Kapitel 86

Diese äußere Kraft ist der entscheidende Punkt für meine Betrachtung: Wie groß müsste eine äußere Kraft sein, um das Gleichgewicht eines Objekts zu stören, das zehnmal so groß ist wie es selbst?

Als ich nach langem Nachdenken immer noch keine Lösung fand, wurde mir plötzlich klar, dass ich auf dem Holzweg war. Beim Bewegen eines Objekts kommt es nicht auf die Größe der äußeren Kraft an, sondern darauf, wie man das Gleichgewicht des Objekts stört, denn unterschiedliche Methoden, das Gleichgewicht eines Objekts zu stören, erfordern unterschiedliche äußere Kräfte.

Man kann den großen Felsen mit der umständlichsten Methode anheben, indem man eine Kraft von 500 Pfund aufwendet, oder man kann ihn mit sehr wenig Kraftaufwand mithilfe eines Hebels aufhebeln.

Plötzlich begriff ich es. Ouli war zwar kein dummer Stein, aber er hatte etwas mit Steinen gemeinsam: Er brauchte Gleichgewicht. Ohne Gleichgewicht hätte er Schwierigkeiten, überhaupt aufrecht zu stehen.

Der Schulleiter sprach mit mir auch über „Balance“, als ich die erste Aufgabe bestanden hatte. Leider habe ich es damals nicht verstanden und ihm nicht viel Beachtung geschenkt. Heute denke ich, wenn der Schulleiter damals ein paar Worte mehr zu mir gesagt hätte, müsste ich jetzt nicht hier an der Chinesischen Schule der Achten Route Army selbst damit kämpfen, das herauszufinden.

Der Schulleiter erklärte, dass alles im Leben paarweise auftritt, wie Yin und Yang, hart und weich, schwarz und weiß. Es ist das „Gleichgewicht“, das diese extremen Eigenschaften zusammenhält. Sobald das Gleichgewicht gestört ist, verändert sich das Objekt, bis ein neues Gleichgewicht wiederhergestellt ist.

Ich ringe damit, die wahre Bedeutung von Balance zu ergründen. Mir ist vage bewusst geworden, dass es ein oberstes Gesetz zur Machtkontrolle ist, aber wie genau man diese Macht kontrolliert, ist ein Rätsel, das mir Kopfzerbrechen bereitet.

"Hey, du bist die ganze Nacht herumgelaufen, willst du dich nicht mal hinsetzen und ein bisschen ausruhen?" Ya Muhes Stimme hallte in meinen Ohren wider.

Ich fragte erstaunt: „Ist schon die ganze Nacht vergangen?“

Es war immer noch stockdunkel ringsum, und ich konnte nicht erkennen, wann es Tag und wann es Nacht war. Ich hätte nie gedacht, dass ich die ganze Nacht umherlaufen würde, ohne es zu merken, während ich über das Problem des Gleichgewichts nachdachte. Das hat mich wirklich überrascht. Außerdem fühlte ich mich überhaupt nicht müde und war bester Laune. Nur... ich hatte ein bisschen Hunger, schließlich hatte ich fünf Tage lang nichts gegessen.

„Was hast du dir denn ausgedacht?“ Ich kann mir vorstellen, wie Yamu mich mit verdrehten Augen anstarrt.

„…Hmm“, sagte ich und ordnete meine Gedanken, „Gleichgewicht! Solange du die Methode beherrschst, das Gleichgewicht deines Gegners zu stören, kannst du ihn auch ohne starke dunkle Energie besiegen.“

Ya Mu und Xin Ran sagten: „Du bist eine vielversprechende Schülerin. Hast du dir schon etwas überlegt?“

"...Ähm...nein."

