Tempering the soul - Chapter 648

Chapter 648

Les gens ordinaires travaillent dur toute l'année pour joindre les deux bouts. Lorsqu'ils voient les fonctionnaires ou les riches se prélasser toute la journée, manger et boire à leur guise, ils éprouvent naturellement du ressentiment.

Aucun fonctionnaire ne se plaint jamais d'avoir un grade supérieur. Voyant leurs collègues promus alors qu'ils ne le sont pas, ils éprouvent naturellement du ressentiment. Pour atteindre leurs objectifs, ils ont recours à la corruption afin d'aplanir les difficultés. Cela engendre la corruption et la prolifération de fonctionnaires corrompus.

Ils ont acheté leurs postes officiels, et s'ils ne rentabilisent pas leur investissement, ils nourrissent du ressentiment. Ainsi naît un nouveau fonctionnaire corrompu. Et le cycle se répète, engendrant un cercle vicieux.

Avec l'intensification de cette tendance, les postes officiels sont devenus synonymes d'argent. Quiconque souhaitait les obtenir devait d'abord prendre en compte ses ressources financières. Quant au talent, aux compétences et à l'expérience, ils étaient relégués au second plan.

Ceux qui ont accédé à des fonctions par la corruption nourrissent du ressentiment face à la charge de travail excessive

; ceux qui n’ont pas été promus ont le sentiment que leurs talents ont été gâchés. Aucun d’eux ne se sent véritablement lésé.

Lors d'un achat, la qualité des marchandises, le prix, et même l'échelle peuvent être autant de facteurs déclencheurs de litiges.

Il existe de nombreux cas de frères se battant bec et ongles pour un lopin de terre destiné à y établir leur propre propriété, car chacun veut le revendiquer pour lui-même.

Les projets de rénovation urbaine impliquent souvent que l'État réquisitionne des terrains dans certains quartiers pour y construire des équipements publics ou de nouveaux logements. Si l'indemnisation proposée ne satisfait pas les résidents d'origine, ou en cas d'irrégularités, les personnes déplacées peuvent rester des jours et des nuits dans l'enceinte de l'administration du comté. Certaines vont même jusqu'à saisir les autorités municipales, provinciales ou supérieures. La société évolue. La rénovation urbaine est un principe universellement reconnu. Ce qui est demandé ici, c'est simplement une forme de réconciliation.

Augmenter les salaires est une bonne chose. Mais cela peut aussi engendrer du ressentiment. Certains reçoivent une augmentation plus importante, d'autres moins, et leurs avantages sociaux ne sont pas les mêmes. Même si les augmentations sont uniformes, la hausse rapide des prix ne suit pas celle des salaires, ce qui alimente un sentiment d'injustice.

Attendez, attendez, attendez...

En conclusion, la survie du plus apte est une loi naturelle qui s'applique également à l'humanité. Malheureusement, l'argent aveugle les gens, qui le considèrent avant tout, le laissant contrôler leurs pensées, créant ainsi des déséquilibres et mettant à rude épreuve leurs nerfs déjà fragiles.

Les États-Unis et le Canada ne connaissent pas ces déséquilibres. Grâce à une carte de points, qui ne repose pas sur l'argent, vous pouvez voyager dans tout le pays et la conserver à vie. Personne ne peut vous la retirer, ni la céder, même si on le voulait. Cela élimine complètement le désir de posséder des biens. En l'absence d'inégalités de richesse, il n'y a pas de possessivité, et donc pas de fonctionnaires corrompus. Chacun vit en paix, œuvre ensemble à créer une atmosphère harmonieuse et conviviale, et profite pleinement de la vie.

Aux États-Unis et au Canada, tout le monde se sent très chanceux. C'est comme vivre dans un sanctuaire bouddhiste

: ils ont tout ce qu'il leur faut — trois repas par jour, un logement, des vêtements — et n'ont à se soucier de rien.

Ce qui me frappe le plus, c'est la facilité et le confort. Manger, dormir, s'habiller, sortir

: tout est incroyablement facile, et la vie est douce et épanouissante, comme baigner dans du miel. Chaque cellule de mon corps semble vibrer d'une brise printanière, et j'ai une envie constante de me dépasser.

Cette vie heureuse n'entamait pas la complaisance ; le peuple était reconnaissant. Tous croyaient que leur bonheur était un don de l'Empereur et de l'Impératrice, et que s'il venait à disparaître, il s'évaporerait comme une bulle de savon. Afin de préserver ce bonheur et d'assurer la prospérité de la nation, chacun protégeait son pays comme s'il était son propre œil, le préservant de tout mal.

