Kapitel 204

Als Wang He nur noch zwei Schritte von mir entfernt war, stürzte sich das Känguru blitzschnell und mit donnernder Wucht vom Himmel herab. Ich drehte mich hastig um, um dem seltsamen Angriff auszuweichen. Der Luftzug, der mir an der Wange vorbeizischte, ließ mich unendlich froh sein, dass ich den Angriff des Kängurus zu Beginn noch abgewehrt hatte.

Sobald die Füße des Kängurus den Boden berührten, beugte es sich vor, um die Wucht des Aufpralls abzufedern, und sprang dann, ohne auf dem Boden zu verweilen, wieder den Baum hinauf.

Bevor er Luft holen konnte, griff Wang He erneut an. Wang Hes Angriffe entsprachen dem wahren Wesen des Karate: schnell und kraftvoll, mit dem Fokus auf die Tödlichkeit von Schlägen und Tritten, ohne jegliche Schnörkel oder unnötige Bewegungen.

Als er hastig dem Angriff des Kängurus auswich und sich zur Seite drehte, traf ihn Wang Hes Hieb mit der Handklinge.

Als ob ein kalter Blitz aufblitzte, lief mir ein Schauer über den Rücken, und mein T-Shirt wurde von meiner linken Brust bis zum Bauch aufgerissen, als wäre es von einem scharfen Messer aufgeschnitten worden.

Das Känguru ließ mir nicht viel Zeit, mich zu wundern. Plötzlich sprang es von einem Baum hinter mir herunter, seine langen, kräftigen Beine schnappten wie Peitschen, und das pfeifende Geräusch erweckte in mir den Eindruck, als würde eine Peitsche knallen.

Ich zuckte plötzlich mit den Schultern und wandte den Kopf ab, die Bewegungen fast gleichzeitig. Meine hochgezogene Schulter traf seine Ferse, was mir einen brennenden Schmerz durch den Körper jagte. Im selben Moment wurde meine Gesichtshälfte von seinen Zehen gestreift.

Ich hatte keine Zeit, mir über die Schmerzen in meiner Schulter Sorgen zu machen, denn ich ahnte, dass Wang He sich diese großartige Gelegenheit nicht entgehen lassen würde, und tatsächlich ertönte erneut das Geräusch von etwas, das die Luft durchschnitt.

Wang He, der sich auf der anderen Seite meines Körpers befand, blieb plötzlich mitten in der Luft stehen, ohne seine extrem scharfe Handklinge zu benutzen, was mich völlig überraschte.

Ohne zu zögern, verschränkte ich die Arme, um seinen kraftvollen Tritt abzuwehren. Wäre er allein gewesen, hätte ich sein blockiertes Bein sofort fixieren und einen schweren Schlag versetzen können, oder seine einbeinige Stellung ausnutzen, um ihn zu Boden zu treten, oder sein Bein nach hinten ziehen und ihn so in den Spagat zwingen können – es gab so viele Möglichkeiten. Leider waren sie nicht allein.

Ich musste all meine Kraft aufwenden, um ihn beiseite zu schieben und gleichzeitig dem nächsten Angriff des Kängurus auszuweichen.

Kapitel 21: Eine unerwartete Wendung der Ereignisse

Weil ich mental nicht darauf vorbereitet war, hat mich ihre bizarre und beispiellose Teamarbeit völlig verblüfft, und natürlich habe ich Verluste erlitten. Zumindest meine Kleidung wurde ruiniert.

Wo wir gerade von Kleidung sprechen, das ist echt ärgerlich. Vor Kurzem, als ich mich als Spider-Man verkleidet hatte, um heimlich einen Raubüberfall aufzuklären, haben mir die Räuber die paar hundert Yuan gestohlen, die ich bei mir trug, und sie nicht wiedergefunden. Ich habe mehrere hundert Yuan umsonst verloren. Und heute habe ich ein Kleidungsstück verloren. Das ist wirklich ärgerlich.

Obwohl ich körperlich stark bin, konnte ich ihren heftigen Angriffen nicht lange standhalten. Ich hatte keine Chance, mich zu wehren, und hätte ich noch ein paar Schläge und Tritte mehr einstecken müssen, wäre ich definitiv zu Boden gegangen.

