«Attention à ne pas te tirer une balle dans le pied en te vantant !»
Tandis qu'An Guihua parlait, elle serra son paquet contre elle, baissa la tête et sortit comme si elle fuyait.
« Qui s'est fait piquer la langue ? »
« La mère de Hong Kong (Liang Xiaole) a crié fort en direction de la porte. »
Enfin, elle avait obtenu sa vengeance ! Liang Xiaole était particulièrement heureuse : elle était une âme venue du futur, mille ans plus tard, tandis qu'An Guihua n'était qu'une vieille mégère rurale sans aucune compétence en combat. Elle était largement capable de la vaincre, même si ce fut grâce aux paroles de la mère de Hongyuan.
……
"Hahaha...hahaha...hahaha..."
Le père de Hongyuan rit longuement, la bouche grande ouverte, les larmes ruisselant sur son visage.
« Tu l'as vraiment eue de justesse cette fois-ci. C'était tellement bon, tellement satisfaisant
! » dit le père de Hongyuan à sa mère (Liang Xiaole) avec un sourire. «
Voilà comment tu devrais te comporter avec une personne comme elle désormais
! N'aie pas peur d'elle, plus tu auras peur, plus elle profitera de toi. Si tu t'affirmes, c'est elle qui aura peur. Regarde comment elle s'est enfuie tout à l'heure, comme si elle avait fait quelque chose de mal.
»
La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) tapota le front de Ye Liang et dit : « Arrête de parler, j'ai la tête qui tourne, je ne sais même plus ce que je viens de dire. J'ai besoin de m'allonger un moment. »
« Alors tu devrais aller te reposer. » Le père de Hongyuan prit Xiaole dans ses bras et souleva le rideau pour la laisser entrer se reposer.
Liang Xiaole avait dû l'y contraindre. D'abord, pour dissimuler la connexion spirituelle qui venait de se produire, et ensuite, pour lui permettre de se reposer. Sur le chemin du retour du marché ce jour-là, elle avait remarqué que la mère de Hongyuan était abattue après la connexion. Elle supposa que c'était parce que la mère de Hongyuan était toujours timide et n'avait jamais autant parlé auparavant
; la connexion spirituelle l'avait profondément marquée.
La mère de Hongyuan, ma mère adoptive, prenez votre temps pour vous adapter, le chemin est long et difficile !
—se dit Liang Xiaole.
……
La mère de Hongyuan dormait dans la chambre est ; elle était effectivement fatiguée et dormait profondément.
Le père de Hongyuan rangeait le bois qu'il venait de couper dans la cour. La petite Hongyuan était partie jouer. Liang Xiaole observa le père de Hongyuan travailler un moment, mais s'ennuyant, elle lui demanda de mettre la table à manger dans la pièce principale. Elle sortit ensuite les cailloux que Hongyuan avait ramassés et se mit à jouer sur la petite table.
En réalité, jouer avec des cailloux n'est qu'une mise en scène ; c'est une façon de se calmer et de réfléchir — si un enfant reste assis là sans rien faire, il sera suspecté.
Liang Xiaole a d'abord examiné les relations entre cette famille et leurs voisins.
Depuis le voyage dans le temps, la mère de Hongyuan ne l'avait jamais emmenée rendre visite à qui que ce soit, et aucun voisin n'était jamais venu (à l'exception des fauteurs de troubles). Même les enfants ne venaient plus jouer. Ils ne voyaient jamais que cette famille de quatre personnes.
D'après l'analyse de Liang Xiaole, cela pourrait s'expliquer par le fait que le mariage des parents de Hongyuan était mal vu à cette époque, par ceux qui adhéraient au modèle traditionnel des mariages arrangés par les parents et les entremetteurs. De plus, le père de Hongyuan étant handicapé et peu enclin à aider autrui, personne ne leur a naturellement proposé son soutien. Par ailleurs, leur situation de plus en plus précaire a exacerbé ce mépris. Cette série de malheurs et de malentendus a plongé la mère de Hongyuan dans la dépression et l'a rendue réticente à se remarier.
Ce cercle vicieux a conduit à la situation délicate actuelle.
Pour changer cette situation, il faut cultiver les relations interpersonnelles, se faire connaître par des conversations informelles et des visites amicales, tout en apprenant à connaître d'autres personnes et en se faisant des amis proches. Vivre sans amis est une triste réalité.
Selon An Guihua (qui a la langue bien pendue et aime profiter des autres, mais on peut obtenir certaines informations d'elle, et elle est actuellement la seule source d'information), les villageois se demandent si cette famille a déterré un « trésor » ou si elle a été ensorcelée par un « pouvoir divin » à l'origine de ces étranges événements.
