Tempering the soul - Chapter 1771

Chapter 1771

Сюэ Шао смог обрести невероятные сверхъестественные способности до того, как ему исполнилось тридцать лет, а как насчет Цзы Цинь, Цзы Ци, Цзы Шу и Цзы Хуа?

Все они обладают наилучшими условиями, и всё же остаются лишь царями-богами.

Их дети должны сопровождать их в эти перемены, поэтому, как бы ни волновались они, Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао должны позволить им улететь. Только так они смогут повзрослеть.

Причина, по которой Цзихуа была устроена в браке с богами и демонами, заключалась не только в том, что они ей нравились, но и в том, чтобы побудить её стремиться к самосовершенствованию.

В противном случае, даже если бы боги и демоны вступили в брак с Цзихуа, было бы несправедливо по отношению к ним, если бы Цзихуа осталась лишь на уровне Бога-Царя.

«Раз уж вы волнуетесь, почему бы вам не спуститься с горы и не найти Цзихуа? Цзихуа ещё не достигла уровня Бога-Короля. Если она столкнётся с Армией Чёрной Девяти, они только будут над ней издеваться». Бог и Демон, подавив свои опасения, произнесли слова по порядку.

Он знал, как сильно Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь любят музыку, шахматы, каллиграфию и живопись; он просто не мог поверить, что эта пара может усидеть на месте.

Просто наберитесь терпения и дождитесь, пока Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао не предпримут свой ход.

Спустившись с горы, чтобы найти Цзихуа, он уже не сможет отказать ей в предложении руки и сердца.

Хотите проверить своё терпение? Он просто не верит, что у Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао больше терпения, чем у него.

Шенмо глубоко вздохнул, подавляя свои опасения, и продолжал убеждать себя сохранять спокойствие и не попасть в ловушку Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао.

033 Запись об угрозах

К всеобщему удивлению, Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао сделали вид, что ничего не слышали, спокойно усевшись на стулья, словно не осознавая серьезности ситуации. Они взяли чашку чая и, попивая его, сказали:

«Зихуа всегда полагалась на своего брата и на нашу заботу, на заботу пожилых людей, чтобы запугивать других. Когда за неё запугивают, она просто воспринимает это как испытание».

«Жизнь — это опыт? Сюэ Тяньао, не говори так, будто не знаешь, что с тобой не так. Что это за жизненный опыт? Это может тебя убить. Репутация молодого господина Сюэ очень высока на Континенте Хаоса, но это не значит, что все его уважают». Бог и демон были в ярости и чуть было не указали пальцем на Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, заявив, что они недостойны быть матерями.

Вы, два ублюдка, вы вынуждаете меня действовать, не так ли? Вы же знаете, что я не могу отпустить Цзихуа, верно?

Глаза демона, словно персиковые цветы, сверкнули, полные гнева и тревоги. Эти люди были уверены, что он не сможет отпустить Цзихуа, не так ли?

«Такова её судьба. Я не могу защищать её вечно. Если в будущем у неё не будет достойного мужа, ей придётся справляться со всем самой». Сюэ Тяньао осторожно поставил чашку чая, многозначительно посмотрел на бога и демона, а затем закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

Хм, он не верит, что боги и демоны могут сидеть спокойно.

Узнав, что Цзышу спустился с горы, Мин и Циньран немедленно последовали за ним, опасаясь, что Цзышу может понести убытки.

Боги и демоны, посмотрим, кто из них более нетерпелив!

Несмотря на сильное волнение, Сюэ Тяньао понимал, что ни в коем случае не может этого показать.

Этот старый лис, Шенмо, если бы не был так ослеплен собственной вовлеченностью и сбит с толку своими заботами, они бы не смогли его перехитрить.

«Вы, вы, вы все…» Бог и демон дрожали от ярости. Если бы не вмешательство Цзихуа, он бы развернулся и ушёл.

Поняв, что разговор затянулся, Дунфан Нинсинь поставила чашку и встала: «Я устала после напряженного дня. Можете продолжить болтать».

После этих слов он ушел.

усталый?

Дунфан Нинсинь устала? Вы шутите?

«О боже, я тоже немного устал. Пойду отдохну в своей комнате. Бедняга Хуа, молюсь, чтобы ты был цел и невредим и не столкнулся с Армией Чёрной Девяти, иначе у тебя будут серьёзные проблемы». Вуя огляделся по сторонам, тут же последовал за Дунфан Нинсинь и исчез.

