Kapitel 88

Wir standen uns gegenüber.

Er starrte mich erstaunt an und fragte bewegt: „Was für eine Kampfkunst ist das?“

Mein Eisenschwert ist eben beim Angriff in zwei Teile zerbrochen, weil es der Energie der Waffe meines Gegners nicht standhalten konnte.

Das zerbrochene Schwert fiel vom Himmel und landete klirrend auf dem freien Boden zwischen uns.

Ich lächelte zufrieden und sagte: „Der Weg der Macht, der Weg des Gleichgewichts.“

Band Zwei: Haustierwettbewerb, Kapitel Vierundfünfzig: Gefängnisausbruch

Eigentlich hätte ich den Kampf gegen Shiraki verlieren müssen, denn ich war in jeder Hinsicht unterlegen. Weiterzukämpfen wäre sinnlos gewesen; es hätte keine Spannung, kein Wunder gegeben, und ich hätte unweigerlich verloren. Ich kann noch viel von ihm lernen. Wie er sagte, bin ich noch zu jung und brauche Zeit, um viele Erfahrungen zu sammeln.

Nachdem ich ihn also im Kampf am Tag erfolgreich zurückgeschlagen hatte, gab ich meine Niederlage zu. Auch er war nicht schamlos und bot mir ein Unentschieden an, da ich unter scheinbar unmöglichen Umständen ein beeindruckendes Comeback geschafft und seinen gefürchteten Finishing-Move gekontert hatte.

Außerdem war er viel älter als ich, also wäre selbst ein Sieg für ihn kein gerechter gewesen, und der Unterschied betrug ja nur einen halben Zug. Daher kann ich aus einer gewissen Perspektive sagen, dass ich dieses großartige Duell erfolgreich und mühelos gewonnen habe.

Der Gladiatorenkampf endete unter dem frenetischen Jubel der Zuschauer. Ich wurde zurück in die Todeszelle gefesselt. Der Ausländer hätte nie geahnt, dass die meisten der von ihm auferlegten Beschränkungen von Bai Mu und mir gemeinsam gebrochen wurden. Hätte ich etwas mehr Zeit gehabt, hätte ich einen Weg gefunden, auch die restlichen Beschränkungen zu sprengen.

Nachdem ich die Hälfte der Barriere durchbrochen hatte, hatte ich einen Teil meiner Fähigkeiten zurückerlangt. Die Dunkelheit konnte meine Sicht nicht länger trüben. In der Dunkelheit sah Ya Mu mich freudig und unverletzt zurückkehren und starrte mich erstaunt an. „Du hast gewonnen?“, fragte er. Er blickte mich ungläubig an, sein Blick musterte mich, als ob er vermutete, dass ich zwar äußerlich unverletzt war, aber jeden Moment zusammenbrechen könnte.

Ich sagte grinsend: „Ich habe verloren.“

Yamu sagte abweisend: „Was gibt es denn daran zu freuen, zu verlieren?“

Ich ignorierte seinen Sarkasmus und sagte: „Es gibt viele Arten zu verlieren. Ich habe elegant verloren, fast wie gewonnen. Hast du denn nicht gesehen, dass ich nicht einen einzigen Kratzer habe?“

„Ja, gegen wen hast du denn diesmal gekämpft? Du hattest echt Glück, dass du nicht verletzt wurdest.“ Er schnalzte überrascht mit der Zunge.

„Hmpf“, sagte ich abweisend, „Was für ein Glück? Ich habe mich auf meine Stärke verlassen. Mein Gegner war ‚Mount Tai‘ Bai Mu, der als der beste Gladiator der Welt gilt. Er ist ein sehr starker Kämpfer. Hätte ich am Ende nicht plötzlich ein wenig von den Gesetzen des Gleichgewichts begriffen, hätte ich mir nur ein paar kleinere Verletzungen zugezogen.“

"Du hast tatsächlich gegen 'Mount Tai' Bai Mu gekämpft?", sagte Ya Muhe überrascht.

