois, une fois pour demander des œufs et une autre fois du poisson, toujours l'une après l'autre, comme si elles l'avaient planifié ensemble.

Ce matin, An Guihua a emporté des pommes, des poires et des fruits secs comme des figues et des jujubes. Je pense que Liang Zhaoshi s'en apercevra bientôt et viendra peut-être même les récupérer aujourd'hui.

Puisqu'il s'agit d'un cadeau, autant le lui offrir directement plutôt que de la laisser le demander ! Cela contribuera également à maintenir de bonnes relations entre la belle-mère et la belle-fille. Après tout, elles font partie de la famille, et Defu est aussi son père biologique. Il est tout à fait normal d'offrir des cadeaux à une personne âgée en signe de piété filiale.

………………

Peu après, la mère de Hongyuan se réveilla. Elle semblait aller beaucoup mieux. Bien qu'encore un peu hébétée, la fatigue avait complètement disparu de son visage.

Liang Xiaole grimpa dans ses bras et toucha son lobe d'oreille, établissant ainsi une connexion spirituelle.

« Defu (Liang Xiaole trouvait qu’il était plus naturel de l’appeler par son nom que de l’appeler “le père de Hongyuan”, alors quand elle n’était pas avec Hongyuan, elle demandait à la mère de Hongyuan de l’appeler ainsi), devrions-nous apporter des fruits au vieil homme ? » dit la mère de Hongyuan (Liang Xiaole).

Le père de Hongyuan fut surpris

: elle avait surtout peur de rendre visite au vieil homme. C’est pourquoi, hormis les vœux du Nouvel An auxquels il ne pouvait se substituer, il y allait toujours seul. Avec le temps, le vieil homme s’y habitua.

Qu'est-ce qui ne va pas chez moi aujourd'hui ?

« Pourquoi as-tu décidé de retourner dans ta ville natale ? » demanda le père de Hongyuan avec curiosité.

« Ma belle-sœur a pris les fruits et est partie. Je pense que sa grand-mère est au courant. Plutôt que de la laisser venir les réclamer, autant les lui envoyer nous-mêmes », a déclaré la mère de Hongyuan (Liang Xiaole). « J’ai peur qu’une fois arrivée, elle se mette à tout inspecter. Rien ne lui échappe. Elle voudra ceci aujourd’hui et cela demain, et ça n’en finira jamais. »

« C'est vrai. Pourquoi ne les choisis-tu pas et je les leur apporterai moi-même ? »

« J'irai aussi. Elle ne va quand même pas lever la main et frapper le livreur ?! »

« C'est vrai. Sa grand-mère est avare et cupide. Quand nous étions pauvres, elle nous fusillait du regard quand nous lui achetions des choses. Maintenant que nous avons des choses, nous pouvons les lui livrer à domicile, et peut-être qu'avec le temps, elle changera d'avis sur nous. »

« Moi aussi, je le pense. Hé, lave-toi les mains d'abord, allons-y. »

"D'accord!"

Le père de Hongyuan jeta le fagot de bois de chauffage sur le porche est et alla se laver les mains.

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) vida un panier en osier et le remplit de huit pommes et huit poires sucrées. Elle utilisa également le papier d'emballage du grain (déjà mis dans un pot en terre cuite) pour emballer un paquet de figues et un paquet de dattes violettes, pesant chacun plus d'une livre. Le panier débordait.

«

Tu en prends autant

?!

» Le père de Hongyuan ressentit un pincement au cœur en voyant cela.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147