Capítulo 638

À la vue de Liang Xiaole, Chen Xu oublia tout protocole entre le souverain et son sujet, quitta précipitamment son trône et salua Liang Xiaole en lui posant une question.

À ce moment-là, Liang Xiaole ne pouvait plus dissimuler ses pouvoirs surnaturels. De plus, Xiaoyu Qilin lui annonça qu'elle était désormais la future impératrice, second seulement après l'empereur, et qu'elle pourrait pleinement utiliser ses pouvoirs au palais.

La petite licorne de jade lui avait aussi clairement indiqué qu'elle ne participerait plus aux conflits humains. Même lors de l'incident du jour, elle n'avait fait que la protéger. Liang Xiaole comprit et pardonna à la petite licorne de jade

: celle-ci était à ses côtés depuis plus de dix ans et sa cultivation avait considérablement diminué. Maintenant qu'elle avait Chen Xu comme compagnon, il aurait été trop égoïste de sa part de la retenir.

Voyant la panique sur le visage de Chen Xu, Liang Xiaole sut qu'il n'avait pas de capacités particulières et qu'il manquait d'assurance. Elle lui sourit donc et lui fit un signe de tête en murmurant : « Avec moi ici, tu peux être tranquille et observer comment les choses se déroulent ! »

Puis, se tenant aux côtés de Chen Xu, face aux fonctionnaires civils et militaires, elle déclara calmement : « Mes estimés ministres, pour être honnête, avant d'entrer au palais, j'étais une roturière qui offrait de l'encens. Mon maître était un ancien immortel, et je vénérais le « Dieu Soleil ». »

« Sous la tutelle de mon maître, j'ai appris certains arts surnaturels. Je peux faire en sorte que la terre produise plus de 2

000 catties par mu et par an

; je peux faire revenir les morts dans le monde des vivants et prolonger leur vie. »

« Mais tout cela est un don du Dieu Soleil, Grand-père Ciel. Sans Grand-père Ciel, je ne peux rien faire. Avant d'utiliser les arts surnaturels, je dois d'abord vénérer Grand-père Ciel. Ce n'est qu'avec la protection de Grand-père Ciel que je peux utiliser les arts surnaturels. »

«Voici ce que nous ferons

: tu installeras l’autel des encens à la porte de Tiananmen. J’irai prier le Ciel et lui demander sa bénédiction. Je souhaite également rencontrer mon maître et lui demander comment soumettre les extraterrestres.»

« Je ne peux pas parler à mon maître devant les autres. Vous devez aussi me préparer une chaise recouverte derrière la table à encens. Je veux m’asseoir sur cette chaise et discuter avec mon maître. »

En entendant cela, tous les responsables civils et militaires restèrent bouche bée d'étonnement, leur choc étant encore plus grand que lorsqu'ils avaient rencontré des extraterrestres.

Mon Dieu ! L'Impératrice peut communiquer avec les dieux ?!

À ces mots, le Premier ministre Xu et le précepteur national Zhang donnèrent aussitôt des ordres aux responsables des sacrifices, leur enjoignant de suivre immédiatement les instructions de Liang Xiaole. Ils conduisirent ensuite tous les dignitaires civils et militaires à la tour de la porte de Tiananmen pour assister à la cérémonie.

La table à encens et le fauteuil à baldaquin furent rapidement installés.

Liang Xiaole se tint devant la table à encens, alluma un bâtonnet d'encens et le plaça dans le brûleur. Puis elle s'agenouilla sur le tapis de prière derrière la table, joignit les mains et pria en silence pendant un moment. Après quoi, elle se releva, contempla l'oiseau fantomatique et étrange qui planait dans le ciel, puis s'assit dans la yourte.

Devant les autorités civiles et militaires, Liang Xiaole devait se montrer convaincant, leur faisant croire que ses pouvoirs surnaturels étaient un don du ciel, obtenu de l'autel de l'encens ; que son « maître » était réel et l'aiderait dans les moments cruciaux.