Plötzlich erstrahlte Licht, und der Wärter brachte das heutige Essen! Ya Mu sagte: „Lasst uns essen. Bist du sicher, dass du nicht essen willst? Du versorgst deinen Körper nicht länger mit dunkler Energie. Wenn du nicht isst, wirst du nicht einmal die Kraft dazu haben. Womit willst du das Gleichgewicht deines Gegners stören?“

Tatsächlich hatte mich der quälende Hunger meine Entschlossenheit von vor fünf Tagen rauben lassen. Das Essen in der Zelle war zwar ungenießbar, aber es garantierte mir wenigstens, dass ich nicht hungern musste.

Ich zögerte, hielt meine Portion fest und runzelte die Stirn, als ich Ya Muhe fragte: „Ist deine dunkle Energie nicht unterdrückt? Du müsstest doch gar nicht essen, oder? Schmeckt dir dieses widerliche Essen?“

Ya Muhe kicherte und sagte: „Das esse ich am liebsten. Nur wenn ich satt bin, habe ich die Kraft, Löcher zu graben.“

Plötzlich tauchten in der Dunkelheit zwei unheimliche grüne Augen auf, und zwei kleine grüne Lichter schienen in der Luft zu schweben und sahen äußerst seltsam aus.

„Ihr Haustier?“, fragte ich.

Plötzlich zuckte ein Lichtblitz vor meinen Augen auf, und ein winziger, orange-gelber Feuerball, etwa so groß wie ein Fingernagel, entzündete sich zwischen meinen Zähnen und Händen. Seine dunkle Energie war also tatsächlich nicht unterdrückt worden. Im fahlen orangen Licht starrte mich eine Maus von der Größe einer Katze an. Ihr goldenes Fell glänzte hell im orangen Licht, und ein Paar kleiner grüner Augen musterte mich.

Ya Muhes Gesicht, das im gelben Licht unheimlich wirkte, war seinem Haustier zugewandt. Er strahlte eine seltene Sanftmut aus, als er zu mir sagte: „Dies ist ein seltenes Katzen-Maus-Haustier vom alten afrikanischen Kontinent. Lass dich nicht von seinem niedrigen Level und seiner schwachen Kampfkraft täuschen. Es hat den empfindlichsten Geruchssinn der Welt und ist außerdem ein Meistergräber.“

Während Yamu sprach, fütterte er sein Haustier mit einem Stück halbgegartem Fleisch von seinem Teller.

Das Interesse des kleinen Kerls richtete sich schnell auf das Holz und das Futter in seiner Hand, und er begann gierig zu kauen und genoss seine Mahlzeit sichtlich. Es war offensichtlich, dass ihm dieses halbgegarte Blutfutter sehr gut schmeckte.

Als ich sah, wie genüsslich es fraß, knurrte auch mein Magen, und ich verspürte einen heftigen Hungeranfall. Ich suchte mir einen Platz zum Sitzen und starrte Yamu und das Haustier, das es fütterte, verständnislos an.

Yamu hielt das schwache orangefarbene Licht in seiner Hand, aber in diesem dunklen Gefängnis fühlte es sich so warm an wie die Sonne.

Plötzlich drehte sich Yamu zu mir um, grinste und fragte: „Hast du Hunger?“

Ich nickte schwach. Tatsächlich war ich wirklich hungrig. Abgesehen davon, dass ich seit fünf Tagen nichts gegessen hatte, hatte mich das Blut, das Ou Li mir gestern abgesaugt hatte, völlig geschwächt und erschöpft, und ich musste dringend meine Kräfte wieder auffüllen.

"Quietsch, quiek." Ya Muhe fletschte plötzlich die Zähne und gab zwei seltsame Geräusche von sich.

Der kleine Kerl, der gerade vergnügt sein Mittagessen genoss, warf einen sehnsüchtigen Blick auf Yamu und das Essen auf seinem Teller, drehte sich dann um und schlüpfte in den größtenteils schon gegrabenen Tunnel.

