Tempering the soul - Chapter 1663

Chapter 1663

Наконец, в тот момент, когда Сюэ Тяньао вмешался, Дунфан Нинсинь перестала сопротивляться и замерла на месте, позволив Сюэ Тяньао делать с ней все, что он пожелает, оставив на ее теле множество следов.

В этот момент слезы больше не текли из ее глаз.

Сюэ Тяньао не растрогался бы её слёзами; по кому она плакала?

...

«Сюэ Тяньао, теперь ты доволен?»

Дунфан Нинсинь посмотрела на мужчину, лежащего на ней, и ее сердце, казалось, мгновенно похолодело, без тени эмоций.

Боги и демоны были правы.

Ее отношения с Сюэ Тяньао были обречены на трагедию.

Бог-Царь Света и Бог-Царь Тьмы никогда не сойдутся в хорошем финале.

«Дунфан Нинсинь». Сюэ Тяньао немного растерялся. Он бережно держал Дунфан Нинсинь на руках, словно держал бесценное сокровище.

Обычно Дунфан Нинсинь втайне обрадовалась бы этому, но сейчас она действительно не могла быть счастлива.

«Раз уж ты довольна, позволь мне пойти и призвать Святую Черного Очарования». Дунфан Нинсинь выглядела как тряпичная кукла, ее глаза были пустыми и безжизненными.

Она не хотела, чтобы кто-либо видел её в таком ужасном состоянии, но теперь у неё не было сил даже одеться.

Сначала Сюэ Тяньао сожалел о своих действиях, но поступок Дунфан Нинсинь, оттолкнувшей его, снова разозлил его и усилил чувство тревоги.

Неужели Дунфан Нинсинь пытается разорвать с ним отношения?

мечтать.

Сюэ Тяньао проигнорировал Дунфан Нинсинь и вместо этого взял лежавшую у её ног одежду, одевая её по частям.

Дунфан Нинсинь не отказала; ей надоело испытывать неловкость, находясь обнаженной в объятиях Сюэ Тяньао.

Ещё более невыносима бессердечность Сюэ Тяньао, вызванная его забвением.

Доброжелательность и готовность к сотрудничеству Дунфан Нинсинь значительно улучшили настроение Сюэ Тяньао, развеяв его прежнюю хандру.

«Дунфан Нинсинь, помни, ты моя женщина. В следующий раз не отказывай мне». Воспользовавшись этой возможностью, он в очередной раз подтвердил своё превосходство над Дунфан Нинсинь.

Дунфан Нинсинь не произнесла ни слова, а лишь закрыла глаза в молчаливом знаке сопротивления.

Этот небольшой жест не ускользнул от внимания Сюэ Тяньао, и он слегка нахмурился.

Он ничего не понимал. Только что всё было хорошо, так как же всё снова так обернулось?

Чего именно хочет эта женщина?

Она соблазнила его, переспала с ним на одну ночь, а затем бросила и сбежала. Он совсем не злился, так почему же она злилась?

По крайней мере, после еды он остался и взял на себя ответственность за неё; он не оставил её одну и не воспользовался случаем, чтобы совершить что-либо злонамеренное.

«Дунфан Нинсинь, ты уже достаточно устроила сцену?» — Сюэ Тяньао знал, что у него скверный характер и он не понимает женских мыслей, поэтому он просто сел, обняв Дунфан Нинсинь, и прямо спросил.

«Устраивать сцену? Я не устраивал сцену».

Дунфан Нинсинь ответила механически, даже не поднимая век, словно Сюэ Тяньао был чем-то отвратительным.

«Раз уж ты не создаешь никаких проблем, просто веди себя хорошо. Я найду для тебя безопасное место, где ты сможешь немного отдохнуть. Ты сможешь там немного поспать, а я вернусь за тобой, когда улажу все дела снаружи». Сюэ Тяньао вынес Дунфан Нинсинь наружу.

Сюэ Тяньао был взрослым мужчиной, и, поскольку он выбрал Дунфан Нинсинь своей избранницей, он, естественно, хотел обеспечить ей безопасное убежище.

Он знал, чего сейчас больше всего хочет Дунфан Нинсинь, но не хотел, чтобы она рисковала.

Эти властные интриги и заговоры лучше оставить мужчинам.

«Сюэ Тяньао, куда ты меня ведёшь? Опусти меня, я никуда не уйду». Дунфан Нинсинь внезапно открыла глаза и испепеляющим взглядом посмотрела на Сюэ Тяньао, выражая обвинение и недовольство.

вызов……

Несмотря на своё недовольство, Сюэ Тяньао всё же остановился.

«Послушай меня, я со всем этим разберусь. Я не позволю, чтобы с тобой или нашим сыном что-нибудь случилось. Я буду защищать тебя и не позволю тебе снова пострадать».

Сюэ Тяньао ласково произнес это, наклонившись, чтобы поцеловать Дунфан Нинсинь в лоб и успокоить ее, но Дунфан Нинсинь отвернула лицо.

Сюэ Тяньао немного раздражился, но потом подумал, что все женщины такие: как только они чувствуют, что мужчина к ним неравнодушен, начинают тереть носы и вести себя по-детски.

«Не будь упрямой. Доверься своему мужчине. Он не заставит тебя долго ждать». Он беспомощно покачал головой, в его голосе читалась терпимость и нежность, о которых он сам даже не подозревал.

Ты высокомерный, мерзкий тип, за какую женщину ты меня принимаешь, Дунфан Нинсинь?

«Сюэ Тяньао, — сказала я, — опусти меня. Я сама справлюсь со своими делами, мне не нужно твое вмешательство», — сердито сказала Дунфан Нин. Хотя ее голос был слабым и бессильным, в ней все еще чувствовался авторитет вышестоящего начальства.

В этот период он отдавал приказы в Темном Храме, и это было не просто притворством. Всего одной фразой он показал, что Дунфан Нинсинь отличается от обычных людей.

Она обладает гордостью и уверенностью в себе, которых большинству женщин не хватает.

Женщин можно баловать, но их никогда нельзя баловать без соблюдения принципов.

Это принцип Сюэ Тяньао.

В ответ на «неблагодарность» Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао прямо пригрозил: «Неповиновение будет наказано. Например, как только что, я не против повторить это снова, если ваше тело это выдержит».

Сюэ Тяньао, ты упал!

Угроза переросла в заигрывание, и Дунфан Нинсинь замерла, ее лицо исказилось от негодования. Она сердито выругалась: «Бесстыдница!»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147