Tempering the soul - Chapter 227

Chapter 227

Liang Xiaole jeta un coup d'œil à Wu Xilai, trempé de sueur, et pensa : « Le faire marcher uniquement dans des ruelles plates, c'est trop facile pour lui ! » Elle se souvint avoir entendu dans une vie antérieure que parfois, marcher dans des endroits mal éclairés ou dans certains lieux spécifiques, comme les cimetières, les forêts ou les montagnes profondes, pouvait susciter la peur. De plus, comme ces lieux sont dépourvus de repères distinctifs, ils peuvent facilement engendrer la désorientation, et le cerveau peut envoyer de fausses informations, donnant l'illusion de s'orienter alors qu'en réalité, on tourne en rond.

Oui, pourquoi ne pas l'emmener dans les bois et lui donner une leçon là-bas

!

Soudain, Liang Xiaole l'échangea avec quelqu'un d'autre et le déplaça dans un bosquet d'arbres voisin.

Wu Xilai sortit enfin de la ruelle, regardant à gauche et à droite, mais où était l'entrée du casino ?! Devant lui apparut un bosquet d'arbres variés.

Comment une forêt peut-elle exister ?

Wu Xilai se dit : « Aurait-ce pu être cette rafale de vent qui m'a amené jusqu'au village de Luozhuang ?! »

Le village de Luozhuang se situe au sud-ouest de celui de Wujiazhuang, à environ cinq li de distance. Ce village possède également un tripot, encore plus grand que celui de Wujiazhuang. Wu Xilai y joue fréquemment, traversant ce bosquet d'arbres variés à l'aller comme au retour

; il le connaît comme sa poche. Il connaît particulièrement bien le poirier situé non loin de l'entrée du bosquet

: il a déjà dégusté un bon nombre de ses petites poires.

Le silence régnait partout ; il devait être bien après minuit. Pas de jeux ce soir, il est temps de rentrer !

Wu Xilai retourna sur ses pas en suivant le sentier forestier.

Le bois n'était pas très grand ; d'ordinaire, on pouvait le traverser le temps de fumer une pipe. Mais ce soir-là, il semblait impossible d'en atteindre le bout. Soudain, de grands monticules de terre abrupts apparurent sur le chemin, si escarpés que Wu Xilai, avec sa bosse, ne pouvait que les escalader. À la descente, il devait taper du pied. À plusieurs reprises, il glissa même en étant assis.

Ils escaladèrent un autre monticule de terre. Wu Xi regarda devant lui, essayant de déterminer s'ils approchaient du but.

La lune s'était levée un peu plus tôt, et sa lumière fraîche se déversait comme de l'eau, enveloppant le village et la végétation d'un clair de lune vaporeux, leur conférant une apparence éthérée et mystérieuse.

Au faible clair de lune, Wu Xilai distingua enfin clairement, parmi les arbres bordant la route, quelques tumulus épars. La vue de ces tumulus dans la pénombre était déjà un peu inquiétante, mais pour couronner le tout, des feux follets flottaient au-dessus, créant une atmosphère étrange. Wu Xilai n'avait jamais rien vu de tel sur cette route.

Tandis qu'il réfléchissait, un vent froid le saisit et l'esprit de Wu Xilai s'éclaircit. Soudain, il se figea : car il était revenu à son point de départ – le poirier devant lui expliquait tout.

« Un mur fantôme ! » pensa Wu Xilai, alarmée. (À suivre)

Chapitre 190 Punir le mari de la deuxième tante : « Se perdre sur un chemin fantomatique » (Deuxième partie)

Il avait entendu Erpilian, de quelques années son aîné, raconter qu'un été, Erpilian était sorti voler des melons la nuit. Portant un sac plein de pastèques sur le chemin du retour, il avait fait une étrange rencontre dans un petit bosquet

: il avait l'impression d'avancer, mais il n'arrivait jamais à rentrer chez lui. Ce n'est qu'à l'aube qu'il comprit qu'il avait passé la nuit à tourner autour d'une fosse commune…

He Sanbiezi, qui avait le même âge que lui, lui avait raconté une histoire similaire

: un jour, il était rentré tard du marché. Le ciel était très couvert, sans étoiles, et on aurait dit qu’il allait pleuvoir. He Sanbiezi avait alors décidé de prendre un raccourci pour rentrer chez lui.