Dieser alte Dieb schien immer gleichgültig gegenüber allem zu sein, aber als ich Bai Mus Namen erwähnte, war er sofort schockiert. Ich sagte selbstgefällig: „Na, jetzt hast du Angst?“

Ya Mu stöhnte: „Du musst unglaubliches Glück gehabt haben, dass du ihn unbeschadet überstanden hast. Es scheint, als hättest du das Prinzip des Kräftegleichgewichts wirklich verstanden. Hm, deine dunkle Energie scheint sich erholt zu haben; sonst würden deine Augen nicht so leuchten.“

Ich kicherte und erzählte detailliert, wie Bai Mu und ich uns zusammengetan hatten, um die Ausländerbeschränkung zu umgehen.

Ya Muhe sah mich an und sagte: „Du hast wirklich Glück, dass dir in dieser Situation ein Wohltäter hilft. Jetzt, da du den größten Teil deiner dunklen Energie wiedererlangt hast, wird uns das bei unserer Flucht heute Nacht sehr helfen.“

„Was?“, rief ich überrascht aus. „Reisen Sie heute Abend ab?“

Ya Mu verdrehte die Augen und sagte mit seltsamer Stimme: „Hast du etwa Gefühle für diesen Ort entwickelt, weil du schon so lange hier lebst?“

Ich fragte: „Haben Sie nicht gesagt, dass es noch ein paar Tage dauern würde, den Tunnel durchzugraben?“

Ya Muhe grunzte und sagte mit einem seltsamen Gesichtsausdruck: „Jeder macht Fehler, selbst Pferde stolpern. Was soll schon dabei sein, sich ein- oder zweimal zu verschätzen? Ich dachte, es würde noch zwei Tage dauern, bis wir durchgegraben sind, aber wer hätte gedacht, dass das kleine Ding wie von einem Aufputschmittel beflügelt ist. Es gräbt schon den ganzen Tag und ist fast fertig. Bis heute Abend ist es bestimmt durch.“

Ich hatte den Großteil meiner dunklen Energie wiedererlangt, und meine Sinne waren wieder so scharf wie früher. Ich lauschte aufmerksam und vernahm leise Geräusche von Katzen und Mäusen, die Tunnel gruben.

Gerade als ich meine Ohren abschalten wollte, ertönte plötzlich ein Geräusch. Einen Augenblick später huschten Katze und Maus aus dem Tunnel und gaben ihren kleinen runden Kopf frei. Kurz bevor sie zu ihrem Besitzer zurückkehren wollte, zögerte sie einen Moment lang, und ihre unheimlichen grünen Augen starrten mich überrascht an.

Ein Lächeln huschte über mein Gesicht. Dieses kleine Wesen ist wirklich sehr empfindlich gegenüber dunkler Energie. Sobald ich meine dunkle Energie wiedererlangt hatte, spürte der Kleine den Unterschied. Ich winkte ihm zu, und er piepste, sprang mich an, hüpfte in meine Arme und rieb sich mit seinem seidigen Fell an mir – einfach nur süß.

Ich war etwas überrascht, denn der kleine Wolf war der König der Tiere. Obwohl ich äußerlich nicht anders aussah als gewöhnliche Menschen, spürten die feinfühligen Haustiere meine Aura des Königs der Tiere und fürchteten mich, weshalb sie sich nicht trauten, mir übermäßige Zuneigung zu zeigen. Die alte Diebeskatze und -maus hingegen schienen von meiner Aura des Königs der Tiere völlig unbeeindruckt zu sein.

Katze und Maus kuschelten sich in meine Arme, genossen das Wohlgefühl meiner Streicheleinheiten und schnurrten zufrieden.

Gerade als ich den alten Dieb um Futter für die Katzen und Ratten bitten wollte, sprang er plötzlich auf, seine Augen glänzten, und sagte: „Na schön, der Tunnel ist offen. Wir warten, bis die Mitternachtswachen am müdesten sind, bevor wir durch den Tunnel herauskriechen.“

Erst da spürte ich die frische Luft, die aus dem Tunnel hereinströmte. Ich war tief bewegt. Obwohl der alte Dieb meist lachte und scherzte und einen lässigen Eindruck machte, war er in Wirklichkeit ein sehr mächtiger Mann. Sein Kultivierungsniveau lag zumindest über meinem.

Ich sitze nun still in einer Ecke des Gefängnisses und warte auf die beste Gelegenheit.

Gefangen in diesem modrigen Ort, wollte ich schon lange raus, vor allem, weil ich die zweite Etappe innerhalb der vorgegebenen Zeit abschließen muss, sonst verpasse ich die Finalrunde des Wettbewerbs.

