Tempering the soul - Chapter 638

Chapter 638

À la vue de Liang Xiaole, Chen Xu oublia tout protocole entre le souverain et son sujet, quitta précipitamment son trône et salua Liang Xiaole en lui posant une question.

À ce moment-là, Liang Xiaole ne pouvait plus dissimuler ses pouvoirs surnaturels. De plus, Xiaoyu Qilin lui annonça qu'elle était désormais la future impératrice, second seulement après l'empereur, et qu'elle pourrait pleinement utiliser ses pouvoirs au palais.

La petite licorne de jade lui avait aussi clairement indiqué qu'elle ne participerait plus aux conflits humains. Même lors de l'incident du jour, elle n'avait fait que la protéger. Liang Xiaole comprit et pardonna à la petite licorne de jade

: celle-ci était à ses côtés depuis plus de dix ans et sa cultivation avait considérablement diminué. Maintenant qu'elle avait Chen Xu comme compagnon, il aurait été trop égoïste de sa part de la retenir.

Voyant la panique sur le visage de Chen Xu, Liang Xiaole sut qu'il n'avait pas de capacités particulières et qu'il manquait d'assurance. Elle lui sourit donc et lui fit un signe de tête en murmurant : « Avec moi ici, tu peux être tranquille et observer comment les choses se déroulent ! »

Puis, se tenant aux côtés de Chen Xu, face aux fonctionnaires civils et militaires, elle déclara calmement : « Mes estimés ministres, pour être honnête, avant d'entrer au palais, j'étais une roturière qui offrait de l'encens. Mon maître était un ancien immortel, et je vénérais le « Dieu Soleil ». »

« Sous la tutelle de mon maître, j'ai appris certains arts surnaturels. Je peux faire en sorte que la terre produise plus de 2

000 catties par mu et par an

; je peux faire revenir les morts dans le monde des vivants et prolonger leur vie. »

« Mais tout cela est un don du Dieu Soleil, Grand-père Ciel. Sans Grand-père Ciel, je ne peux rien faire. Avant d'utiliser les arts surnaturels, je dois d'abord vénérer Grand-père Ciel. Ce n'est qu'avec la protection de Grand-père Ciel que je peux utiliser les arts surnaturels. »

«Voici ce que nous ferons

: tu installeras l’autel des encens à la porte de Tiananmen. J’irai prier le Ciel et lui demander sa bénédiction. Je souhaite également rencontrer mon maître et lui demander comment soumettre les extraterrestres.»

« Je ne peux pas parler à mon maître devant les autres. Vous devez aussi me préparer une chaise recouverte derrière la table à encens. Je veux m’asseoir sur cette chaise et discuter avec mon maître. »

En entendant cela, tous les responsables civils et militaires restèrent bouche bée d'étonnement, leur choc étant encore plus grand que lorsqu'ils avaient rencontré des extraterrestres.

Mon Dieu ! L'Impératrice peut communiquer avec les dieux ?!

À ces mots, le Premier ministre Xu et le précepteur national Zhang donnèrent aussitôt des ordres aux responsables des sacrifices, leur enjoignant de suivre immédiatement les instructions de Liang Xiaole. Ils conduisirent ensuite tous les dignitaires civils et militaires à la tour de la porte de Tiananmen pour assister à la cérémonie.

La table à encens et le fauteuil à baldaquin furent rapidement installés.

Liang Xiaole se tint devant la table à encens, alluma un bâtonnet d'encens et le plaça dans le brûleur. Puis elle s'agenouilla sur le tapis de prière derrière la table, joignit les mains et pria en silence pendant un moment. Après quoi, elle se releva, contempla l'oiseau fantomatique et étrange qui planait dans le ciel, puis s'assit dans la yourte.

Devant les autorités civiles et militaires, Liang Xiaole devait se montrer convaincant, leur faisant croire que ses pouvoirs surnaturels étaient un don du ciel, obtenu de l'autel de l'encens ; que son « maître » était réel et l'aiderait dans les moments cruciaux.

