Tempering the soul - Chapter 698

Chapter 698

«Дзинь…» Пронзительное копье Сюэ Тяньао упало на землю и, падая, проскользнуло по верхней одежде Янь Лана, разорвав пополам совершенно целую хлопчатобумажную куртку…

К сожалению, в данный момент никто не обратил внимания на растрепанный вид Янь Лана. Услышав крик Дунфан Нинсинь, все бросились к двери. Сюэ Тяньао стоял впереди, наклонился вперед и коснулся дверного полотна, но сумел сдержаться.

Дунфан Нинсинь не впустил его; он не мог войти и причинить Дунфан Нинсинь неприятности.

«Мадам, почти готово, почти готово…»

"Больно..." — простонала Дунфан Нинсинь.

«Это нормально — чувствовать боль, мадам, пожалуйста, потерпите».

«Мадам, прикусите эту мягкую ткань, чтобы не поранить язык».

«Ах, мадам, мы видим головку младенца! Почти на месте, почти на месте…»

Тужься! Тужься! Ребенок выходит...

Крики внутри становились все громче и громче, а те, кто снаружи слушал, с бледными лицами. Они ничего не видели, но их разум был полон бурных фантазий о том, что переживает Дунфан Нинсинь, какие страдания она терпит, будет ли кровопролитие и умрет ли она... Роды — это вопрос жизни и смерти для женщины, и многие не доживают до этого момента.

Думая о том, какие проблемы доставляют Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, все еще больше волновались. Они надеялись, что с ними ничего плохого не случится; если что-то случится с Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао сойдет с ума...

«Нинсинь, не бойся, не бойся, я здесь, я здесь». Лицо Лань Руо было пугающе бледным; если бы она не сидела у кровати, можно было бы подумать, что это она рожает.

"Лань Руо, не волнуйся, со мной все в порядке..." Дунфан Нин была слишком убита горем, чтобы говорить, ее глаза были полузакрыты, а хрупкий вид вызывал боль в сердце.

«Всё в порядке, всё в порядке». Лань Руо продолжала кивать. В родильном зале постоянно текла горячая вода. Хотя комната хорошо проветривалась, Лань Руо всё равно было невыносимо жарко в напряжённой атмосфере. Её тело и так было слабым, а дыхание быстро стало нестабильным.

Дунфан Нинсинь повернула голову и увидела Лань Жо. Она горько усмехнулась. Зачем ей, беременной женщине, заботиться о ком-то?

Она не хотела, чтобы Сюэ Тяньао входил, потому что боялась, что если он будет там, то не сможет её утешить; ей придётся утешать его самой...

Лань Руо хотела присутствовать при родах, и Дунфан Нинсинь согласилась только потому, что Лань Руо уже рожала раньше. Неожиданно Лань Руо волновалась даже больше, чем она.

"Ланруо, выдохни... да, потом вдохни. Не нервничай, медленно сохраняй сбалансированное дыхание. Видишь, со мной все в порядке, правда?"

Приспособившись к боли и подстроив дыхание под частоту пульсирующей боли, Дунфан Нинсинь пришла в себя.

Хотя считается, что родовая боль — самая мучительная, она имеет свою частоту, и понимание её характера может её облегчить...

Проверяя состояние младенца, акушерка велела служанке убрать кровь и окровавленные бинты и принести чистую горячую воду. В это время она видела, как Дун Нинсинь утешает Лань Жо.

На мгновение акушерка почувствовала себя совершенно растерянной.

Что вообще происходит? Как роженица может быть такой спокойной? И как человек, сопровождающий её, может быть таким бесполезным...?

«Боже мой, откуда столько крови? Дунфан Нинсинь должна её всю выкачать».

У двери, увидев, как выносят окровавленную воду, Вуя и развратный глава гильдии смотрели в полном недоумении, а все остальные чуть ли не хотели залезть на дверь, чтобы посмотреть, что произошло.