Dès l'apparition de Liang Xiaole, les oiseaux géants (les fantômes) se rassemblèrent au-dessus du palais, guettant l'occasion de la capturer. Cependant, protégés secrètement par le Petit Qilin de Jade et entravés par le pouvoir magique de Zhang Guoshi, ils ne purent s'approcher d'elle. Ils ne purent que tournoyer dans le ciel, attendant leur heure.

Après que Liang Xiaole eut gravi la tour de la porte de Tiananmen, ils la suivirent de près, survolant la place. Le petit licorne de jade refusant de prendre part au conflit entre les humains, et la magie de Zhang Guoshi étant impuissante face au peuple Rawi, les deux camps restèrent dans une impasse, aucun ne voulant céder.

Liang Xiaole était assis sous l'auvent, complotant secrètement comment se débarrasser du peuple Lawi :

Utiliser des pouvoirs surnaturels pour briser le cœur de l'oiseau géant, provoquant ainsi la chute mortelle du peuple Rawe ?!

C'est la méthode la plus rapide et la plus efficace (Liang Xiaole ignore que l'oiseau géant a déjà revêtu un talisman défensif).

Mais même si ce groupe périt dans la chute, un autre surgira, et la haine ne fera que s'exacerber. Au final, même si tout le peuple Rawi est anéanti, à quoi cela leur servira-t-il

?

De plus, ils transportaient sur leur dos des dizaines de jeunes femmes de la capitale. S'ils tombaient, les femmes périraient avec eux !

Si nous ne les tuons pas, nous devons les soumettre. Sinon, il n'y aura jamais de paix entre les deux planètes.

L'un est dans le ciel, l'autre sur terre. Comment les vaincre ?

Liang Xiaole chercha rapidement dans sa mémoire, essayant de trouver une solution.

Soudain, il se souvint qu'il y a onze ans, lorsqu'il avait sauvé Dou Jin'an, Xie Yucheng et les six autres garçons sacrifiés au Ciel, il avait utilisé du rotin pour ligoter les ravisseurs, hommes et femmes, dans leur repaire. Il les avait attachés si serrés qu'ils ne pouvaient plus bouger.

Oui, on peut maîtriser les méchants au sol en les ligotant avec des lianes, alors pourquoi pas dans les airs

? Il suffit de faire pousser les lianes plus vite et plus haut, et le problème est réglé

! (À suivre)

Chapitre 520 du texte principal

: Persuader pour la paix

Liang Xiaole mit son idée à exécution sur-le-champ. D'un simple claquement de doigts, une plante grimpante jaillit rapidement sur tous les espaces ouverts de la capitale. Les lianes poussaient à la verticale, leur vitesse comparable à celle du fil d'un cerf-volant, «

vroum, vroum, vroum

», s'élançant toujours plus haut vers le ciel.

Le peuple Lawi n'avait jamais rien vu de pareil, il ignorait à quoi cela servait et il restait à tournoyer dans les airs, abasourdi.

Sous l'influence mentale de Liang Xiaole, les lianes poussèrent instantanément jusqu'à mi-hauteur de la montagne. S'approchant du grand oiseau, telles des moineaux attrapant une cigale, elles enroulèrent rapidement leurs pattes, puis leurs ailes…

Le corps du grand oiseau était ligoté, mais son bec pouvait encore s'ouvrir et se fermer, et il croassait sans cesse d'un son assourdissant.

Ça ne suffira pas. Peu importe le volume sonore, nous devons couvrir leurs cris.

Liang Xiaole utilisa une fois de plus sa volonté pour lier les longs becs des grands oiseaux avec des lianes, les rendant ainsi « muets ».

Une fois tous les grands oiseaux immobilisés, Liang Xiaole, pour les empêcher de bouger, utilisa sa volonté une troisième fois afin de transformer les lianes souples en souches d'arbres dressées. Les grands oiseaux, perchés au sommet des lianes, restèrent immobiles, cloués aux piliers, tels des spécimens.

C’est alors seulement que les habitants de Rawi comprirent qu’ils avaient été dupés par Liang Xiaole. Furieux, ils bandèrent leurs arcs et décochèrent des flèches sur Liang Xiaole.