Grâce à cette force centripète, le peuple du pays tout entier est uni, pensant et œuvrant dans le même sens. Chacun veille sur l'autre, excluant ainsi toute influence néfaste

; quiconque refuse de contribuer sera méprisé par le public et rejeté par toute la ville.

Construction de terres agricoles

Aux États-Unis et au Canada, toutes les terres appartiennent à l'État et sont cultivées collectivement.

Entre les deux zones résidentielles s'étend une vaste zone agricole de dix kilomètres. Pour faciliter la gestion, deux fermes ont été aménagées au centre, une pour chaque zone résidentielle.

La ferme comprend des bâtiments semblables à ceux d'une zone résidentielle, avec la même cantine, la même blanchisserie, les mêmes commerces et les mêmes installations de loisirs. Les ouvriers y vivent comme dans une zone résidentielle.

Afin de développer les compétences agricoles de la population, et également par précaution (au cas où l'ampleur des travaux de Liang Xiaole ne satisferait pas aux exigences du Grand Dieu Qidian et que ses pouvoirs et son espace surnaturels lui seraient repris), Liang Xiaole confia la gestion de la ferme à des ouvriers agricoles une fois les travaux terminés. L'arrosage, la lutte contre les ravageurs, le désherbage et la fertilisation étaient désormais assurés par des ouvriers utilisant des machines.

L'agriculture, la récolte et le transport sont tous effectués par des machines.

Pour faciliter l'irrigation, Liang Xiaole a fait creuser de nombreux petits fossés sillonnant les terres agricoles et les a remplis d'eau. La ferme peut ainsi être irriguée selon les besoins des cultures, ce qui élimine tout risque de pénurie d'eau.

Grâce à un arrosage abondant, toutes les cultures de la ferme prospèrent. De plus, aucun engrais chimique ni pesticide n'est utilisé, ce qui garantit une absence totale de pollution. La ferme est donc véritablement exempte d'engrais chimiques, de pesticides et de toute forme de pollution.

Les ouvriers agricoles sont de jeunes hommes qui effectuent leur service militaire et qui viennent ici à tour de rôle pour une formation professionnelle.

Chaque ferme compte un effectif fixe de 200 hommes et femmes, avec un homme et une femme expérimentés occupant respectivement les fonctions de gérant et de gérant adjoint.

Chaque membre de la ferme est apprenti la première année et maître la deuxième année.

Chaque année, une centaine de personnes issues de chaque ferme retournent s'installer dans la nouvelle ville

; elles y ont toutes vécu pendant deux ans. Les places vacantes sont ensuite occupées par une autre centaine de personnes provenant des zones résidentielles.

Ces nouveaux arrivants, initialement novices, sont placés en apprentissage pendant un an. Ils reçoivent une formation de la part de ceux qui vivent déjà sur place depuis un an et qui connaissent mieux l'agriculture. Les cultures ayant un cycle annuel, au bout d'un an, les novices acquièrent les compétences nécessaires et peuvent alors devenir mentors pour former un autre groupe de nouveaux arrivants l'année suivante. Ce cycle se perpétue, assurant ainsi la continuité de la chaîne de transmission des savoir-faire au sein de l'exploitation.

Bien que le roulement du personnel agricole soit courant afin d'éviter que les personnes ne soient contraintes à des travaux agricoles pénibles et prolongés contre leur gré, nombreuses sont celles qui ont une affinité naturelle pour l'agriculture et peuvent demander à rester plusieurs années de plus. Le comité de quartier encourage les travailleurs expérimentés à demeurer dans la région, et les demandes sont presque toujours acceptées.

Les exploitations agricoles pratiquent généralement la monoculture. Elles ne cultivent que des céréales, que des cultures de rente et que des arbres fruitiers.

Les prairies et les arbres, plantés en strates étagées à grande échelle, sont faciles à entretenir, un seul bureau de gestion étant installé en périphérie, près de la zone résidentielle. Le personnel est identique à celui d'une exploitation agricole classique.

Les exploitations agricoles qui cultivent des céréales et des cultures de rente plantent toutes un certain nombre d'hectares de champs de légumes à proximité des bâtiments résidentiels, à la fois pour faciliter la gestion et pour fournir suffisamment de légumes à la zone résidentielle.

Dans les vergers, les agriculteurs élèvent des volailles comme des poules, des canards et des oies. Ces oiseaux se nourrissent d'herbe et d'insectes, pondent des œufs et défèquent. Grâce à leur activité, les vergers n'ont pratiquement pas besoin d'être désherbés. Leurs déjections fertilisent les champs et les œufs sont ramassés pour approvisionner les restaurants de la nouvelle ville. C'est vraiment une situation gagnant-gagnant-gagnant.

