Capítulo 625

Si nous ne pouvons pas sortir d'ici, et que le trou au-dessus de nos têtes est vertical, il n'y a aucune chance que nous puissions remonter.

« Allons-nous être emprisonnés ici et mourir ? »

En entendant les paroles de Kou Yanhui, une pensée inquiétante traversa l'esprit de chacun.

« Regardons tous attentivement et tâtonnons pour voir s'il y a un mécanisme pour ouvrir la porte », encouragea calmement Liang Xiaole.

Alors, tous les quatre, ils ont commencé à tâtonner le long des quatre murs du sous-sol.

Il n'y avait aucune lumière au sous-sol, et pourtant elle pouvait distinguer des choses. D'où venait cette lumière

? Liang Xiaole observa attentivement et remarqua qu'une partie du mur était légèrement plus lumineuse que les autres. Elle s'approcha et poussa de toutes ses forces contre ce mur. Dans un grand fracas, un large trou apparut et la lumière s'y engouffra.

Il s'avère que le sous-sol était juste à côté de la paroi de la montagne.

Liang Xiaole s'appuya contre le mur et regarda dehors. Le ciel était d'un bleu limpide, de part et d'autre du mur, et la lumière brillait. Face au mur se dressait une imposante montagne, recouverte d'une végétation luxuriante composée de fleurs, d'herbes et d'arbres. Le paysage était presque identique à celui du sentier qu'ils avaient emprunté.

Sur le versant opposé, une grotte d'environ deux mètres de diamètre fait face à une ouverture dans la paroi du sous-sol. Elle se situe sur un promontoire, à environ trois mètres de la paroi.

Ils n'oseraient même pas sauter par-dessus un fossé de deux mètres, encore moins par-dessus un fossé de trois mètres.

De plus, les deux montagnes flottent dans les airs, et en dessous d'elles s'étend l'immensité de l'espace.

Cette situation terrifiait Liang Xiaole.

Mais ils n'avaient aucune issue. Rester dans ce sous-sol ne pouvait que les mener à leur perte.

Il vaut mieux se battre que de s'épuiser.

Liang Xiaole fit un pas dehors, se pencha à moitié et leva les yeux, ressentant une vague d'excitation.

Sur les falaises rocheuses surplombant le sous-sol poussaient une multitude d'arbres de tailles diverses. Certains étaient aussi épais qu'un bol, d'autres aussi fins qu'un poing, et tous mesuraient plus de trois mètres de haut. Plus encourageant encore, le flanc de la montagne, à l'extérieur des murs, était recouvert de gros rochers irréguliers, envahis par les herbes folles et les lianes, ce qui promettait une escalade aisée.

Liang Xiaole a rapidement informé Kou Yanhui et les deux autres de la situation.

Jin Tianjiao se pencha également en avant et leva les yeux, partageant le même point de vue que Liang Xiaole.

« Nous allons escalader les rochers pour abattre les arbres, puis les prolonger dans la grotte de l'autre côté et construire notre propre pont vers le ciel », déclara Meng Yuanxin avec assurance.

« Combien d’arbres allons-nous devoir abattre ? » demanda Wang Xinjun, le cœur battant la chamade, en contemplant le ravin sans fond.

« Nous nous en sortirons indemnes », répondit Liang Xiaole. « C’est notre seule issue. »

Chacun comprit qu'ils étaient là. Plus personne ne parla ; ils prirent leurs caisses à outils et escaladèrent les rochers à flanc de montagne.

Au-dessus se trouve un versant relativement plat, bordé d'un côté par un ruisseau de montagne et couvert d'arbres et de vignes divers sur les trois autres côtés.

« Abattons les arbres ici », dit Liang Xiaole.

Alors, tous les quatre, ils ont haché de toutes leurs forces.

Après une intense activité, une douzaine de troncs d'arbres, d'environ cinq ou six mètres de long chacun, furent dégagés. Plusieurs troncs épais, de deux mètres de long, furent ensuite coupés pour servir de traverses. Les servantes du palais se divisèrent en deux groupes

: l'un utilisa des lianes souples pour descendre les troncs, tandis que l'autre les rattrapait par en dessous. Puis, travaillant ensemble, elles les firent descendre de l'autre côté.

Un pont en bois fut rapidement construit. (À suivre)

Chapitre 510 Choses étranges dans le tombeau

Liang Xiaole plaça un bâton de bois de deux mètres de long en travers du «

pont de bois

» et fut la première à y grimper. Telle une chenille (Note 1), à chaque pas, elle poussait d'abord le bâton vers l'avant avec ses deux mains, puis se penchait et tirait ses jambes vers l'avant. De cette manière, le tronc non renforcé était maintenu en place par le bâton horizontal, l'empêchant de rouler et de se fendre.