Mais c'est aussi une bonne chose. Laissons-les deviner
; sans preuves concrètes, personne ne peut vraiment rien y faire
! Cela ajoute même une touche de mystère à la famille, protégeant ainsi, sans le vouloir, leurs dons particuliers.
Saisissez cette opportunité, exploitez cette aura particulière, cultivez de bonnes relations de voisinage et transformez radicalement la perception que les gens ont de cette famille. Seule une famille légitime peut favoriser son développement
; seules des fondations solides permettent de faire progresser sa carrière, de s’intégrer à la société et de rayonner, atteignant une envergure comparable à celle de l’espace.
Il faut avancer pas à pas, une bouchée après l'autre. Vingt-deux ans et demi se sont écoulés, et même si plus de vingt jours ont été perdus, un chemin a enfin été trouvé. Alors, avançons dans cette direction, en savourant chaque minute et chaque seconde.
Liang Xiaole était débordante d'enthousiasme et déterminée à faire sensation !
Alors, par où commencer ?
Chapitre trente-sept : Aller chez grand-mère
(Veuillez ajouter cette page à vos favoris et la recommander. Merci à tous !)
Liang Xiaole se souvenait que depuis sa transmigration, dans cette famille, outre la famille Debao, contrainte de venir par le chef du clan (une affaire très désagréable), il y avait aussi Grand-mère Liang Zhaoshi et Tante An Guihua de Hongyuan. Toutes deux étaient venues deux fois, une fois pour demander des œufs et une autre fois du poisson, toujours l'une après l'autre, comme si elles l'avaient planifié ensemble.
Ce matin, An Guihua a emporté des pommes, des poires et des fruits secs comme des figues et des jujubes. Je pense que Liang Zhaoshi s'en apercevra bientôt et viendra peut-être même les récupérer aujourd'hui.
Puisqu'il s'agit d'un cadeau, autant le lui offrir directement plutôt que de la laisser le demander ! Cela contribuera également à maintenir de bonnes relations entre la belle-mère et la belle-fille. Après tout, elles font partie de la famille, et Defu est aussi son père biologique. Il est tout à fait normal d'offrir des cadeaux à une personne âgée en signe de piété filiale.
………………
Peu après, la mère de Hongyuan se réveilla. Elle semblait aller beaucoup mieux. Bien qu'encore un peu hébétée, la fatigue avait complètement disparu de son visage.
Liang Xiaole grimpa dans ses bras et toucha son lobe d'oreille, établissant ainsi une connexion spirituelle.
« Defu (Liang Xiaole trouvait qu’il était plus naturel de l’appeler par son nom que de l’appeler “le père de Hongyuan”, alors quand elle n’était pas avec Hongyuan, elle demandait à la mère de Hongyuan de l’appeler ainsi), devrions-nous apporter des fruits au vieil homme ? » dit la mère de Hongyuan (Liang Xiaole).
Le père de Hongyuan fut surpris
: elle avait surtout peur de rendre visite au vieil homme. C’est pourquoi, hormis les vœux du Nouvel An auxquels il ne pouvait se substituer, il y allait toujours seul. Avec le temps, le vieil homme s’y habitua.
Qu'est-ce qui ne va pas chez moi aujourd'hui ?
« Pourquoi as-tu décidé de retourner dans ta ville natale ? » demanda le père de Hongyuan avec curiosité.
« Ma belle-sœur a pris les fruits et est partie. Je pense que sa grand-mère est au courant. Plutôt que de la laisser venir les réclamer, autant les lui envoyer nous-mêmes », a déclaré la mère de Hongyuan (Liang Xiaole). « J’ai peur qu’une fois arrivée, elle se mette à tout inspecter. Rien ne lui échappe. Elle voudra ceci aujourd’hui et cela demain, et ça n’en finira jamais. »
« C'est vrai. Pourquoi ne les choisis-tu pas et je les leur apporterai moi-même ? »
« J'irai aussi. Elle ne va quand même pas lever la main et frapper le livreur ?! »
« C'est vrai. Sa grand-mère est avare et cupide. Quand nous étions pauvres, elle nous fusillait du regard quand nous lui achetions des choses. Maintenant que nous avons des choses, nous pouvons les lui livrer à domicile, et peut-être qu'avec le temps, elle changera d'avis sur nous. »
« Moi aussi, je le pense. Hé, lave-toi les mains d'abord, allons-y. »
"D'accord!"
Le père de Hongyuan jeta le fagot de bois de chauffage sur le porche est et alla se laver les mains.
La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) vida un panier en osier et le remplit de huit pommes et huit poires sucrées. Elle utilisa également le papier d'emballage du grain (déjà mis dans un pot en terre cuite) pour emballer un paquet de figues et un paquet de dattes violettes, pesant chacun plus d'une livre. Le panier débordait.
«
Tu en prends autant
?!
» Le père de Hongyuan ressentit un pincement au cœur en voyant cela.