Ich fragte überrascht: „Sie lassen es also nicht in Ruhe fressen, sondern lassen es stattdessen Hausarbeiten erledigen?“

Ya Muhe lachte und sagte: „Dieses kleine Ding hat sich auf die Suche nach etwas Essbarem für dich gemacht.“

Während Ya Muhe sprach, flitzte das Katzen-Maus-Haustier blitzschnell aus dem Tunnel. Seine kleinen, pummeligen Pfötchen trugen einige seltsame Dinge, die es Ya Muhe reichte. Dann drehte es sich um und verschwand wieder im Tunnel. Dreimal lief es hin und her und ließ dabei einen kleinen Haufen Gegenstände vor Ya Muhes Füßen zurück.

Ya Mu kicherte und stellte den Futternapf auf den Boden, damit die Katze sich daran bedienen konnte, während sie etwas aufhob, das wie ein Zweig aussah, den Katze und Maus gefunden hatten, und sagte: „Schau mal, was dieses schlaue kleine Ding gefunden hat…“

Ya Muhe brach den handtellergroßen „getrockneten Zweig“ in zwei Hälften, und mit einem knackenden Geräusch ergoss sich reichlich Saft, und ich konnte einen schwachen Duft wahrnehmen.

Ya Muhe sagte: „Junge, du hast Glück. Ich hätte nicht erwartet, hier Salomonssiegel zu finden. Es ist perfekt für deine derzeit schwache Konstitution. Bitteschön, Junge.“

Ich fing das ingwerförmige Ding auf, das er mir zugeworfen hatte. Es war schwarz und runzlig. Ich versuchte, es abzulecken. Es schmeckte kühl und süß mit einem Hauch von Bitterkeit. Es schien ziemlich gut zu sein. Ich entfernte die feuchte Erde und aß es in großen Bissen. Nachdem ich das handtellergroße Stück Salomonssiegel aufgegessen hatte, wurde mir klar, dass zu viel davon süchtig machen könnte.

Ich leckte mir über die Lippen und sah Ya Muhe an und sagte: „Gibt es so etwas?“

Ya Mu lachte und sagte: „Du glaubst wohl, das ist ein Ast, den du einfach so pflücken kannst? Solche blutbildenden Kräuter findet man nicht einfach so. Hier gibt es noch andere Kräuter, und ich habe sie alle geprüft; sie sind alle essbar. Nimm sie und iss mehr davon; du musst jetzt deine Kräfte wieder auffüllen.“

Überglücklich setzte ich mich hin und verschlang die unscheinbaren Wildpflanzen, die meine Katze und meine Maus ausgegraben hatten. Diese sauren oder bitteren Dinge erschienen mir nun wie Delikatessen.

Ich hörte erst auf, als ich das gesamte Essen vor mir aufgegessen hatte und mich immer noch unbefriedigt fühlte.

Plötzlich erhaschte ich einen Blick auf Ya Mu, der mich mit einer Art liebevollem Blick ansah, jenem Blick, den ich oft in den Augen des Direktors gesehen hatte. Instinktiv sagte ich: „Ich bin hier, um Sie zu verhaften, warum sind Sie so nett zu mir?“

Yamu hielt einen Moment inne, wandte dann den Blick ab und sagte ruhig: „Meine Hoffnungen für den Rest meines Lebens ruhen auf dir. Du solltest wissen, dass die ‚Kopfgeldjäger‘ die furchteinflößendste Organisation unter den Neuen Menschen sind. Niemand, der auf der ‚Kopfgeldliste‘ steht, kann entkommen.“

Obwohl ich kein außergewöhnliches Wesen bin und mich nicht mit gewöhnlichen Menschen vergleichen lasse, möchte ich nicht den Rest meines Lebens von lästigen Fliegen umgeben sein. Solange ich euch also rette, kann ich den Rest meiner Tage ein freies und unbeschwertes Leben führen.

Doch wenn du den Hauptwettkampf in vier Tagen nicht überstehen kannst, werden dir auch meine größten Fähigkeiten nicht helfen. Nutze diese Tage, um die Prinzipien des Gleichgewichts schnell zu begreifen.“

Während er sprach, streckte er sich und sagte teilnahmslos: „Ich bin müde. Ich werde im Alter schnell müde. Ich kann mit euch jungen, energiegeladenen Kerlen nicht mehr mithalten. Ich werde ein Nickerchen machen. Stört diesen alten Mann nicht.“

Als Yamu die Flamme zurückzog, versank das Gefängnis erneut in völliger Dunkelheit.