Le raccourci était un chemin désert en pleine nature. À cause des nombreuses tombes abandonnées qui le bordaient, les villageois disaient que l'endroit était hanté, et rares étaient ceux qui s'y aventuraient, même en plein jour. Pourtant, il empruntait souvent ce chemin pour gagner du temps, et il ne lui était jamais rien arrivé.

Pourtant, cette nuit-là, He Sanbiezi sentit que quelque chose clochait. Le chemin de campagne qu'il empruntait d'habitude était anormalement sombre, si sombre qu'il ne voyait pas à un mètre devant lui. Hormis quelques aboiements de chien, il n'y avait aucun autre bruit autour de lui, hormis le bruissement de l'herbe sous ses pas.

Soudain, un éclair jaillit devant les yeux de He Sanbiezi, et il aperçut une étrange ombre se mouvoir devant lui dans la lueur des flammes. Sans tête ni pieds, elle flottait comme un fantôme sorti d'un roman d'horreur.

He Sanbiezi était terrifié. Un frisson lui parcourut l'échine, son cuir chevelu picota et ses jambes flanchèrent, le faisant s'effondrer au sol.

Le lendemain matin, He Sanbiezi se réveilla et observa de plus près l'ombre qui se balançait. Il s'agissait simplement d'une branche de pin qui ondulait sous le vent.

Terrifié et ayant passé la nuit dehors, He Sanbiezi tomba malade dès son retour chez lui et faillit mourir. Cette expérience le convainquit de l'existence du légendaire «

mur fantôme

»

: «

Le “mur fantôme” existe bel et bien

! Même si vous connaissez un chemin par cœur, si vous vous retrouvez face à un “mur fantôme”, vous ne pourrez pas atteindre le bout.

»

Ce qui effrayait Wu Xilai, ce n'étaient pas seulement les expériences d'Erpilian et de He Sanbiezi.

Il existe une explication populaire au phénomène des «

murs fantômes

», qui fait référence à un type de fantôme appelé «

Dang

», également connu sous le nom de «

mur fantôme

». On dit que ces fantômes sont issus de la transformation d'esprits vengeurs. Ces fantômes sont d'une vengeance féroce. Quiconque a commis une faute verra son chemin bloqué par un fantôme «

Dang

» lorsqu'il sort la nuit. Même un chemin de quelques centaines de mètres seulement peut prendre plusieurs heures à parcourir, les laissant ainsi bloqués en rond.

En repensant à la scène qui s'était déroulée plus tôt dans la ruelle, un mauvais pressentiment envahit Wu Xilai.

« Se pourrait-il que le "fantôme qui bloque le passage" ait découvert que j'avais vendu ma belle-sœur et soit venu me barrer la route la nuit ?! » pensa Wu Xilai.

« Impossible ! Même si j'étais intéressé, je ne pourrais pas le vendre. » Wu Xilai a renié sa pensée précédente.

«Se pourrait-il que j'aie provoqué la colère mortelle de mon frère, et que son esprit vengeur soit venu réclamer ma vie ?!»

En réalisant cela, Wu Xilai fut pris de sueurs froides, ses jambes flageol et il ne put plus bouger, alors il s'affala sur le monticule de terre.

Liang Xiaole, à l'intérieur de sa « bulle », vit Wu Xilai s'asseoir et rester immobile. Elle pensa : « Je ne peux pas laisser passer ça. Même si je ne parviens pas à l'épuiser, je lui ferai une peur bleue. » Sur cette pensée, elle fit apparaître plusieurs autres silhouettes obscures. Où que Wu Xilai regarde, des formes ténébreuses se déplaçaient.