Da mir keine andere Wahl blieb, musste ich meine Spezialfähigkeit einsetzen. In dieser Situation war es am besten, „Liebesgift“ zu verwenden, um die Sinne und das Urteilsvermögen des Gegners zu stören und so seinen Angriff effektiv zu verzögern und mir eine Chance zum Gegenangriff zu verschaffen.

Wenn „So nah und doch so fern“ in Verbindung mit „Liebesgift“ verwendet wird, garantiere ich, dass sie zum ersten Mal seit ihrer Geburt auf eine solche Fähigkeit gestoßen sind, die jenseits menschlicher Fähigkeiten liegt.

Da sie noch nie zuvor mit meiner Art von Fähigkeit konfrontiert worden waren, war die Wirkung sofort spürbar, und beide waren betroffen. Das „Liebesgift“ war in der Tat unglaublich wirksam; kein Mensch war immun! Sie waren beide gewöhnliche Menschen, nur geringfügig stärker als andere. Unter meinem Einfluss verloren sie sofort die Kontrolle, ihre Sinne waren nicht mehr in der Lage, meinen Standort genau zu bestimmen.

Obwohl ihre Angriffe ebenso heftig waren, ließen sie es an Treffsicherheit mangeln. Mithilfe meiner Fähigkeit „Nah und doch fern“ gelang es mir, den Verbindungspunkt zwischen ihren Angriffswellen zu finden und ihren unerbittlichen Angriff, der mir so viel Leid zugefügt hatte, gnadenlos zu durchbrechen.

Mit einem langen Heulen drehte ich mich blitzschnell um und verpasste Wang He einen Peitschentritt, der ihn genau dort in die Rippen traf, wo er einen Fehler gemacht hatte. Wang He schrie vor Schmerz auf und wich zur Seite zurück, mich misstrauisch beäugend.

Känguru und Wang He standen zu beiden Seiten vor mir. Wang He hatte die Hand an den Rippen, Känguru die Hand auf dem Oberschenkel.

Die beiden Männer wechselten einen Blick und sahen die Angst in den Augen des anderen. Obwohl sie die Oberhand gehabt hatten, waren sie auf unerklärliche Weise in einem Augenblick besiegt worden. Die Szene ihrer vernichtenden Niederlage brannte sich noch immer lebhaft in ihr Gedächtnis ein. Gerade als sie zuschlagen wollten, war ihr Gegner plötzlich verschwunden, nur um wie ein Geist an ihrer Schwachstelle wieder aufzutauchen und ihr einen vernichtenden Schlag zu versetzen.

Der gesamte Vorgang ging ziemlich schnell vonstatten, er dauerte nur einen Atemzug.

Die beiden starrten mich ungläubig an und konnten nicht begreifen, wie es mir gelungen war, sie beide fast gleichzeitig zu besiegen.

Als ich ihre verängstigten Gesichter sah, überkam mich ein Gefühl triumphierender Freude. Ich strich mir übers Kinn und sagte: „Ich glaube, ihr habt bereits bewiesen, was ihr beweisen wolltet. Darf ich jetzt gehen?“

Die beiden schienen von meinen Worten unbeeindruckt und zeigten keinerlei Reaktion, was genau meinen Erwartungen entsprach. Nach meinem Spezialangriff dachte ich, sie würden es nicht mehr wagen, mich aufzuhalten.

Ich lächelte, drehte mich um und ging, während ich bei mir dachte: „Nach all dem Trubel müssen die Boxclubmitglieder ihr Training beendet haben und frühzeitig gegangen sein. Es ist noch früh, also kann ich zurückgehen und etwas Schlaf nachholen. Ich habe die ganze Nacht nicht geschlafen und bin wirklich ziemlich müde.“

Er gähnte, summte leise vor sich hin und ging zum Schlafsaal. „Ich hatte einen ziemlich guten Tag“, dachte er. „Ich habe mir vorgenommen, mich in den Kampfkünsten zu verbessern, und ich habe zwei Gegner besiegt. Ich bin gespannt, wen Schwarzbär und Wolfszahn als Nächstes einladen werden, um gegen mich anzutreten. Ich freue mich schon sehr darauf, hehe.“