Nachdem ich Bai Mu, den besten Kämpfer der Gladiatorenwelt, gesehen hatte, war ich von seinem Heldenmut tief beeindruckt und wollte unbedingt gegen ihn kämpfen. Leider hatte ich Wichtigeres zu tun, sonst hätte ich sehr gerne noch einmal mit ihm trainiert. Aber ich denke, es wird in Zukunft weitere Gelegenheiten geben.

Ich unterdrückte das aufwallende Blut in mir und versuchte, meine Kräfte zu sammeln, um die Fesseln des Fremden immer wieder herauszufordern. Ob es nun am Prinzip „Eine Bewegung beeinflusst den ganzen Körper“ lag oder an der Zunahme meiner dunklen Energie – nachdem ich im Laufe des Tages mit Bai Mus Hilfe die Hälfte der Fesseln des Fremden durchbrochen hatte, lockerten sich auch die anderen. Aus eigener Kraft gelang es mir sogar, drei weitere Fesseln in der anderen Hälfte meines Unterkörpers zu durchbrechen, was meine dunkle Energie weiter verstärkte und mein Selbstvertrauen für die Flucht stärkte. Sobald ich von hier entkommen war, würde ich so frei sein wie ein Vogel, der aus seinem Käfig entflohen ist. Dann, wenn ich mich vollständig erholt hatte, würde ich zurückkehren, um den Fremden zu provozieren.

Die Zeit verging Sekunde für Sekunde, und als der alte Dieb aufstand, erwachte auch ich aus meiner Meditation.

Der alte Dieb kicherte, musterte mich von oben bis unten und sagte: „Du lernst schnell, kein Wunder, dass der Alte dich so gelobt hat.“

Ich fragte überrascht: „Welcher alte Mann? Kennen Sie jemanden, der mich kennt?“

Er schien mir absichtlich etwas zu verheimlichen. Er kicherte zweimal, hörte dann auf zu antworten, ließ sein Haustier frei, um sich im Tunnel einen Weg freizumachen, und folgte ihm dann in den Tunnel hinein.

Da er mir keine Auskunft geben wollte, drängte ich ihn nicht. Ich behielt meine Zweifel für mich und folgte ihm hinein. Im Tunnel angekommen, merkte ich, dass er völlig anders war, als ich ihn mir vorgestellt hatte.

Ich hatte mir den Tunnel geräumig und sauber vorgestellt, sodass man darin stehen und gehen konnte, doch zu meiner Überraschung war er eng und schmal, wie ein Hundeloch, gerade groß genug, dass eine Person hindurchkriechen konnte. Überall um mich herum war feuchter, blanker Schlamm, und schon bald war ich von Kopf bis Fuß damit bedeckt.

Zum Glück hat meine dunkle Energie ihren Großteil wiedererlangt. Obwohl das Kriechen so sehr anstrengend ist, fühle ich mich wenigstens nicht allzu erschöpft oder verschnupft.

Aber wenn man genauer darüber nachdachte, war es schon eine beachtliche Leistung, dass so ein kleines Haustier in so kurzer Zeit einen so langen Tunnel graben konnte. Nachdem er das begriffen hatte, hörte er auf zu meckern und folgte dem alten Dieb.

Schon bald durchquerten wir einen mehr als 100 Meter langen Gang und gelangten zu den tief unter der Erde verborgenen Abwasserkanälen.

Der alte Dieb, der seine Aufregung nicht verbergen konnte, senkte absichtlich die Stimme und sagte: „Dieser Abwasserkanal führt von der Arena in ein kleines Tal außerhalb. Wir können die fünf Sicherheitskontrollen der Arena leicht umgehen, indem wir hier fünf oder sechs Kilometer zurücklegen. Sobald wir im Tal sind, sind wir vollkommen sicher.“

Die Kanalisation war ein verzweigtes System mit vielen Abzweigungen, aber zum Glück wies mir der Katz-und-Maus-Kumpel des alten Diebes den Weg und verhinderte, dass ich mich verirrte. Mich in der Kanalisation zu verirren, wäre unglaublich peinlich gewesen.