Сюэ Тяньао неподвижно стоял посреди дверного проема, наклонившись вперед, словно бог дверей, преграждая путь служанке.

Но когда служанки увидели убийственное выражение лица Сюэ Тяньао, они не осмелились произнести ни слова. Они послушно обнесли таз с кровью и поспешно принесли воду внутрь.

Она была занята суетой и не успевала отвечать на вопросы мужчин.

После того как Дунфан Нинсинь несколько раз вскрикнула от боли, она перестала жаловаться, и голос акушерки заглушил все остальные звуки...

Ещё пятнадцать минут прошли спокойно. Вуя и развратный глава гильдии были в панике, расхаживая взад-вперед по кругу. Долгое время не слыша от ребёнка ни звука, они наконец не смогли сдержать крика:

«Дунфан Нинсинь, как дела? Ты уже родила?»

Почему рождение ребенка — это так сложно? Они так сильно переживают...

"Не волнуйтесь, со мной все в порядке..." — Дунфан Нинсинь глубоко вздохнула и сказала с кривой улыбкой.

Есть ли в этом мире женщина, более несчастная во время родов, чем она? Других женщин утешают во время родов, а как же она? Ей приходится утешать всех! Если бы Сюэ Тяньао был в родильной палате, это, вероятно, было бы еще сложнее. Под его холодной и внушительной аурой акушерка, скорее всего, не осмелилась бы пошевелить ни единым мускулом…

«Всё в порядке, всё в порядке. Когда ты собираешься рожать? Мы тоже скоро родим, это сводит меня с ума…» Похотливый президент был убит горем, чувствуя, будто кошка царапает ему сердце…

Что касается страданий, как они могли сравниться со страданиями Сюэ Тяньао? Хотя он сохранял свою уверенную осанку, он осознавал всё, что происходило во внешнем мире.

Стоя у двери, я хотел посмотреть, что внутри, но сетка загораживала мне обзор.

Именно поэтому Дунфан Нинсинь смогла остановить Сюэ Тяньао, но если бы это был кто-то другой, Сюэ Тяньао немедленно бросился бы в атаку...

«Почти готово, почти готово, головка ребенка показалась. Господа, пожалуйста, не торопитесь. Если вы будете спешить, мать начнет волноваться, и это усложнит роды». Акушерка покачала головой. За все годы своей работы акушеркой она никогда не видела такой странной матери и ее семьи…

«Заткнись, ни звука не слышу». Сюэ Тяньао тут же обернулся и холодно отдал приказ, его вид был подобен виду демона...

"Я не скажу..." — прошептал Вуя, приоткрыв губы, а затем посмотрел на развратного лидера гильдии Яньлана и Маленького Божественного Дракона, которые рыдали от беспокойства...

«Мадам, потужьтесь еще раз, всего один потуг, и малыш появится на свет!» — воскликнула акушерка с радостью. Ребенок вот-вот должен был родиться.

За все годы своей работы, принимая роды, она никогда не встречала ребенка, которого было бы так легко извлечь. Этот малыш был действительно очень послушным и не доставлял матери особых хлопот.

Маленький мальчик, пытаясь выбежать наружу, подумал про себя: «Смею ли я? Осмелюсь ли я снова приставать к матери? Если я снова приставлю к матери, отец забьет меня до смерти».

Старуха, ты не знаешь, когда я была еще оплодотворенной яйцеклеткой, мой отец имел бессердечную мысль убить меня. Если бы меня не было в утробе матери, я, вероятно, уже была бы мертва.

Если бы я родился, и моя мать снова страдала, разве ему не было бы проще меня убить?

Мальчик содрогнулся при мысли о ледяном лице отца, и Дунфан Нинсинь сосредоточила все свои силы на этом моменте...

С мягким «скольжением» родилось крошечное, голое и нежное создание. Дунфан Нинсинь вздохнула с облегчением и лежала неподвижно.

У неё совсем не осталось сил...

«Ах, он родился! Это мальчик!» — воскликнула акушерка, держа младенца на руках.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147