Die beiden Männer hinter mir, die meiner sich entfernenden Gestalt nachblickten, wechselten Blicke. Plötzlich erschien gleichzeitig ein wildes Funkeln in ihren Augen, und Wang He rief: „Zweiköpfige Schlange!“

Ich war etwa zehn Schritte von ihnen entfernt, als ich Wang Hes Stimme hörte. Ich seufzte, drehte mich um und war überrascht, wie stur die beiden waren und dass sie keine Ahnung hatten, was es heißt, Kämpfer zu sein. Offensichtlich waren sie mir weit unterlegen, doch sie wollten trotzdem gegen mich kämpfen. Hätte ich die Kraft meiner Schläge nicht kontrolliert, wären sie schon längst kampfunfähig gewesen. Sie wussten wirklich nicht, was gut für sie war.

Erst war es ein „Staffellauf“, diesmal haben sie mir eine „zweiköpfige Schlange“ vorgesetzt. Sie geben wirklich nicht auf, bis sie den Gelben Fluss sehen; müssen sie euch beide im Krankenhaus schlagen?

"Na schön!", dachte ich mir, "Da ihr beide eure Niederlage nicht eingestehen wollt, werde ich diesmal nicht meine Superkräfte einsetzen, sondern nur meine Kampffertigkeiten, bis ihr überzeugt seid."

Anders als beim letzten Mal stürmten sie diesmal gleichzeitig auf mich zu, sogar noch schneller als zuvor. Offenbar hatten sie im vorherigen Kampf nicht ihre volle Kraft eingesetzt. Nachdem sie die Hälfte der Strecke zurückgelegt hatten, sprang das Känguru plötzlich auf einen Baumstamm und hüpfte, genau wie beim letzten Mal, von Ast zu Ast, wobei es mir immer näher kam.

Meine Augen waren auf den fließenden Wanghe-Fluss gerichtet, und meine Ohren lauschten dem Känguru, das von Ast zu Ast sprang und dabei die Blätter rascheln ließ.

Die Lautstärke des raschelnden Laubs spiegelte perfekt die Geschwindigkeit des Kängurus wider; wahrscheinlich bemerkte er dieses Detail gar nicht. Die Entfernung des Geräusches gab mir außerdem Aufschluss darüber, wie weit er von mir entfernt war.

Ich streckte die Hände weit aus und ballte sie zu Fäusten, wobei meine Knöchel knackten. Ein Gefühl der Aufregung durchströmte mich. Welche Überraschungen würden die beiden wohl bereithalten, wenn sie ihr Können unter Beweis stellten? Ich beobachtete Wang He, wie er näher kam, und wartete gespannt.

Wang He rief: „Ya!“ Er hielt die Hände waagerecht vor sich und rieb die Finger wie Messer aneinander. Sein entschlossener Blick ließ mich glauben, dass er mich besiegen wollte. Ich hatte das Gefühl, nicht zwei Hände zu sehen, sondern zwei Frostklingen, die in einem kalten, unheimlichen Licht glänzten.

Um nicht nachzustehen, brüllte das Känguru ebenfalls über mir und ließ die Blätter rascheln. Aus dem Augenwinkel sah ich den wilden Angriff des Kängurus, der mit unaufhaltsamer Wucht losbrach.

Dies dürfte der Höhepunkt ihrer Arbeit unter Druck sein, wahrlich unvergleichlich in seiner Wirkung.

Plötzlich rang ich nach Luft, mein Herz raste, und ich hatte das Gefühl, keine Luft mehr zu bekommen. Instinktiv öffnete ich den Mund weit und atmete tief ein, doch mir traf ein Schwall eiskalter Luft entgegen. In der brütenden Sommerhitze reichte dieser Hauch, um mir einen Schauer über den Rücken zu jagen.

Als mir plötzlich bewusst wurde, dass ihr Meisterwerk tatsächlich außergewöhnlich war, verspürte ich einen immensen Druck, der mich zu einer unüberlegten Reaktion veranlasste. Glücklicherweise besann ich mich rechtzeitig und vermied einen schwerwiegenden Fehler.

