Tempering the soul - Chapter 1745

Chapter 1745

Бинъянь, ты знаешь, что Цянье всегда тебя слушался. Десять тысяч лет назад ты попросил меня подождать тебя, и я послушно ждал тебя, не раздумывая и не обижаясь, просто ожидая твоего возвращения.

Но что я получил взамен?

В ответ я получил то, что ты влюбилась в другого мужчину, и мне до сих пор приходится улыбаться и благословлять тебя.

Бинъянь, ты никогда не узнаешь, как сильно болело мое сердце, когда ты держала за руку Сюэ Тяньао.

Мое сердце сжалось от боли, когда я узнала, что у вас с Сюэ Тяньао есть ребенок.

Бинъянь, я никогда не был добрым человеком. Мысль об убийстве Сюэ Тяньао всегда была у меня в голове, и у меня были силы для этого, но я этого не сделал.

Дело не в том, что я не могу это сделать, а в том, что я боюсь. Я боюсь не того, что вы меня из-за этого возненавидите, а того, что вы из-за этого расстроитесь.

Последнее, чего хочет Чиба в жизни, — это причинить тебе боль.

Но я тебя не обидела, а ты меня глубоко ранил.

Боги и демоны сказали мне, что Дунфан Нинсинь и Бинъянь — это не один и тот же человек.

Бинъянь был создан из сущности Бога Подземного мира и духовной энергии неба и земли. Мир Бинъяня был чистым и ясным, без следа нечистоты и не затронутым мирскими делами. Дунфан Нинсинь пережил несколько реинкарнаций и ничем не отличался от обычного человека.

Но этими словами можно обмануть других, а меня — нет.

Бинъянь — это Бинъянь, и сколько бы реинкарнаций она ни пережила, этот факт нельзя изменить.

Как и я, Чиба.

Десять тысяч лет назад я был точно таким же, как вы; наш мир был таким же простым и прекрасным.

Я — жрица, не затронутая мирскими делами, а ты — святая, не знающая человеческих эмоций. Мы обе питаем самые прекрасные надежды на этот мир.

Но... то, что мы пережили позже, заставило нас понять, что мир не так прекрасен, как мы себе представляли, и у нас больше нет той простой белизны.

Ты прошла через бесчисленные реинкарнации, осквернившись радостями и печалями этого мира, в то время как я прожила сотни тысяч лет, давно повидав весь спектр человеческого существования.

Ты уже не тот человек, каким был тогда, и я тоже уже не тот человек, каким был тогда.

Возможно, для других это важно, но для меня это не имеет значения. Единственное, что меня волнует, это ты, Бинъянь.

Кем бы ты ни стал, ты всегда останешься Ледяными Словами Чибы.

Но ты хочешь, чтобы я забыла тебя, чтобы Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао были вместе.

Бинъянь, если это то, чего ты хочешь, то я согласен.

Пока Бинъянь говорит, как бы трудно это ни было, Цянье будет изо всех сил стараться это сделать. Я постараюсь забыть тебя, но... ты не даешь мне ни единого шанса.

Вы поворачиваетесь и уходите, сказав Сюэ Тяньао, что вернетесь.

Я верю, что ты вернешься, хотя и без какой-либо конкретной причины. Я все еще буду ждать тебя. Сюэ Тяньао ждал тебя тысячу лет, и я тоже.

Но в итоге... что же я получил?

Вы вернулись тысячу лет спустя и обнаружили Сюэ Тяньао совсем одного.

Я искал тебя по всему миру, но выяснил, что ты отправился в другое измерение, чтобы найти своего ребенка от Сюэ Тяньао.

Только сейчас я понимаю, что у меня даже нет права «забывать». Даже желание стоять в углу, наблюдая за тобой и пытаясь забыть тебя, — это роскошь...

Единый правитель всего поднебесного.

Я обладаю величайшей властью в мире, но не могу заполучить женщину, которую желаю.

Единый правитель всего поднебесного.

Я могу покорить всё в этом мире, но я не могу покорить тебя.

Единый правитель всего поднебесного.

Я буду охранять этот мир и ждать твоего возвращения!

014 Тяньцзи Ния

Когда отец дал мне имя Сюэ Тяньцзи, я понял, что мне суждено быть одиноким.

Из-за моего рождения умерла моя мать, женщина, которую мой отец любил больше всего на свете.

Мужчины из семьи Сюэ по своей природе бессердечны, даже страстный император не исключение; свою нежность он проявляет только в присутствии матери.

Когда мне было десять лет, мой отец отправил меня, убийцу моей матери, в Западные регионы, место, где всегда холодно и бесплодно.

Западные регионы были вотчиной, которую мой отец мне даровал. Когда отец отправил меня в Западные регионы, он не дал мне ничего, кроме титула Короля Западных регионов.

Если бы не мой собственный брат Сюэ Тяньао, который сжалился надо мной и выделил мне пятьсот личных охранников, я, вероятно, умер бы, даже не добравшись до Западных регионов.

В Западных Регионах выживают только сильнейшие. Даже принц не будет цениться, если ему не хватает силы.

Здоровье моей матери всегда было слабым, а во время моей беременности стало еще хуже. Я родилась с болезнью, поэтому было бы чудом, если бы я вообще смогла выжить в Западных регионах, не говоря уже о том, чтобы научиться боевым искусствам.

В конце концов, я не только выжил, но и, несмотря на своё хрупкое тело, стал грозным королём Западных Регионов. И всё это благодаря женщине, женщине по имени Ния.

Я познакомился с Нией, когда мне было восемнадцать. Врач сказал мне, что условия в Западных регионах слишком суровые, и я не доживу до двадцати лет. Услышав эту новость, первой моей мыслью было написать письмо о разводе и попросить вернуться в столицу. Если это не сработает, я попрошу императора дать мне другое феодальное владение. Но я быстро отказался от этой идеи.

Даже после смерти отец запретил мне, своему сыну, возвращаться в столицу и не позволил мне покинуть своё владение ни на шаг. Это показывает, насколько сильно он меня презирал.

И как мой императорский брат мог позволить мне вернуться в столицу? Что, если я после возвращения в столицу объединяю силы со своим братом Сюэ Тяньао? Сможет ли он по-прежнему занять трон?

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147