«Цзы Су, разве ты не говорил в прошлый раз, что из Башни Хаоса пришли новости о появлении буддийской бусины? Почему бы нам не пойти и не посмотреть?» Маленький дракончик усмехнулся и потянул Гунцзы Су за собой.

Сюэ Шао понимал, что все дают его учителю и отцу возможность поговорить наедине. Немного подумав, он остановил свой взгляд на злом боге. Но прежде чем он успел что-либо сказать, злой бог произнес: «Сюэ Шао, ну же, ну же. Те маленькие серебряные рыбки, которые ты принес в прошлый раз, были очень вкусными. Давай сегодня вечером снова поедим тофу с серебряными рыбками. Пойдем поймаем рыбу».

Один за другим они под предлогом ушли, оставив в главном зале только Шэньмо и Сюэ Тяньао. Шэньмо знал, что эти люди уверены в том, что он не сможет отпустить Цзихуа, и явно не собираются вмешиваться.

Как только человек ушёл, бог и демон перестали ждать и прямо спросили: «Сюэ Тяньао, о чём ты думаешь?»

Он отказывался верить, что Сюэ Тяньао действительно не заботится о безопасности Цзы Хуа; Цзы Хуа — его дочь.

«Мое мнение неважно, важно ваше мнение. Неужели вы действительно не хотите жениться на Цзихуа?» — прямо спросил Сюэ Тяньао.

Цзихуа никогда раньше не выходила одна; ее всегда сопровождали боги и демоны. Он беспокоился, что на этот раз она выйдет одна.

Затем есть Цзишу. Хотя он и уравновешен, его слишком хорошо оберегали Циньран и Мин, поэтому ему не хватает опыта. Если бы не желание использовать эту возможность, чтобы заставить богов и демонов столкнуться друг с другом, он и Дунфан Нинсинь уже давно бы спустились с горы, чтобы найти кого-нибудь.

Дочери отличаются от сыновей. Если сын понесет утрату или получит травму на улице, он воспримет это как урок. Но если пострадает дочь, они будут ей сочувствовать.

Боги и демоны долгое время хранили молчание.

Вздох... Только допив чашку чая, Сюэ Тяньао вздохнул: «Сюэ Тяньао, в моих глазах Цзыхуа — всего лишь ребёнок».

Я отклонил предложение довольно тактично.

«В таком случае я поручу молодому господину Сюэ найти её, а заодно и кого-нибудь выдать замуж за кого-нибудь из тех, кто живёт внизу, в горах», — решительно заявил Сюэ Тяньао, не говоря больше ни слова.

«Что ты сказала? Сюэ Тяньао, ты собираешься выдать Цзыхуа замуж?» Демоница была ошеломлена, ее пленительные глаза потеряли свой блеск.

Его сын собирается жениться, жениться на другом мужчине?

Он не может с этим смириться, он не может с этим смириться.

Не обращая внимания на панику богов и демонов, Сюэ Тяньао кивнул: «Цзыхуа уже не молода. Вы все эти годы очень хорошо её защищали, но отец и братья не могут вечно оберегать её. У неё своя жизнь. В её возрасте и с её силой она может выйти замуж за великого мастера с репутацией семьи Сюэ. Поскольку вы не хотите на ней жениться, я, как её отец, конечно же, составлю для неё план и найду ей талантливого молодого человека».

Сюэ Тяньао особо подчеркнул фразу «молодые таланты», напомнив богам и демонам, что на этом хаотичном континенте не будет недостатка в исключительно талантливых людях, и что найти мужа для Цзихуа будет для него легкой задачей.

Чем больше бог и демон слушали, тем сильнее они злились, пока наконец не сорвались: «Сюэ Тяньао, не провоцируй меня!»

Семья Сюэ — поистине коварная; даже зная, что это ловушка, у него не было другого выбора, кроме как попасть в неё.

«Заставлять тебя? Как я тебя заставил? Что я тебя заставил сделать? Если ты не хочешь жениться на Цзихуа, то не женись. Боже, Цзихуа — моя дочь, дочь Сюэ Тяньао, а не твоя питомица. Если ты не собираешься жениться на Цзихуа, то не разрушай её счастье».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147