Anhand ihrer Bewegungen und Reaktionen sowie Wang Hes Ausruf „Zweiköpfige Schlange!“ lässt sich vermuten, dass dieser Angriff im Gegensatz zu den vorherigen, wellenförmigen Angriffen gleichzeitig erfolgte. Zwei Angreifer attackierten gleichzeitig, vier Schläge und vier Tritte – die schnellen Schläge überwältigten den Gegner und führten schließlich zu einem Fehler.

Doch im letzten Moment versagte ihre Teamarbeit. Unter meinem Druck gaben beide alles, um mich zu besiegen und ihre stärksten Angriffe zu entfesseln. Da es sich aber um ihre stärksten Angriffe handelte, konnten sie die Kraft und Geschwindigkeit ihrer Attacken nicht einschätzen. Mit anderen Worten: Sobald sie losgelassen hatten, verloren sie die Kontrolle über ihre Angriffe.

Im entscheidenden Moment setzte ich dennoch mein Tai Chi ein. Obwohl ich im Tai Chi äußerst versiert war, konnte ich bei diesem Schlag dieses transzendente, mühelose Gefühl nicht finden.

In dem Moment, als die beiden fast gleichzeitig eintrafen, machte ich plötzlich einen winzigen, kaum merklichen Schritt nach vorn. Meine Hände bewegten sich mit erstaunlicher Geschwindigkeit und formten ein Tai-Chi-Symbol. Obwohl es keine göttliche Führung gab, war die Kraft der Bewegung beträchtlich. Härte mit Sanftheit zu überwinden, war mein letzter Ausweg. Wang Hes glänzende Fingerklingen waren eindeutig von extremer Härte. Härte mit Härte zu begegnen, würde mich erheblich benachteiligen. Außerdem musste ich, selbst nachdem ich ihn besiegt hatte, noch einen Tritt von Känguru-Kraft abwehren, der Gold und Stein zersplittern konnte und fast gleichzeitig kam.

Meine Tai-Chi-Fähigkeiten hatten mich nicht enttäuscht. Ich konnte Wang Hes Zweifingerangriffe erfolgreich abwehren. Meine Freude war grenzenlos. Plötzlich spürte ich einen Schauer auf meiner Brust, ein kaltes Gefühl, als würde ein Fremdkörper meine Haut durchbohren, gefolgt von einem stechenden Schmerz.

Ich setzte sofort einen Taekwondo-Kniestoß an und trat Wang He senkrecht in den Körper. Von diesem Schlag getroffen, flog Wang Hes Körper wie ein Drachen mit gerissener Schnur davon.

Ich ertrug die unerträglichen Schmerzen und schleppte mich davon, wobei ich dem heftigen Angriff des Kängurus auswich. Leider war ich immer noch etwas zu langsam, und die Zehe des Kängurus streifte erneut meine Wange.

Diesmal, anders als beim letzten Mal, durchbrach das Känguru die Grenzen von Taekwondo und Karate und zeigte einen Trittstil, der dem Thai-Boxen ähnelte.

Anders als Karate besitzt Muay Thai eine einzigartige Eigenschaft: Die Beine können wie Peitschen eingesetzt werden. In dem Moment, als die Zehen des Kängurus meine Haut berührten, schnellten sie blitzschnell wie Peitschen hervor und versetzten mir einen kraftvollen, kurzen Schlag. Obwohl es nur ein kurzer Kontakt war, riss meine Wange dennoch leicht auf.

Ein Tropfen Blut rann aus der Wunde, und der Geruch von Blut erfüllte sofort die Luft. Kangaroo und Wang He hatten ihren Angriff erfolgreich ausgeführt und standen nicht weit entfernt, starrten mich an, ihre Gedanken blieben im Dunkeln.

Ich blickte hinunter und sah eine schreckliche, etwa zweieinhalb Zentimeter lange Wunde auf meiner Brust. Zum Glück hatte ich instinktiv meinen Körper zurückgezogen, sobald Wang Hes scharfe Klinge meine Haut berührte, sonst wäre ich von dem Känguru nicht verletzt worden.

Die Wunde auf der Brust verletzte also nur die Haut, aber das ständig austretende Blut färbte den Saum der Kleidung, was sehr beängstigend aussah.

