Tempering the soul - Chapter 625

Chapter 625

Si nous ne pouvons pas sortir d'ici, et que le trou au-dessus de nos têtes est vertical, il n'y a aucune chance que nous puissions remonter.

« Allons-nous être emprisonnés ici et mourir ? »

En entendant les paroles de Kou Yanhui, une pensée inquiétante traversa l'esprit de chacun.

« Regardons tous attentivement et tâtonnons pour voir s'il y a un mécanisme pour ouvrir la porte », encouragea calmement Liang Xiaole.

Alors, tous les quatre, ils ont commencé à tâtonner le long des quatre murs du sous-sol.

Il n'y avait aucune lumière au sous-sol, et pourtant elle pouvait distinguer des choses. D'où venait cette lumière

? Liang Xiaole observa attentivement et remarqua qu'une partie du mur était légèrement plus lumineuse que les autres. Elle s'approcha et poussa de toutes ses forces contre ce mur. Dans un grand fracas, un large trou apparut et la lumière s'y engouffra.

Il s'avère que le sous-sol était juste à côté de la paroi de la montagne.

Liang Xiaole s'appuya contre le mur et regarda dehors. Le ciel était d'un bleu limpide, de part et d'autre du mur, et la lumière brillait. Face au mur se dressait une imposante montagne, recouverte d'une végétation luxuriante composée de fleurs, d'herbes et d'arbres. Le paysage était presque identique à celui du sentier qu'ils avaient emprunté.

Sur le versant opposé, une grotte d'environ deux mètres de diamètre fait face à une ouverture dans la paroi du sous-sol. Elle se situe sur un promontoire, à environ trois mètres de la paroi.

Ils n'oseraient même pas sauter par-dessus un fossé de deux mètres, encore moins par-dessus un fossé de trois mètres.

De plus, les deux montagnes flottent dans les airs, et en dessous d'elles s'étend l'immensité de l'espace.

Cette situation terrifiait Liang Xiaole.

Mais ils n'avaient aucune issue. Rester dans ce sous-sol ne pouvait que les mener à leur perte.

Il vaut mieux se battre que de s'épuiser.

Liang Xiaole fit un pas dehors, se pencha à moitié et leva les yeux, ressentant une vague d'excitation.

Sur les falaises rocheuses surplombant le sous-sol poussaient une multitude d'arbres de tailles diverses. Certains étaient aussi épais qu'un bol, d'autres aussi fins qu'un poing, et tous mesuraient plus de trois mètres de haut. Plus encourageant encore, le flanc de la montagne, à l'extérieur des murs, était recouvert de gros rochers irréguliers, envahis par les herbes folles et les lianes, ce qui promettait une escalade aisée.

Liang Xiaole a rapidement informé Kou Yanhui et les deux autres de la situation.

Jin Tianjiao se pencha également en avant et leva les yeux, partageant le même point de vue que Liang Xiaole.

« Nous allons escalader les rochers pour abattre les arbres, puis les prolonger dans la grotte de l'autre côté et construire notre propre pont vers le ciel », déclara Meng Yuanxin avec assurance.

« Combien d’arbres allons-nous devoir abattre ? » demanda Wang Xinjun, le cœur battant la chamade, en contemplant le ravin sans fond.

« Nous nous en sortirons indemnes », répondit Liang Xiaole. « C’est notre seule issue. »

Chacun comprit qu'ils étaient là. Plus personne ne parla ; ils prirent leurs caisses à outils et escaladèrent les rochers à flanc de montagne.

Au-dessus se trouve un versant relativement plat, bordé d'un côté par un ruisseau de montagne et couvert d'arbres et de vignes divers sur les trois autres côtés.

« Abattons les arbres ici », dit Liang Xiaole.

Alors, tous les quatre, ils ont haché de toutes leurs forces.

Après une intense activité, une douzaine de troncs d'arbres, d'environ cinq ou six mètres de long chacun, furent dégagés. Plusieurs troncs épais, de deux mètres de long, furent ensuite coupés pour servir de traverses. Les servantes du palais se divisèrent en deux groupes

: l'un utilisa des lianes souples pour descendre les troncs, tandis que l'autre les rattrapait par en dessous. Puis, travaillant ensemble, elles les firent descendre de l'autre côté.

Un pont en bois fut rapidement construit. (À suivre)

Chapitre 510 Choses étranges dans le tombeau

Liang Xiaole plaça un bâton de bois de deux mètres de long en travers du «

pont de bois

» et fut la première à y grimper. Telle une chenille (Note 1), à chaque pas, elle poussait d'abord le bâton vers l'avant avec ses deux mains, puis se penchait et tirait ses jambes vers l'avant. De cette manière, le tronc non renforcé était maintenu en place par le bâton horizontal, l'empêchant de rouler et de se fendre.