Die Katze und die Maus des alten Diebes bewegten sich unglaublich schnell, ihre vier kleinen Pfoten huschten in rasender Geschwindigkeit dahin, wie eine goldene Flamme, die sich in halsbrecherischem Tempo ausbreitet.

Vier oder fünf Kilometer waren für mich und den alten Dieb nur eine kurze Strecke. Wir rannten schnell durch die Kanalisation und erreichten im Nu deren Ende.

Der Abfluss des Abwasserkanals befand sich am Berghang. Katze und Maus sprangen plötzlich mit ausgestreckten Gliedmaßen aus dem Abfluss in die Luft. Ich sah zwei dünne Membranen, so dünn wie Zikadenflügel, zwischen ihren Gliedmaßen wachsen. Katze und Maus glitten wie Fledermäuse durch die Luft.

Der alte Dieb brüllte und sprang hervor, landete sanft auf dem Katz-und-Maus-Haustier, das dann anmutig mit ihm auf dem Rücken hinunterglitt.

Ich tat es ihnen gleich, stellte mich an den Ausgang und sprang mit einem kräftigen Abdruck meiner Füße in die Luft. Im selben Moment blitzte ein saphirblaues Licht auf und verschwand wieder von meinem Körper.

Der klare Schrei eines Falken hallte am Nachthimmel über dem stillen Tal wider.

Der Falke, der zum ersten Mal aus seinem langen Winterschlaf erwachte, freute sich riesig über den Ruf. Sein langer, lauter Schrei trug der Nachtwind bis in die fernen Baumwipfel des Waldes.

Ich fiel immer weiter nach unten, bis meine Füße plötzlich festen Boden berührten, und Falcon trug mich hinunter in Richtung der Katze und der Maus.

Ich stieß einen langen Seufzer der Erleichterung aus; die Frustration und die Angst, tagelang gefangen gehalten worden zu sein, waren in dem Moment verflogen, als ich erfolgreich aus der Arena entkommen war. Erst jetzt bemerkte ich, dass es am klaren Himmel leicht schneite.

Es schneite leicht und es war bitterkalt. Zum Glück war der Himmel klar, der Mond hell und es wehte kein starker Wind. Sonst wäre es noch viel schwieriger gewesen, sich in dieser fremden Gegend zurechtzufinden.

Bald landete ich hinter dem alten Dieb auf dem Boden. Der alte Dieb hatte einen ernsten Gesichtsausdruck und blickte stolz und zufrieden auf den Falken, der auf meiner Schulter saß.

Mein Herz setzte einen Schlag aus, ein ungutes Gefühl stieg in mir auf. Vorsichtig fragte ich: „Was ist los? Warum bewegst du dich nicht? Findest du den richtigen Weg nicht?“

„Nein“, der Gesichtsausdruck des alten Diebes normalisierte sich wieder, und er sagte ruhig: „Wir sind bereits umzingelt, aber sie scheinen unseren Standort noch nicht genau ausfindig gemacht zu haben und suchen uns im Dschungel vor uns.“

Ich war etwas verblüfft und dachte mir, dass wir, obwohl der alte Dieb und ich mit einer so geheimen Methode entkommen waren, uns trotzdem vor niemandem verstecken konnten und die Leute uns trotzdem so schnell einholten.

Der alte Dieb stürmte plötzlich in den dichten Wald. Mir war sofort klar, was er vorhatte: Auf dem offenen Gelände, wo wir uns befanden, waren wir am anfälligsten dafür, vom Feind umzingelt und angegriffen zu werden. Nur im dichten Wald konnten wir verhindern, dass der Feind seine zahlenmäßige Überlegenheit ausnutzte.

Ich fürchtete, die Gegenseite könnte fliegende Haustiere oder Waffen besitzen, die Falcon bedrohen könnten, also rief ich Falcon sofort zurück und folgte dem alten Dieb, als er in der Dunkelheit in die Berge stürmte.

Die wiederhergestellte dunkle Energie zirkulierte schneller als gewöhnlich durch meine Meridiane, verlieh mir mehr Energie und erhöhte meine Laufgeschwindigkeit, sodass ich mit dem alten Dieb gerade noch mithalten konnte.

Bei solch einem feinen Gehör ist es schwierig, bei schnellen Bewegungen etwas anderes als das Pfeifen des Windes wahrzunehmen.

Schneeflocken tanzten in der Luft und fielen immer heftiger, wodurch eine düstere Atmosphäre entstand.