Ich funkelte die beiden wütend an. Wang He hielt immer noch die Mordwaffe in der Hand, ein sehr zierliches kleines Messer. Im Sonnenlicht glänzte es wie ein Quellwasserbecken, kalt und strahlte einen kühlen Schimmer aus.

Die meisten Mitglieder der Kampfgruppe sind mutig und aggressiv, und es kommt häufig zu Kämpfen. Unter den Gruppen gilt jedoch eine ungeschriebene Regel: Nur Faustkämpfe sind erlaubt. Waffen mit hoher Tödlichkeit, wie beispielsweise Flaschen, dürfen nicht eingesetzt werden, um Verletzungen oder Tod zu vermeiden. Waffen, die leicht Blut fließen lassen, wie Schwerter, sind noch strenger verboten.

Ich rief wütend: „Wir hegen keinen Hass gegeneinander, und ihr seid uns zahlenmäßig überlegen. Jetzt setzt ihr offen eine so hochpotente Waffe ein. Fürchtet ihr euch nicht vor dem Zorn der Kampftruppe?“

Wang He wirkte nach meinen Worten etwas beschämt und senkte leicht den Kopf.

Ich fuhr fort: „Selbst wenn Black Bear gewollt hätte, dass du ihn verteidigst, hätte er dir niemals befohlen, so eine Waffe zu benutzen. Deine Eltern haben ihr Leben lang hart gearbeitet, um dir das Studium zu ermöglichen. Weißt du, wie schwer das war? Der Gebrauch dieser Ausrüstung ist ein schwerwiegender Verstoß gegen die Schulordnung. Das geht weit über das übliche Sparring zwischen Studenten verschiedener Fachbereiche hinaus. Wenn die Schule davon erfährt, wirst du definitiv exmatrikuliert!“

Wang He verzog plötzlich das Gesicht zu einer grimmigen Miene, rief wütend: „Verdammt noch mal, wir sind heute hier, um dich zu vernichten! Sobald wir dich schwer verprügelt und ins Krankenhaus gebracht haben, wird sich jemand um deine Beerdigung kümmern. Dann werden nur du, ich, der Himmel und die Erde davon wissen. Wer wird diese Information dann noch preisgeben!“

„Peng!“ Eine Welle der Wut durchfuhr mich. In all den Jahren hatte ich noch nie so einen schamlosen und undankbaren Kerl gesehen.

Wenn ich nichts sage, werde ich all meine Kraft zusammennehmen und ihn mit einem Schlag wachrütteln.

Wang He nahm Kampfstellung ein, bereit, bis zum Tod zu kämpfen, doch Känguru zögerte, unsicher, was er tun sollte. Wang He, der seine zuvor kultivierte Art abgelegt hatte, benahm sich wie ein Wahnsinniger und schrie Känguru an: „Känguru, du Feigling, hast du Angst? Ich wusste, dass du unzuverlässig bist. Heute geht es um ihn oder mich. Überleg es dir gut. Wenn er nicht fällt, lässt uns der Boss nicht gehen. Töte ihn, dann haben wir eine Überlebenschance.“

Das Känguru sagte: „Wir sind ihm überhaupt nicht gewachsen. Hätte er sich nicht zurückgehalten, wären wir schon längst erledigt. Wenn wir ihn verärgern, werden wir die Leidtragenden sein.“

Wang He grinste bedrohlich, senkte dann plötzlich die Stimme und sagte: „Du hast Angst vor ihm, aber nicht vor dem Boss? Du kennst die Methoden des Bosses besser als ich.“

Das Känguru sah verängstigt aus, zog den Hals ein und sagte: „Ich glaube, der Chef wird uns dieses Mal verzeihen, wenn er die Einzelheiten kennt.“

Wang He lächelte finster und sagte: „Kein Wunder, dass du dem Boss schon so lange folgst und dein Kung Fu immer noch so schlecht ist. Du bist dümmer als ein Schwein. Dem Boss sind nur die Ergebnisse wichtig, nicht dein Leben. Ein Wort: Bist du dabei oder nicht?!“

Nach langem Nachdenken sagte das Känguru plötzlich niedergeschlagen: „Auf keinen Fall!“

Wang He knirschte fast mit den Zähnen und fluchte wütend: „Verdammt nochmal, du rückgratloser Feigling!“ Damit trat er das Känguru zu Boden.