Ich seufzte innerlich. Ohne Ya Mu und seine Begleitung wäre ich in diesem stockfinsteren Gefängnis völlig verrückt geworden.

Plötzlich spürte ich etwas Flauschiges unter meinen Füßen. Es war Ya Muhes Katze-Maus-Haustier, das zu meinen Füßen huschte und an meinem Hosenbein zupfte. Ich streckte die Hand aus und hob es hoch. Die Zunge des kleinen Wesens, mit Widerhaken besetzt, leckte mir zärtlich die Hand. Ich murmelte: „Du hast dir beim Graben dieses Lochs wirklich Mühe gegeben.“

Ich streichelte sanft sein weiches Fell. Ich verstehe wirklich nicht, wie es ihm gelang, sein Fell glänzend und glatt wie Satin zu halten, ohne einen einzigen Staubkorn, während es sich abmühte, seinen Bau in dem schmutzigen Tunnel zu graben.

Das kleine Wesen kuschelte sich brav in meine Arme und schlief wie sein Herrchen. Plötzlich musste ich an Ya Muhes Theorie über das Erkennen rivalisierender Haustiere denken. Hatte er sein Haustier beeinflusst oder war er von seinem Haustier beeinflusst worden? Warum schliefen sie beide zur selben Zeit? Ich musste kichern.

Nach einer erholsamen Nacht und einem ausgiebigen Essen fühlte ich mich großartig. In der Dunkelheit sinnierte ich still über die Frage des „Gleichgewichts“.

In der Dunkelheit konnte ich Tag und Nacht nicht unterscheiden. Als die beiden kräftigen Männer von vorhin kamen, um mich wieder in die Arena zu bringen, merkte ich, dass vier Tage schnell vergangen waren und der Tunnel noch nicht ganz fertig war. Unter der Führung der beiden stand ich wieder in der Arena.

Die ohrenbetäubenden Schreie ließen beinahe die Berge erzittern. Ich und die beiden kräftigen Männer, die mich begleiteten, standen am Ende des Tunnels, der zur Arena führte. Die Schreie glichen tosenden Wellen, die gegen meine Ohren brandeten. Was in aller Welt geschah draußen, dass die Zuschauer so außer sich waren?

Ich sagte: „Hey Leute, könntet ihr mir die Kapuze abnehmen? Meine Gliedmaßen sind gefesselt wie bei einem Schwein, das zum Schlachthof geführt wird. Habt ihr Angst, dass ich weglaufe?“

Plötzlich wurde mein Blick hell, und eines meiner Augen riss mir grob die Kapuze vom Kopf. Ich kniff die Augen zusammen, während ich mich langsam an das grelle Licht gewöhnte. Auch der kleine Tiger erwachte allmählich unter dem Einfluss des Sonnenlichts.

Zwei Schritte vor mir stand ein riesiger Eisenzaun. Durch die Lücken zwischen den Stahlstäben konnte ich zwei Personen beobachten, die sich in der Arena einen erbitterten Kampf lieferten. Die Tribünen in meinem Blickfeld waren überfüllt, ein Meer von Menschen, ein Gedränge von Köpfen; jeder Platz war besetzt, und manche drängten sich sogar in die Gänge der Sitzreihen.

Ya Mu erzählte mir, dass die Arena für Ausländer eine der größten der Welt sei, mit über sechzig Sitzreihen. Die Plätze direkt vor der Arena seien die VIP-Plätze, gefolgt von den Plätzen für Adlige, dann den Plätzen für Reiche und schließlich den obersten Plätzen, den normalen Plätzen.

Die meisten Zuschauer schienen genauso wie die Gladiatoren in der Arena in einen Rausch zu verfallen und schrien hysterisch. Schallwellen aus der Arena überfluteten meine Sinne.