Liang Xiaole escalada rapidement la grotte sur la montagne d'en face. À l'intérieur, l'obscurité était totale et le fond semblait insondable. À la lumière de sa lampe torche, elle découvrit un escalier de pierre noire en pente douce. Le faisceau de la lampe était limité

; au-delà, on ne voyait rien.

« C'est une grotte sombre avec des marches en pierre au fond. La situation est assez similaire à celle de la faille dans la montagne des couteaux », dit Liang Xiaole aux trois sœurs qui regardaient toujours depuis le trou du sous-sol.

« Serait-ce un autre passage volcanique souterrain ? » demanda Kou Yanhui, une crainte persistante persistant.

« Il n'y a pas d'autre solution que de tout donner », dit Jin Tianjiao, et comme Liang Xiaole, elle prit un bâton de bois et le plaça en travers du « pont de bois », rampant dessus comme une chenille.

Puis, Kou Yanhui et Wang Xinjun ont également franchi le pont.

Liang Xiaole ouvrit la marche avec une lampe torche, suivie de près par les trois autres, et les quatre servantes du palais pénétrèrent prudemment dans la grotte obscure.

Les marches de pierre du passage secret étaient très étroites, ne permettant qu'à une seule personne de passer à la fois. Chacun avançait avec prudence, en maintenant une distance de sécurité entre eux.

Une fois arrivé au bout des marches de pierre, un large chemin de trois mètres de haut, emprunté par les guerriers de terre cuite, apparaît soudain devant vous.

Le chemin qui contournait les guerriers de terre cuite n'était plus fait de pierre noire, mais d'un matériau jaune pâle, semblable à de la brique, avec un plafond voûté et des peintures aux couleurs vives sur les murs. Ces peintures représentaient des plantes et des animaux d'Amérique latine, ainsi que les têtes du peuple Lawai.

En s'écartant du chemin des domestiques, on pénètre dans une structure souterraine. L'espace environnant est immense, avec des poutres et des piliers si imposants que quatre personnes ne pourraient en faire le tour. Juste en face se dresse un palais miniature, dont les poutres et les piliers sont finement sculptés et peints. Il est absolument magnifique.

« Sommes-nous arrivés au palais souterrain ? » demanda Jin Tianjiao à Liang Xiaole d'un air interrogateur.

« Peut-être ! On dirait bien », répondit Liang Xiaole.

« Si seulement c'était le cas ! Peut-être que le cimetière de Tai'an est juste ici », s'exclama Jin Tianjiao avec enthousiasme.

« Alors ce sera bientôt fini ! » s'exclama Wang Xinjun en serrant avec enthousiasme les épaules de Kou Yanhui.

« De l'extérieur, ça a l'air si loin, ça ne peut pas être si proche, si ? » demanda Kou Yanhui, un peu dubitatif.

« Les montagnes ici flottent ; il n’est pas impossible qu’elles soient arrivées jusqu’ici en ce moment même. Quoi qu’il en soit, restons vigilants et ne baissons pas notre garde », dit Liang Xiaole en conduisant tout le monde vers la porte du palais.

En poussant la grande porte en bois, ils sentirent une bourrasque glaciale. En regardant autour d'eux, tous les quatre étaient si excités que leurs cœurs faillirent leur sortir de la poitrine

: le palais se révélait être une morgue, abritant une vaste chambre funéraire.

La chambre funéraire mesure au moins cent mètres carrés. Elle comprend une chambre principale, une chambre arrière et deux chambres latérales. Son architecture semble s'inspirer des habitations des populations actuelles des plaines centrales de Chine.

Les quatre femmes de chambre du palais vivaient toutes dans la région centrale des États-Unis et du Canada, elles connaissaient donc très bien les lieux.

« Se pourrait-il que le peuple Lawai ait construit ce sanctuaire pour sélectionner de belles jeunes filles canadiennes pour Tai'an ? » se demanda Liang Xiaole.

D'après diverses sources, le peuple Lawi vit simplement dans les forêts et ne construit pas d'habitations. S'ils vivent ainsi, il est certain qu'ils ne construiraient pas de tombes après leur mort. Les tombes élaborées de Tai'an ne peuvent s'expliquer que par le fait qu'elles étaient destinées à célébrer un mariage funèbre avec une jeune fille de la Terre afin d'apaiser la déesse dans l'au-delà

; il n'existe aucune autre explication plausible.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147