Wang He drehte sich plötzlich um und starrte mich an. Seine Augen blitzten wild wie die eines Raubtiers – absolut furchteinflößend. Offenbar hegte Wang He einen tiefen Hass gegen mich.

Ich blieb furchtlos. Egal wie einschüchternd mein Gegner auch wirken mochte, am Ende musste ich mich auf meine Stärke verlassen, um alles zu bewältigen. Im Eins-gegen-Eins-Kampf war ich absolut selbstsicher. Ich nahm meine typische Boxpose ein und setzte zu einem kraftvollen Schlag auf die Körpermitte an.

Wang Hes Augen waren blutunterlaufen. Mit einem wilden Schrei sauste das kleine Messer in seiner Hand durch die Luft und zeigte einen präzisen und methodischen Stil, der in Wirklichkeit eine Schwerttechnik war, die aus dem alten China überliefert wurde.

Ich tanzte wie ein Schmetterling, meine Schritte präzise, und entfesselte meine besondere Fähigkeit „Nur einen Schritt voneinander entfernt“, die eisige, glänzende Dolche in der Luft hinterließ.

Ich wich seinen Klingenblitzen ruhig aus und hoffte, die Muster seiner Schwertkunst zu erkennen und eine Schwäche zu finden, um ihm den Todesstoß zu versetzen.

Das Messer in seiner Hand vergrößerte lediglich die Reichweite seines Angriffs. Meiner Ansicht nach spielte es kaum eine Rolle, ob der Gegner ein Messer hatte oder nicht; die Waffe bestärkte den Feigling nur.

Als Wang He zum dritten Mal mit der Vorführung der Schwerttechnik begann, hatte ich die gesamte Technik bereits auswendig gelernt und sah keinen Grund mehr, mich weiter mit ihm auseinanderzusetzen.

Ich schrie und verlangsamte Wang Hes Bewegungen mit meiner besonderen Fähigkeit, „nah und doch fern“ zu sein. Sobald sich eine Lücke bot, nutzte ich die Gelegenheit und trat ihm das Messer zwischen seinen Bewegungen aus der Hand.

Nach einem Spiralhaken wurde Wang He in die Luft geschleudert und litt unter unerträglichen Schmerzen. Sein Rücken war durchgebogen, und weißer Schaum tropfte ihm unkontrolliert aus dem Mund. Angesichts seines erbärmlichen Zustands empfand ich keinerlei Mitleid. Ein weiterer Spiralhaken traf sein Kinn, und er wurde erneut zu Boden geschleudert. Er landete auf allen Vieren, kniete sich auf den Boden und brach dann mit einem dumpfen Schlag zusammen.

Ich warf ihm einen kalten Blick zu, schnaubte und wandte mich zum Gehen.

Wang Hes Ausbruch hatte meine Stimmung getrübt. Beim Blick in den Mittagshimmel beschloss ich, einen Spaziergang zu machen, um den Kopf frei zu bekommen. Mit diesem Gedanken änderte ich meine Richtung und verließ das Schulgelände.

Sie waren noch nicht weit gekommen, als Yu Yaos klare, melodische Stimme, wie der Gesang einer Nachtigall, von hinten ertönte: „Xiao Ren, wo gehst du hin?“

Ich blieb vergnügt stehen, drehte mich um und sagte: „Ich möchte einen Spaziergang machen.“ Schwester Yuyao trug ein reinweißes Kleid, elegant und tugendhaft, genau wie Schneewittchen in meiner Vorstellung. Mit einem schmeichelnden Lächeln sagte ich: „Schwester Yuyao, du siehst heute so wunderschön aus, wie eine Lilie im Regen. Hast du dich etwa für ein Date so herausgeputzt?“

Schwester Yuyao verdrehte die Augen und sagte: „Aus einem Hundemaul kann man nichts Gutes erwarten. Du meinst das nie ernst.“

Das Känguru half Wang He beim Aufsetzen, aber nachdem ich ihn wiederholt geschlagen hatte, war er selbst mit seiner Hilfe noch immer wackelig auf den Beinen. Schließlich schaffte er es, sich an einen Baum zu lehnen.

Als das Känguru Wang Hes jämmerlichen Zustand sah, freute es sich insgeheim über seine eigene Weisheit.