Bei meinem letzten Besuch waren nur wenige Leute da, darunter auch Ausländer. Doch jetzt ist die Arena, die 50.000 Zuschauer fasst, bis auf den letzten Platz gefüllt. Die Schallwellen, die intensiver und länger als Donner waren, haben mich tief beeindruckt.

Ich frage mich, ob ich auch dann noch die Fassung bewahren und ruhig bleiben könnte, wenn ich in der Arena wäre, im Zentrum der umgebenden Schallwellen.

Ein stämmiger Mann neben mir schien meine Angst zu spüren und kicherte boshaft: „Junge, pass gut auf. Das könnte dein letzter Moment sein. Das sind nur die Vorspeisen; du bist der Hauptgang.“

Ich bemühte mich, ruhig zu bleiben, während die beiden Männer draußen hinter dem Eisenzaun wie wilde Tiger aufeinander losgingen. Unerwarteterweise war einer von ihnen ein alter Bekannter von mir – Ou Li, der mich beinahe völlig ausgeblutet hatte.

Seit dem Auftauchen der neuen Menschen wird die Frage nach ihrer Überlegenheit gegenüber den Urmenschen in der Gesellschaft heftig diskutiert, und es gibt noch immer keine endgültige Antwort. Daher ist der Kampf zwischen den neuen und den Urmenschen für die Zuschauer besonders spannend.

Ou Lis Gegner war eindeutig ein uralter Mensch, der mit einem silbernen Speer gegen ihn kämpfte. Ou Li hatte sich inzwischen in einen Tierkrieger verwandelt; sein kleiner, stämmiger Körper war von fledermausartigen Flügeln bedeckt, was ihn besonders komisch aussehen ließ.

In seinem halb Mensch, halb Tier verwandelt, geriet Ou Li in noch größere Raserei, seine Augen wurden rot wie die eines wilden Stiers, er zischte und schrie, während er mit bloßen Händen gegen seinen Gegner kämpfte.

Obwohl Ou Lis Gegner seinen Silberspeer blitzschnell schwang, hatte ich das Gefühl, dass Ou Li ihn an den Rand der Niederlage getrieben hatte und diese nur noch eine Frage der Zeit war. In der Arena entstand eine seltsame Situation: Ou Li schien jeden tödlichen Angriff des Silberspeers vorauszusehen und wich ihm jedes Mal im letzten Moment mühelos aus.

Ou Li schlug mit seinen kräftigen, fleischigen Flügeln, und obwohl er nicht sehr hoch flog, schwebte er stets in der Luft, umkreiste seinen Gegner geschickt und fügte ihm gelegentlich eine Wunde zu, indem er durch das silberne Licht hindurchflog.

Doch der Wille seines Gegners war unerwartet stark. Obwohl er wusste, dass er bereits in der Falle saß und besiegt sein würde, sobald sein Gegner das Messer hob, hielt er durch und suchte nach einer Gelegenheit zum Gegenschlag und Sieg.

Ich musste unwillkürlich an meinen Kampf gegen Ou Li vor fünf Tagen denken. Damals hatte ich auch das Gefühl, er würde jede meiner Bewegungen vorhersehen und sie oft ausweichen, wenn es unmöglich schien. Könnte das eine besondere Fähigkeit sein, die er entwickelt hat, als er sich in einen Bestienkrieger verwandelte?

„Meister, das ist sein Ultraschall.“ Vom Sonnenlicht angeregt, sprach der kleine Tiger zum ersten Mal in Gedanken zu mir.

Dies ist nicht das erste Mal, dass Little Tiger meine Gedanken spüren kann, wenn wir uns in einem kombinierten Zustand befinden.

Seine Worte erinnerten mich sofort daran, dass es sich um Ultraschall handeln musste. Sonst hätte Ou Li während des Kampfes nicht ununterbrochen geschrien. Er nutzte laute Rufe, um sich mit Ultraschallwellen die Ohren zuzuhalten und dann mit seinen Ohren das Feedback dieser Schallwellen zu empfangen, um so im letzten Moment den Angriffen des Feindes auszuweichen.