Plötzlich verstand ich, warum der Feind so schnell aufgeholt hatte.

Ich hatte den Fremden unterschätzt. Dieser Unterweltboss, der HZ City beherrschte, musste angesichts der ungewöhnlichen Bewegungen von Bai Mu und mir in der Arena doch ahnen, dass Bai Mu die von ihm auferlegte Beschränkung gebrochen hatte. Zugegeben, diese Schlussfolgerung ist ziemlich unglaubwürdig und unlogisch, denn es ist unwahrscheinlich, dass Bai Mu einem Gegner, den er gerade erst kennengelernt hat, einfach so eine Beschränkung aufgeben würde.

Doch diese Theorie ist nicht ganz fehlerfrei. Wenn die Ausländer nur einmal darüber nachdenken, warum ich Shiraki ein Unentschieden abringen konnte, obwohl ich all meine dunkle Energie verloren hatte, werden sie merken, dass da etwas faul ist.

Darüber hinaus beweist die Tatsache, dass ich selbst nach dem Einsatz meiner körperlichen Kräfte in einem Gladiatorenkampf auf Leben und Tod noch voller Energie war, dass mir etwas zugestoßen ist.

Der Ausländer wurde aufgrund dieser Hinweise misstrauisch, und als seine Männer bemerkten, dass Ya Mu und ich plötzlich aus dem Todestrakt verschwunden waren, bestätigte sich sein Verdacht. Außerdem halfen ihnen die Tunnel im Todestrakt, den ungefähren Ort zu bestimmen, an dem der Ausländer und ich auftauchen würden, und sie schickten daraufhin eine große Anzahl Männer aus, um uns im Tal in einen Hinterhalt zu locken.

So wurden Yamu und ich sofort vom Feind umzingelt, als wir herauskamen.

Mehrere Schreie rissen mich zurück in die Realität. Vor mir hatten Yamu und sein Gegner bereits einen Nahkampf begonnen.

Schneeflocken trafen mein Gesicht und schmolzen durch meine Körperwärme sofort zu Wasser. Ich richtete mich auf und stürzte mich auf den Aufenthaltsort des alten Diebes zu.

Meiner Ansicht nach nutzte der alte Dieb seine Wendigkeit voll aus, wie eine unglaublich flinke Schlange, die sich geschickt durch den feindlichen Ring schlängelte. Jeder Feind, der mit ihm in Berührung kam, stieß einen Schrei aus und wurde weggeschleudert.

Ich staunte insgeheim über das außergewöhnliche Geschick des alten Mannes; selbst im dichten Schneetreiben und heftigen Wind konnte ich nicht erkennen, wie er seinen Zug ausführte. Was mich noch mehr überraschte, war sein entzückendes Katzen-Maus-Haustier, das ruhig seine Flügel ausbreitete und über dem Kopf des alten Diebes schwebte. Es war nicht nur schnell, sondern auch unglaublich kühn und stieß gelegentlich seltsame Zwitscherlaute aus.

Der Mann und sein Tier durchbrachen mühelos die erste Welle der feindlichen Abfangjäger.

Ich stieß einen stummen Schrei aus und stürmte in den feindlichen Kessel. Die zwanzig Mann hatten den alten Dieb kaum berührt, als er sieben oder acht von ihnen niederstreckte und verschwand. Ich stürzte mich direkt hinter sie, noch bevor sie reagieren konnten.

In diesem Feindesgebiet, wo überall Hindernisse lauerten und das Gelände uneben war, ließ sich keine kluge Beinarbeit anwenden. Ich gab die „Drei Schritte der flinken Katze“ völlig auf und stürmte wie ein Windstoß in die feindlichen Reihen.

Der heftige Schlag, umhüllt von einem schwachen weißen Licht, traf den Feind. Völlig überrascht, wurde er augenblicklich in zwei Hälften gerissen, sein Rücken prallte gegen einen großen Baum und setzte ihn vorübergehend außer Gefecht.

Nachdem ich zwei weitere panische Kerle ausgeschaltet hatte, reagierte der Feind endlich und stürmte mit heftigen Schreien auf mich zu.

Innerhalb kürzester Zeit hatte dieses zwanzigköpfige Team die Hälfte seiner Mitglieder verloren.