In diesem Moment tauchte plötzlich eine maskierte Person neben den beiden auf. Aussehen und Alter waren nicht erkennbar. Sie war etwa 1,70 Meter groß, von durchschnittlicher Statur. Hinter der Maske ertönte eine leicht gealterte Stimme: „Seht, was ihr beiden Taugenichtse angerichtet habt.“

Beim Hören des Geräusches kniete sich das Känguru sofort mit einem dumpfen Geräusch auf den Boden, und auch Wang He mühte sich, sich hinzulegen.

Die Stimme rief: „Ihr könnt ja nicht mal so eine Kleinigkeit bewältigen. Wozu habt ihr euch überhaupt großgezogen? Ihr habt zwar alle Fähigkeiten erlernt, aber am Ende werdet ihr wie Hunde behandelt!“

Seine Stimme klang deutlich wütend. Wang He und sein Begleiter wagten es nicht, die Köpfe zu heben, und zitterten, als sie sagten: „Boss, wir haben unser Bestes gegeben. Sein Kung Fu ist einfach zu beeindruckend. Wir sind ihm nicht gewachsen.“

„Hm, ich habe alles von Anfang bis Ende miterlebt. Ich weiß genau, wer sein Bestes gegeben hat und wer nicht. Ich glaube, ihr beide kennt meinen Stil sehr gut, nachdem ihr mir so lange gefolgt seid. Ich bin gerecht bei Belohnungen und Strafen. Wer sich Mühe gibt, wird belohnt; wer sich nicht anstrengt, wird bestraft.“

Als Wang He das hörte, hellte sich sein Gesicht leicht auf, während Kangaroo in kalten Schweiß ausbrach und erwiderte: „Boss, es ist nicht so, dass ich nicht mein Bestes gegeben hätte, er ist einfach zu stark. Wir beide zusammen sind ihm nicht gewachsen. Ich hatte einfach das Gefühl, dass es keinen Sinn mehr machte zu kämpfen, deshalb wollte ich keinen Angriff wagen.“

Wang He sagte mühsam: „Du suchst nach Ausreden. Du hast ganz offensichtlich Angst, deshalb gehst du nicht hin…“

Wang Hes Stimme verstummte abrupt. Ohne dass die maskierte Person sich gerührt hätte, stand Wang He plötzlich aufrecht in der Luft, eine Hand am Hals – es war die mysteriöse maskierte Person.

Wang Hes Augen blitzten vor Angst auf, als er mühsam hervorbrachte: „Ich habe mein Bestes gegeben, warum tötet ihr mich?“

Ohne jede Regung ertönte die Stimme hinter der Maske: „Weil du zu dumm bist. Etwas zu tun, von dem man weiß, dass es unmöglich ist, ist töricht. Ich habe kein Interesse an Narren.“

Nach dem letzten Wort ertönte ein scharfes Knacken – das Geräusch seiner brechenden Genickknochen. Wang Hes Kopf fiel zur Seite, seine Augen weit aufgerissen vor sich hin, starr geradeaus gerichtet.

Das Känguru war nun von kaltem Schweiß durchnässt. Es hatte solche grausamen Methoden schon zuvor gesehen, aber erst als sie an ihm selbst angewendet wurden, begriff es, wie furchterregend sie waren.

Der maskierte Mann warf Wang Hes Leiche beiseite und sagte zu dem Känguru: „Nun, du hast es gut gemacht, deine Kräfte zu schonen. Aber weißt du, dass du zwei Fehler gemacht hast?“

Das Känguru sagte demütig: „Bitte weisen Sie mich darauf hin, Chef, und ich werde es selbstverständlich korrigieren.“

„Zuerst hast du deine Kameraden im Stich gelassen. Obwohl du deine eigenen Kräfte geschont hast, hast du deine Kameraden in Gefahr gebracht. Das ist Illoyalität. Illoyalität gegenüber Freunden ist ein Verbrechen, das den Tod verdient. Zweitens haben du und dieser Idiot mich verraten. Auch das ist ein Verbrechen, das den Tod verdient. Du sagtest, dass beide Fehler den Tod verdienen. Soll ich dich dieses Mal verschonen?“

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338