Mir kam ein Gedanke: Solange die Geschwindigkeit die Schallgeschwindigkeit übersteigt, wird seine Superkraft nutzlos sein.

Als ich das begriffen hatte, verspürte ich Erleichterung. Für ein Haustier, das Krieger ist, ist es nicht schwer, schneller als der Schall zu sein.

Band Zwei, Haustierwettbewerb, Kapitel Dreiundfünfzig: Taishan-Weißholz

Als Ou Li mit seinen bizarren Fähigkeiten die Verteidigung seines Gegners durchbrach, seine scharfen Zähne sich gnadenlos in dessen Kehle bohrten und ihn aussaugten, endete der Gladiatorenkampf.

Während Ou Li seinem Gegner schmerzhaft das Blut aussaugte, brachen die umstehenden Zuschauer, ob Bürgerliche, Adlige oder reiche Kaufleute, in Jubel aus und brüllten wild, als wären sie zusammen mit Ou Li in einen Zustand des Wahnsinns verfallen und hätten die dunkle Seite ihrer Herzen, die sie sonst sorgsam tief verborgen hielten, nicht länger zurückgehalten.

Die Szene war unglaublich lebhaft, alle ließen ihrem Ärger lautstark freien Lauf.

Als Ou Li seinen Gegner endlich zufrieden losließ, war dieser völlig ausgelaugt. Triumphierend brüllte Ou Li wie ein wildes Tier in die Menge und erntete tosenden Beifall.

Als der Ausländer meinen Einzug ankündigte, verstummte das Publikum. Auch Ou Li hörte auf zu schreien, wandte sich zum Gehen und warf mir mit seinen blutroten Augen einen vielsagenden Blick zu, als wolle er prahlen. Ich erwiderte seinen Blick kalt, ohne einen Millimeter nachzugeben, und dachte bei mir: Ou Li und sein Gegner scheinen uneingeschränkt über Kräfte zu verfügen, warum ist dann nur meine dunkle Energie eingeschränkt? Wie sonst hätte dieser insektenartige Kerl die Chance gehabt, sich vor mir zu profilieren?

Als Ou Li sah, dass ich ihn unerschrocken anstarrte, wirkte er überrascht. In seiner Erinnerung waren alle Gegner, denen er das Blut ausgesaugt hatte, selbst wenn sie überlebt hatten, entsetzt, sobald sie ihn wiedersahen. Niemand wagte es mehr, ihm in die Augen zu blicken.

Dann zeigte er mir seine scharfen Reißzähne, leckte sich das Blut von den Lippen und wandte sich zum Gehen.

Das eiserne Tor öffnete sich, und zwei kräftige Männer geleiteten mich in die Mitte des Feldes. Dort lösten sie die schweren Eisenfesseln von meinem Körper. Da ich aber schon einen halben Monat lang mit schwerer Ausrüstung Berge bestiegen hatte, empfand ich diese etwas schwereren Fesseln überhaupt nicht als Belastung.

Ich blickte in die Richtung, in die Ou Li gegangen war. Sollte ich die Chance bekommen, diesen unvergleichlichen Schurken noch einmal zu bekämpfen, selbst wenn meine dunkle Energie noch nicht wiederhergestellt wäre, würde ich ihn die Macht meiner neu erlangten Balance spüren lassen. Solch ein böser Mensch, der sich am Blutsaugen ergötzt und ohne zu zögern tötet – selbst wenn ich ihn tötete, hätte ich keinerlei Skrupel. Sollten wir uns jemals wiedersehen, würde ich ihm mit Sicherheit seine Vampirzähne brechen, die Quelle allen Übels.

In den letzten Tagen habe ich mich intensiv damit auseinandergesetzt, wie man die Kunst des Gleichgewichts meistern kann, und mit Ya Mus gelegentlicher Anleitung habe ich ein gewisses Verständnis für diese neue Kraft gewonnen.