Zuerst schleuderte ich einen Gegner mit einem Schlag zurück, wurde aber selbst von dessen Wucht zurückgeworfen. Durch die Wucht des gegnerischen Schlags beschleunigte ich plötzlich und stürzte mich in die Arme eines Kerls, der mich von hinten rechts angriff. Dieser Ausweichschritt traf ihn völlig unvorbereitet. Noch bevor er ausweichen konnte, hatte ich ihn bereits in meine Arme geschleudert.

Mit einem Stoß verborgener dunkler Energie schleuderte ich ihn durch die Luft. Den Schwung nutzte ich, um nach vorn zu springen und einem anderen Mann rechts hinter mir einen donnernden Tritt ins Gesicht zu verpassen. Dieser hatte nicht damit gerechnet, dass sein Teamkamerad so schnell ausgeschaltet werden würde, und wich schockiert zur Seite aus.

Ich nutzte die Gelegenheit, durchbrach den Kreis der übrigen Leute und jagte Ya Muhe unter lautem Gelächter hinterher.

Innerhalb weniger Augenblicke war die Gruppe auf eine Handvoll Mann geschrumpft. Voller Angst wagten sie es nicht, mich zu verfolgen, und konnten nur hilflos zusehen, wie ich entkam.

Ich war unglaublich euphorisch. Seit ich unter der Anleitung des Schulleiters arbeite und sich meine Fähigkeiten in den Bereichen Dunkle Energie und Kampfkunst rasant verbessert haben, hatte ich noch nie einen so befriedigenden Kampf erlebt.

Diese Gruppe bestand aus Kriegern der alten Menschheit, und ihre Fähigkeiten waren beachtlich. Leider trafen sie auf Experten wie mich und Ya Muhe, die zu den neuen Menschen gehörten. Zudem sind wir neuen Menschen von Natur aus besser an raue Umgebungen angepasst als die alten Menschen. Daher wurden sie nach dem Kontakt mit mir und Ya Muhe mit einem Schlag besiegt.

Nach einer Weile verlor ich Ya Muhe aus den Augen, da das Mondlicht von den Bäumen verdeckt wurde. Ich blieb stehen und lauschte den Geräuschen um mich herum.

Aus der Ferne im Südosten waren die Geräusche einer heftigen Schlacht zu hören.

Mir war sofort klar, dass der alte Dieb auf eine zweite Welle von Feinden gestoßen sein musste, also beschleunigte ich schnell und eilte in die Richtung, aus der das Geräusch kam.

Nachdem ich einen steilen Hang erreicht hatte, sah ich, wie etwa vierzig Leute unter mir Ya Muhe überfielen. Offenbar war der alte Banditenführer auf zwei Trupps gleichzeitig getroffen.

Es schien einen Meister in der Gruppe zu geben, vielleicht Bruder Bai, der Ya Muhes Schwung erfolgreich blockierte und es ihm so vorerst schwer machte, zu entkommen.

Sein Haustier kreiste immer noch gemächlich einen Meter über seinem Kopf, beobachtete das Geschehen aufmerksam und hatte keinerlei Absicht, herunterzukommen, um seinem Herrn zu helfen.

Der Kleine schien meinen Duft gerochen zu haben, drehte den Kopf zu mir und flog aufgeregt auf mich zu, als er mich auf dem steilen Hang stehen sah. Sein sonst so rundlicher Körper war nun gestreckt, als würde er mit den Schwimmhäuten zwischen seinen Gliedmaßen auf mich zufliegen, wie ein Fisch im Wasser.

Der Kleine zwitscherte lieblich, während er um meinen Kopf schwebte und um mich herumtanzte.

Ein Anflug von Heldenmut erwachte in mir, und ich wollte gerade zu Ya Mu hinunterspringen, um mit ihm zu kämpfen, als plötzlich eine finstere Aura von meiner Seite ausging.

Ich wirbelte herum und blickte Ou Li in die furchterregenden roten Augen. Ou Li stieß ein grausames Lachen aus und enthüllte zwei scharfe Eckzähne in seinem Maul.

Ich war verblüfft. Ich hatte nicht erwartet, dass dieser Kerl auch von den Ausländern geschickt werden würde. Das zeigte, wie wenig die Ausländer mich und Yamuhe „schätzten“.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338