Dès l'apparition de Liang Xiaole, les oiseaux géants (les fantômes) se rassemblèrent au-dessus du palais, guettant l'occasion de la capturer. Cependant, protégés secrètement par le Petit Qilin de Jade et entravés par le pouvoir magique de Zhang Guoshi, ils ne purent s'approcher d'elle. Ils ne purent que tournoyer dans le ciel, attendant leur heure.

Après que Liang Xiaole eut gravi la tour de la porte de Tiananmen, ils la suivirent de près, survolant la place. Le petit licorne de jade refusant de prendre part au conflit entre les humains, et la magie de Zhang Guoshi étant impuissante face au peuple Rawi, les deux camps restèrent dans une impasse, aucun ne voulant céder.

Liang Xiaole était assis sous l'auvent, complotant secrètement comment se débarrasser du peuple Lawi :

Utiliser des pouvoirs surnaturels pour briser le cœur de l'oiseau géant, provoquant ainsi la chute mortelle du peuple Rawe ?!

C'est la méthode la plus rapide et la plus efficace (Liang Xiaole ignore que l'oiseau géant a déjà revêtu un talisman défensif).

Mais même si ce groupe périt dans la chute, un autre surgira, et la haine ne fera que s'exacerber. Au final, même si tout le peuple Rawi est anéanti, à quoi cela leur servira-t-il

?

De plus, ils transportaient sur leur dos des dizaines de jeunes femmes de la capitale. S'ils tombaient, les femmes périraient avec eux !

Si nous ne les tuons pas, nous devons les soumettre. Sinon, il n'y aura jamais de paix entre les deux planètes.

L'un est dans le ciel, l'autre sur terre. Comment les vaincre ?

Liang Xiaole chercha rapidement dans sa mémoire, essayant de trouver une solution.

Soudain, il se souvint qu'il y a onze ans, lorsqu'il avait sauvé Dou Jin'an, Xie Yucheng et les six autres garçons sacrifiés au Ciel, il avait utilisé du rotin pour ligoter les ravisseurs, hommes et femmes, dans leur repaire. Il les avait attachés si serrés qu'ils ne pouvaient plus bouger.

Oui, on peut maîtriser les méchants au sol en les ligotant avec des lianes, alors pourquoi pas dans les airs

? Il suffit de faire pousser les lianes plus vite et plus haut, et le problème est réglé

! (À suivre)

Chapitre 520 du texte principal

: Persuader pour la paix

Liang Xiaole mit son idée à exécution sur-le-champ. D'un simple claquement de doigts, une plante grimpante jaillit rapidement sur tous les espaces ouverts de la capitale. Les lianes poussaient à la verticale, leur vitesse comparable à celle du fil d'un cerf-volant, «

vroum, vroum, vroum

», s'élançant toujours plus haut vers le ciel.

Le peuple Lawi n'avait jamais rien vu de pareil, il ignorait à quoi cela servait et il restait à tournoyer dans les airs, abasourdi.

Sous l'influence mentale de Liang Xiaole, les lianes poussèrent instantanément jusqu'à mi-hauteur de la montagne. S'approchant du grand oiseau, telles des moineaux attrapant une cigale, elles enroulèrent rapidement leurs pattes, puis leurs ailes…

Le corps du grand oiseau était ligoté, mais son bec pouvait encore s'ouvrir et se fermer, et il croassait sans cesse d'un son assourdissant.

Ça ne suffira pas. Peu importe le volume sonore, nous devons couvrir leurs cris.

Liang Xiaole utilisa une fois de plus sa volonté pour lier les longs becs des grands oiseaux avec des lianes, les rendant ainsi « muets ».

Une fois tous les grands oiseaux immobilisés, Liang Xiaole, pour les empêcher de bouger, utilisa sa volonté une troisième fois afin de transformer les lianes souples en souches d'arbres dressées. Les grands oiseaux, perchés au sommet des lianes, restèrent immobiles, cloués aux piliers, tels des spécimens.

C’est alors seulement que les habitants de Rawi comprirent qu’ils avaient été dupés par Liang Xiaole. Furieux, ils bandèrent leurs arcs et décochèrent des flèches sur Liang Xiaole.