Sur la planète Domira, Liang Xiaole avait déjà essuyé une violente attaque de flèches du peuple Lawai. Connaissant leur puissance, il avait anticipé cette manœuvre. D'un simple mouvement de pensée, il fit repousser rapidement les lianes qui n'avaient pas retenu les grands oiseaux, les encerclant et obscurcissant la vision des Lawai. Simultanément, elles bloquèrent toutes les flèches acérées tirées par ces derniers.

À cet instant, le fantôme de l'oiseau géant ressemblait à un poussin pris au piège dans un lit de roseaux, la vue complètement obstruée. Les flèches acérées tirées par les Rawi se plantèrent toutes dans les « roseaux », incapables de blesser les personnes au sol, et encore moins Liang Xiaole sous l'auvent.

Voyant qu'elle avait tout perdu, Wen Lini soupira : « Ma vie est finie ! »

« Non, il y a encore de la marge de manœuvre. » Liang Xiaole s'approcha d'elle en flottant dans la bulle et dit de l'intérieur de celle-ci.

Wen Lini leva les yeux vers Liang Xiaole à l'intérieur de la « bulle » et dit avec colère : « Tu as pris le jade de la bouche du prince Tai'an, ruinant son bonheur dans le monde souterrain. Ton crime est impardonnable. C'est par négligence de ma part que je ne t'ai pas tué sur-le-champ, te permettant ainsi de t'échapper. Pourquoi ne te repens-tu pas ? Au lieu de cela, tu utilises la sorcellerie pour nous nuire ? »

«

Vous ne dites pas ça à l'envers

?!

» dit calmement Liang Xiaole. «

Nous ne vous en voulons pas, pourtant vous nous avez enlevés de force et emmenés sur votre planète, et vous nous avez forcés, nous autres vivants, à contracter des mariages fantomatiques avec vos fantômes. C'est d'une cruauté extrême.

»

« Ce qui est encore plus cruel, c'est le chemin que vous avez tracé pour ces mariages fantômes. Vous avez utilisé toutes sortes de dangers — serpents venimeux, bêtes féroces, montagnes de couteaux, mers de feu — presque partout. Partout où l'on regardait, il y avait des épreuves de vie ou de mort. Vous voulez que nous mourions, alors vous ne nous laissez même pas lutter ? »

« Nous étions huit filles. Sept d'entre nous sont mortes là-bas, et j'étais la seule à avoir survécu. Et vous nous avez quand même poursuivies jusqu'à la Terre pour nous combattre et nous tuer. C'est vous qui êtes déraisonnables, et vous nous blâmez ?! »

Wen Lini déclara avec véhémence : « Il est vrai que certains de vos hommes sont morts, mais vous avez également tué plus d'une centaine de nos soldats. C'est profondément injuste. Vous devez payer pour la vie de nos soldats tombés au combat. »

Liang Xiaole : « C’est vous qui avez voulu me tuer en premier. J’ai agi en légitime défense et je n’avais aucune raison de tuer. »

Wen Lini : « Mais c'est vrai. »

Liang Xiaole : « Nous en sommes arrivés là. Je ne veux pas être mêlé à vos problèmes passés. Si je vous ligote au lieu de vous tuer directement, c'est parce que j'espère qu'il vaut mieux résoudre les conflits que d'en créer. Votre invasion de notre jardin et la capture de mes sœurs sont des crimes odieux. Si je vous ligote aujourd'hui au lieu de vous tuer directement, c'est parce que je souhaite me réconcilier avec vous et transformer notre hostilité en amitié. Nous vivons sur deux planètes différentes. En théorie, nous ne devrions avoir aucun conflit d'intérêts direct. Nous n'aurions pas dû nourrir de haine entre nous. »

Wen Lini : « Le prince Tai'an a été tué par des Terriens. Ce sont vos Terriens qui voulaient exploiter nos minéraux, ce qui a provoqué la guerre. Le prince Tai'an tenait absolument à épouser une Terrienne comme compagne dans l'au-delà. Outre son amour pour les Terriennes, cela est également lié à sa mort. »

Liang Xiaole : « L'affaire du prince Tai'an appartient au passé, et la jeune fille morte à Lawi ne peut être ramenée à la vie. Que diriez-vous de pardonner et d'oublier, et de repartir à zéro pour construire une nouvelle amitié ? »

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420