Les volailles sont élevées en plein air. Dans des vergers s'étendant sur des centaines, voire des milliers d'hectares, des centaines d'oiseaux se promènent librement et sont rarement aperçus. Les ouvriers agricoles utilisent des méthodes ingénieuses pour l'incubation à grande échelle. Ils n'incubent généralement pas les œufs artificiellement avec les mères, mais maintiennent une température constante pour un grand nombre d'œufs, assurant ainsi une éclosion réussie. Une fois éclos, les poussins s'attachent aux humains et les considèrent comme leurs mères

!

Certaines femelles couvent volontairement leurs œufs. Elles les déposent dans des nids d'herbe et s'allongent dessus pour les couver. Au printemps et en été, il est fréquent d'observer une mère oiseau menant une volée de poussins à la recherche de nourriture dans les vergers. Heureusement, la nourriture y est abondante et les oisillons grandissent généralement bien.

De cette manière, le nombre exact d'oiseaux présents dans le verger, y compris les poules, les canards et les oies, devient inconnu.

Outre la taille des arbres fruitiers, les employés de la ferme arboricole ramassent également les œufs de volaille. Munis de paniers, ils parcourent le verger et chacun peut en ramasser des dizaines de kilos en une matinée. (À suivre)

Chapitre 529, Le chapitre final

: Dix ans plus tard (4e partie)

Pour faciliter la collecte des œufs, le personnel a aménagé plusieurs nids pour les poules femelles dans le verger, en y plaçant des attractifs (un œuf placé dans le nid pour inciter les oiseaux à pondre). Les poules venaient alors y déposer leurs œufs avec empressement. Il arrivait parfois de récolter vingt ou trente œufs dans un seul nid.

À l'approche de la saison des récoltes (pour les céréales, par exemple), le chef d'exploitation préviendra le comité de voisinage afin d'envoyer un grand nombre de personnes aux champs. Cette importante main-d'œuvre arrivera rapidement au lieu et à l'heure convenus, et la quasi-totalité de la récolte sera achevée en trois à cinq jours ensoleillés.

Les machines agricoles, tout comme les bus du quartier résidentiel, fonctionnent à l'énergie solaire. Cela n'a absolument aucun impact sur l'environnement.

bijoux en or et en argent

Aux États-Unis et au Canada, les bijoux en or et en argent sont considérés comme dégradants.

Les États-Unis et le Canada possèdent d'abondantes réserves d'or et d'argent. Ces ressources proviennent de deux sources

: d'une part, les trésors des anciennes dynasties et l'épargne privée

; d'autre part, les profits du commerce extérieur. Les étrangers achetaient aux États-Unis et au Canada des produits agricoles, des produits forestiers, des articles en paille et des minéraux rares aux prix internationaux, en payant avec de l'or et de l'argent. Une fois arrivés aux États-Unis et au Canada, l'or servait à fabriquer des abattants de toilettes dans les immeubles d'habitation, et l'argent, des crachoirs.

Si des gens trouvent des perles sur la plage ou des diamants et des pierres précieuses sur les falaises, ils peuvent les polir et les travailler pour en faire des bijoux pour leurs enfants. Les jeunes enfants sont fiers de ces objets, mais en grandissant, ils réalisent que seuls les enfants portent de tels jouets et s'en débarrassent. Ce n'est pas sur les conseils de leurs parents, mais par culpabilité. Tout comme les enfants d'aujourd'hui, une fois adultes, ils jettent billes, hochets et poupées.

L'or servait aussi à fabriquer des boucles d'oreilles, des bagues, des colliers et des couronnes pour les criminels. La gravité du crime déterminait la quantité de bijoux en or portés par le délinquant.

Si un voleur est pris en flagrant délit, on lui remet une bague en or. À chaque fois qu'il fait un geste, on aperçoit la bague à son doigt et on sait qu'il est un voleur, ce qui accroît la vigilance. À chaque arrestation, le voleur porte une nouvelle bague, plus grosse et plus lourde. Si c'est un voleur récidiviste qui ne tire jamais de leçon de ses erreurs, une fois ses dix doigts couverts de bagues en or, il lui sera très difficile de lever la main.

La couronne d'or était réservée aux criminels condamnés à mort ou à la prison à vie. Porter une couronne d'or signifiait avoir perdu sa liberté.

Aux États-Unis et au Canada, les vêtements traditionnels somptueux ne sont pas valorisés, la soie est considérée comme de piètre qualité et l'or comme un symbole honteux. C'est pourquoi les diplomates des pays entretenant des relations diplomatiques avec les États-Unis et le Canada s'habillent toujours avec une simplicité remarquable lors de leurs visites.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147