Liang Xiaole escalada rapidement la grotte sur la montagne d'en face. À l'intérieur, l'obscurité était totale et le fond semblait insondable. À la lumière de sa lampe torche, elle découvrit un escalier de pierre noire en pente douce. Le faisceau de la lampe était limité

; au-delà, on ne voyait rien.

« C'est une grotte sombre avec des marches en pierre au fond. La situation est assez similaire à celle de la faille dans la montagne des couteaux », dit Liang Xiaole aux trois sœurs qui regardaient toujours depuis le trou du sous-sol.

« Serait-ce un autre passage volcanique souterrain ? » demanda Kou Yanhui, une crainte persistante persistant.

« Il n'y a pas d'autre solution que de tout donner », dit Jin Tianjiao, et comme Liang Xiaole, elle prit un bâton de bois et le plaça en travers du « pont de bois », rampant dessus comme une chenille.

Puis, Kou Yanhui et Wang Xinjun ont également franchi le pont.

Liang Xiaole ouvrit la marche avec une lampe torche, suivie de près par les trois autres, et les quatre servantes du palais pénétrèrent prudemment dans la grotte obscure.

Les marches de pierre du passage secret étaient très étroites, ne permettant qu'à une seule personne de passer à la fois. Chacun avançait avec prudence, en maintenant une distance de sécurité entre eux.

Une fois arrivé au bout des marches de pierre, un large chemin de trois mètres de haut, emprunté par les guerriers de terre cuite, apparaît soudain devant vous.

Le chemin qui contournait les guerriers de terre cuite n'était plus fait de pierre noire, mais d'un matériau jaune pâle, semblable à de la brique, avec un plafond voûté et des peintures aux couleurs vives sur les murs. Ces peintures représentaient des plantes et des animaux d'Amérique latine, ainsi que les têtes du peuple Lawai.

En s'écartant du chemin des domestiques, on pénètre dans une structure souterraine. L'espace environnant est immense, avec des poutres et des piliers si imposants que quatre personnes ne pourraient en faire le tour. Juste en face se dresse un palais miniature, dont les poutres et les piliers sont finement sculptés et peints. Il est absolument magnifique.

« Sommes-nous arrivés au palais souterrain ? » demanda Jin Tianjiao à Liang Xiaole d'un air interrogateur.

« Peut-être ! On dirait bien », répondit Liang Xiaole.

« Si seulement c'était le cas ! Peut-être que le cimetière de Tai'an est juste ici », s'exclama Jin Tianjiao avec enthousiasme.

« Alors ce sera bientôt fini ! » s'exclama Wang Xinjun en serrant avec enthousiasme les épaules de Kou Yanhui.

« De l'extérieur, ça a l'air si loin, ça ne peut pas être si proche, si ? » demanda Kou Yanhui, un peu dubitatif.

« Les montagnes ici flottent ; il n’est pas impossible qu’elles soient arrivées jusqu’ici en ce moment même. Quoi qu’il en soit, restons vigilants et ne baissons pas notre garde », dit Liang Xiaole en conduisant tout le monde vers la porte du palais.

En poussant la grande porte en bois, ils sentirent une bourrasque glaciale. En regardant autour d'eux, tous les quatre étaient si excités que leurs cœurs faillirent leur sortir de la poitrine

: le palais se révélait être une morgue, abritant une vaste chambre funéraire.

La chambre funéraire mesure au moins cent mètres carrés. Elle comprend une chambre principale, une chambre arrière et deux chambres latérales. Son architecture semble s'inspirer des habitations des populations actuelles des plaines centrales de Chine.

Les quatre femmes de chambre du palais vivaient toutes dans la région centrale des États-Unis et du Canada, elles connaissaient donc très bien les lieux.

« Se pourrait-il que le peuple Lawai ait construit ce sanctuaire pour sélectionner de belles jeunes filles canadiennes pour Tai'an ? » se demanda Liang Xiaole.

D'après diverses sources, le peuple Lawi vit simplement dans les forêts et ne construit pas d'habitations. S'ils vivent ainsi, il est certain qu'ils ne construiraient pas de tombes après leur mort. Les tombes élaborées de Tai'an ne peuvent s'expliquer que par le fait qu'elles étaient destinées à célébrer un mariage funèbre avec une jeune fille de la Terre afin d'apaiser la déesse dans l'au-delà

; il n'existe aucune autre explication plausible.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420