Darüber hinaus erlangte ich im stockfinsteren Todestrakt, wo man nichts sehen kann und sich ausschließlich auf Gehör und Tastsinn verlässt, ein tieferes Verständnis von Macht. Hätte ich schon immer über reichlich dunkle Energie verfügt, wäre meine Aufmerksamkeit auf die mächtige dunkle Energie selbst gerichtet gewesen, anstatt auf die Gesetze, die ihre Wirkungsweise bestimmen. Doch gerade diese scheinbar einfachen Details können unvorstellbare Macht freisetzen.

Könnte dies auch als eine Art Chance für mich betrachtet werden?

Die beiden Spiele vor dem Hauptgang hatten die Emotionen des Publikums bereits angeheizt. Mein Erscheinen löste sofort tosenden Applaus aus. Hier zu stehen, direkt den Schallwellen Zehntausender Menschen gegenüberzustehen, fühlte sich an, als wäre ich mitten in einem tobenden Meer – nur dass die Schallwellen, die ich wahrnahm, unsichtbar waren.

Er wog die Waffe, die ihm die beiden kräftigen Männer wie gewünscht gebracht hatten, in seiner Hand; es war ein gewöhnlich aussehendes Eisenschwert von mäßigem Gewicht. Diese Art von Nahkampfwaffe war jedoch seit einem ganzen Jahrhundert außer Gebrauch, und er hatte nicht erwartet, dass sie heute noch nützlich sein würde. Es gab viele Gründe für die Aufgabe von Nahkampfwaffen, aber die wichtigsten waren: Erstens konnten sie den Körpern der neuen Menschen, geschweige denn den von der Föderationsregierung entwickelten superintelligenten mechanischen Kriegern, keinen ernsthaften Schaden zufügen; zweitens hielten sie der erhöhten Menge an Dunkler Energie, die ihnen zugeführt worden war, nicht stand; und schließlich gab es Alternativen.

Insbesondere nach der Erfindung des Energielichtschwertes geriet diese Waffe, die sowohl an Kraft als auch an Ausdauer deutlich schwächer war, völlig in Vergessenheit.

Während ich mich auf das Eisenschwert in meiner Hand konzentrierte, blendete ich die Geräusche um mich herum aus und meine Stimmung beruhigte sich allmählich.

Plötzlich brach ein noch lauterer Jubel aus, der seinen Höhepunkt erreichte.

Überrascht blickte ich hinüber und sah einen stämmigen Mann mit freiem Oberkörper, der von der anderen Seite des Eisenzauns kam und in Richtung der Mitte des Feldes ging.

Als ich das sah, verlor ich fast all das Selbstvertrauen, das ich mir in den letzten Tagen aufgebaut hatte.

Der Mann vor mir war stämmig, mit breiten Schultern und schmaler Taille. Sein nackter Oberkörper war von prallen, bronzefarbenen Muskeln bedeckt, die aussahen, als wären sie aus Stahlbeton. Sein Gang war fest und seine imposante Gestalt erinnerte an einen wandelnden Berg, doch er wirkte weder schwerfällig noch schwerfällig.

Wenn Ou Li ein skrupelloser Schurke ist, dann ist er im Vergleich zu diesem unbekannten Helden höchstens ein Kind, das noch nicht erwachsen geworden ist.

Auf den ersten Blick erkannte ich, dass dieser Mann ein Meister unter Meistern war. Selbst wenn ich meine volle dunkle Energie wiedererlangen würde, wäre ich ihm wohl nicht gewachsen. Selbst Li Qiuyu könnte gegen ihn nicht gewinnen. Wie hätte ich angesichts eines so tapferen Mannes nicht Ehrfurcht empfinden können?

Gerade als ich von Entsetzen ergriffen war, übertönte die Stimme des Fremden, die aus einem Lautsprecher ertönte, die panischen Rufe der Menge und schilderte den Hintergrund des Mannes.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338