Sur la planète Domira, Liang Xiaole avait déjà essuyé une violente attaque de flèches du peuple Lawai. Connaissant leur puissance, il avait anticipé cette manœuvre. D'un simple mouvement de pensée, il fit repousser rapidement les lianes qui n'avaient pas retenu les grands oiseaux, les encerclant et obscurcissant la vision des Lawai. Simultanément, elles bloquèrent toutes les flèches acérées tirées par ces derniers.

À cet instant, le fantôme de l'oiseau géant ressemblait à un poussin pris au piège dans un lit de roseaux, la vue complètement obstruée. Les flèches acérées tirées par les Rawi se plantèrent toutes dans les « roseaux », incapables de blesser les personnes au sol, et encore moins Liang Xiaole sous l'auvent.

Voyant qu'elle avait tout perdu, Wen Lini soupira : « Ma vie est finie ! »

« Non, il y a encore de la marge de manœuvre. » Liang Xiaole s'approcha d'elle en flottant dans la bulle et dit de l'intérieur de celle-ci.

Wen Lini leva les yeux vers Liang Xiaole à l'intérieur de la « bulle » et dit avec colère : « Tu as pris le jade de la bouche du prince Tai'an, ruinant son bonheur dans le monde souterrain. Ton crime est impardonnable. C'est par négligence de ma part que je ne t'ai pas tué sur-le-champ, te permettant ainsi de t'échapper. Pourquoi ne te repens-tu pas ? Au lieu de cela, tu utilises la sorcellerie pour nous nuire ? »

«

Vous ne dites pas ça à l'envers

?!

» dit calmement Liang Xiaole. «

Nous ne vous en voulons pas, pourtant vous nous avez enlevés de force et emmenés sur votre planète, et vous nous avez forcés, nous autres vivants, à contracter des mariages fantomatiques avec vos fantômes. C'est d'une cruauté extrême.

»

« Ce qui est encore plus cruel, c'est le chemin que vous avez tracé pour ces mariages fantômes. Vous avez utilisé toutes sortes de dangers — serpents venimeux, bêtes féroces, montagnes de couteaux, mers de feu — presque partout. Partout où l'on regardait, il y avait des épreuves de vie ou de mort. Vous voulez que nous mourions, alors vous ne nous laissez même pas lutter ? »

« Nous étions huit filles. Sept d'entre nous sont mortes là-bas, et j'étais la seule à avoir survécu. Et vous nous avez quand même poursuivies jusqu'à la Terre pour nous combattre et nous tuer. C'est vous qui êtes déraisonnables, et vous nous blâmez ?! »

Wen Lini déclara avec véhémence : « Il est vrai que certains de vos hommes sont morts, mais vous avez également tué plus d'une centaine de nos soldats. C'est profondément injuste. Vous devez payer pour la vie de nos soldats tombés au combat. »

Liang Xiaole : « C’est vous qui avez voulu me tuer en premier. J’ai agi en légitime défense et je n’avais aucune raison de tuer. »

Wen Lini : « Mais c'est vrai. »

Liang Xiaole : « Nous en sommes arrivés là. Je ne veux pas être mêlé à vos problèmes passés. Si je vous ligote au lieu de vous tuer directement, c'est parce que j'espère qu'il vaut mieux résoudre les conflits que d'en créer. Votre invasion de notre jardin et la capture de mes sœurs sont des crimes odieux. Si je vous ligote aujourd'hui au lieu de vous tuer directement, c'est parce que je souhaite me réconcilier avec vous et transformer notre hostilité en amitié. Nous vivons sur deux planètes différentes. En théorie, nous ne devrions avoir aucun conflit d'intérêts direct. Nous n'aurions pas dû nourrir de haine entre nous. »

Wen Lini : « Le prince Tai'an a été tué par des Terriens. Ce sont vos Terriens qui voulaient exploiter nos minéraux, ce qui a provoqué la guerre. Le prince Tai'an tenait absolument à épouser une Terrienne comme compagne dans l'au-delà. Outre son amour pour les Terriennes, cela est également lié à sa mort. »

Liang Xiaole : « L'affaire du prince Tai'an appartient au passé, et la jeune fille morte à Lawi ne peut être ramenée à la vie. Que diriez-vous de pardonner et d'oublier, et de repartir à zéro pour construire une nouvelle amitié ? »

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147