«Ah ! Une silhouette sombre !»

Wu Xilai était si terrifiée que son cœur faillit lui sortir de la poitrine. Instinctivement, elle se souvint de ce qu'avait vécu He Sanbiezi.

Ça n'a aucun sens ! He Sanbiezi n'a vu qu'une ombre sombre. Mais il y en a plusieurs ici, tout autour !

Wu Xilai pensa alors à la Forêt Fantôme du village de Zhaojiatun.

« Serait-ce non pas la forêt mixte du village de Luozhuang, mais la forêt fantôme de Zhaojiatun ?! »

La peur était comme une meule de moulin, pesant inexorablement du lever au coucher du soleil.

Le village de Zhaojiatun se trouve à six milles du village de Liangjiatun. Un petit marché s'y tient tous les cinq ou dix jours, et la légende de la Forêt des Arbres Fantômes s'est répandue comme une traînée de poudre parmi les visiteurs, parvenant même aux oreilles de Wu Xilai.

On raconte qu'à l'est du village de Zhaojiatun se trouve un bosquet dense. Bien que de taille modeste, il abrite plusieurs centaines d'arbres serrés les uns contre les autres. Chaque nuit, le bosquet s'enveloppe d'ombres, lui conférant une apparence particulièrement sinistre et terrifiante. Rares sont ceux qui osent s'y aventurer.

Il y a un an, un jeune homme plein de vie du village de Zhaojiatun est sorti jouer après le dîner et n'est jamais revenu. On ne l'a retrouvé nulle part, ni vivant ni mort.

Certains se demandent : « Sommes-nous entrés dans la Forêt des Fantômes ? »

Plusieurs hommes adultes sont entrés pour fouiller et ont découvert son corps macabre à l'intérieur. Sa mort était assez étrange

: son visage était blême, sa bouche grande ouverte, et surtout ses yeux grands ouverts, comme s'il avait vu quelque chose d'extrêmement étrange et terrifiant.

« Des fantômes ! » C'est la première chose qui est venue à l'esprit de tout le monde.

« Il y a vraiment des fantômes vengeurs dans les bois qui réclament des vies ! » Les gens se mirent à en discuter avec enthousiasme.

La seconde personne décédée dans les bois, comme la première, était sortie la nuit et avait été retrouvée le jour

; leur mort présentait des similitudes frappantes. La croyance en des fantômes vengeurs sembla se confirmer. La forêt se transforma en un enfer hanté, personne n’osant plus y mettre les pieds, et les villageois vivaient dans la crainte constante que leurs proches ne soient les prochains à périr.

S'il y a un fantôme, il faut l'exorciser, sinon comment les villageois pourront-ils vivre ? Bien que le chef du clan n'ose pas défier l'esprit, en tant que chef, il ne pouvait se dérober à cette responsabilité. Il demanda donc aux villageois de réfléchir ensemble à des moyens d'exorciser le fantôme !

Exorciser les fantômes n'est pas une mince affaire ! Ce n'est pas quelque chose qui se résout en courant après des poules et des canards ou en agitant la main ! Le chef du clan s'en inquiétait déjà lorsqu'un individu, qui ne craignait ni le ciel ni la terre, osa provoquer le mauvais esprit.

Le vrai nom de Zhao Dadan n'est pas Zhao Dadan

; il a reçu ce surnom en raison de son courage hors du commun. En matière d'audace, personne ne peut rivaliser avec lui. Il ose dormir dans un cimetière la nuit. Même si d'autres osent y dormir, personne ne dormira aussi paisiblement que lui.

Ces gens-là ne croient ni aux démons ni aux fantômes. Dès qu'on parle de fantômes, ils disent

: «

Où sont les fantômes

? Trouvez-les et je les ferai tomber

!

»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147