Tempering the soul - Chapter 1810

Chapter 1810

Один день разлуки ощущается как три осени, но для Ямы даже мгновение разлуки ощущается как три осени.

Когда произведение закончилось, Янь Цзюнь наконец перестал ждать. Он собрался с силами и прыгнул в музыкальную комнату.

Одетая в белое, Цзышу выглядела элегантной и безмятежной, склонив голову и настраивая струны своей цитры, словно не замечая ничьего присутствия.

Подул легкий ветерок, развевались ее волосы, ее потрясающее лицо то появлялось, то исчезало, будоражив воображение.

Царь Яма был заворожен, неподвижно стоя в вестибюле, казалось, что сцена застыла во времени.

Издалека женщина в белом с иссиня-черными волосами казалась нежной и безмятежной, а мужчина в синем излучал тепло и нежность. Они оба, стоявшие там, были прекрасны, как картина.

Они хранили полную тишину; даже ветер, казалось, не хотел их беспокоить.

Раздалась мелодия цитры, и только тогда Яма пришёл в себя. Он медленно пошёл к Цзышу, хотя между ними было всего несколько десятков шагов, Яма шёл очень торопливо.

«Зишу, я скучаю по тебе».

Простая фраза: «Цзышу, я скучаю по тебе», — нежна и трогательна, она выражает глубокую боль тоски.

Сердце Цзышу замерло, и по щекам появился румянец.

«Но я не скучаю по вам, молодой господин Ян». Голос был чистым и холодным, таким же, как и при их первой встрече.

Глаза Янь Цзюня потемнели, он сделал еще один шаг вперед, его икра ударилась о подставку цитры: «Цзышу, пожалуйста, перестаньте называть меня молодым господином. Мне грустно слышать, как вы меня называете молодым господином».

«Это хорошо». Цзышу, похоже, не понял.

«Нет, нет, что в этом хорошего? Это слишком непривычно, Цзышу, пожалуйста, не мучай меня так», — жалобно произнес Янь Цзюнь, в его глазах читалась глубокая привязанность.

Семья Сюэ известна своей страстностью; однажды влюбившись, они уже никогда не отпустят свою любовь.

Хотя в семье Янь нет понятия «влюблённые голубки», если мужчина в семье Янь принял решение, то это навсегда.

«Молодой господин Ян, вы преувеличиваете. Что вы имеете в виду под „пыткой“?» Цзышу поднял голову, наклонив её, и выглядел растерянным.

Очаровательная и невинная.

Это была книга, которую царь Яма никогда прежде не видел. Царь Яма почувствовал, как его сердце бьется все быстрее и быстрее, словно вот-вот выскочит из груди.

«Цзышу, я очень скучаю по тебе, я так сильно по тебе скучаю». С сердцем, полным эмоций, Янь Цзюнь крепко сжал руку Цзышу, его теплая, большая ладонь обхватила нефритовые руки Цзышу.

«Обладая красотой цветов, пением птиц, духом луны, грацией ив, нефритовой кожей, ледяной и снежной текстурой и осенней красотой, ты обладаешь несгибаемым духом и поистине являешься старшей дочерью семьи Сюэ. Цзышу, ты так прекрасна», — от всего сердца восхвалял Янь Цзюнь.

Даже Яма, царь ада, не испытывает сожалений, имея в своей жизни такую прекрасную женщину.

«Ты меня хвалишь?» Цзышу не отдернула книгу.

Они уже обнялись, поэтому отказ даже от рукопожатия — это уже слишком большая проблема.

В последние несколько дней она была свидетельницей душевной боли Янь Цзюня.

Она была очень рада, что царь Яма смог приехать сегодня.

«Кроме тебя, кто еще на свете достоин похвалы, Цзышу? Я, царь Яма, никогда не хвалю людей; я говорю только правду».

Самые прекрасные слова любви в мире — это именно эти.

К сожалению, Цзишу это не понравилось. Он вытащил руку и ткнул Янь Цзюня в грудь: «Молодой господин Янь, вы действительно романтичный человек. Интересно, сколько знатных дам на континенте Хаоса влюбились в вас?»

Это было отчасти поддразниванием, отчасти упреком, но именно это сблизило их двоих.

«Цзышу, я обижен. Нет, я не флиртовал с другими женщинами. Ты — первый человек, который мне, Яме, когда-либо нравился, первая женщина, с которой я когда-либо держался за руки, и первая женщина, которая когда-либо заставила меня захотеть жениться».

«Цзышу, встреча с тобой помогла мне понять, что значит испытывать симпатию, что значит быть тронутым и что значит быть предназначенными друг другу. Цзышу, клянусь Богом, каждое сказанное мной слово — правда. Если в этом есть хотя бы половина лжи, пусть меня поразит молния», — торжественно пообещал царь Яма.

«Не нужно. Если посмеешь мне солгать, тебя даже молнией не поразит; мой брат первым тебя уничтожит».

«Цзышу, ты не сердишься на меня?» — царь Яма был вне себя от радости.

Цзишу покачал головой и выглядел серьёзным. Видя нетерпение Янь Цзюня, он сказал: «Янь Цзюнь, как только павильон Линлань будет разрушен, я заберу тебя обратно в семью Сюэ».

"Цзышу? Ты серьёзно?"

Цзишу улыбнулся и кивнул.

"Ха-ха-ха. Это чудесно, чудесно! Моя Цзышу — самый красивый и добрый человек на свете!" — радостно воскликнул Янь Цзюнь, держа Цзышу на руках и кружа её в музыкальной комнате.

Заразительный, жизнерадостный смех в сочетании с серебристым смехом женщины создали самую прекрасную мелодию в мире...

064 История красавицы

Битва не на жизнь, а на смерть между Десятью Королями Ада и павильоном Линлан, состоявшаяся 8 сентября, стала самым масштабным событием на континенте Хаоса. По всему континенту Хаоса обсуждали этот вопрос.

Эта новость немедленно развеяла слухи о том, что молодой господин дворца Яма, Янь Цзюнь, был влюблен в Лань Тин, молодого господина павильона Линлань, и был готов отказаться от своего статуса молодого господина, чтобы жениться на ней.

Все говорят, что Янь Цзюнь совсем не любит Лань Тин, и что Лань Тин просто обманывает себя.

Конечно, некоторые говорят, что ненависть царя Ямы проистекала из любви, но неизвестно, кто распространил информацию о том, что Десять царей Ямы на этот раз напали на павильон Линлан, потому что Лань Тин оскорбила возлюбленную царя Ямы.

Молодой господин Ян был в ярости из-за прекрасной женщины.

Изначально это были всего лишь слухи, но Владыка Десяти Королей Ада публично заявил: «Вскоре Десять Королей Ада переживут радостное событие, и у Короля Ада скоро появится новая Госпожа Короля Ада. Госпожа Короля Ада не позволит никому себя унижать, и павильон Линлан постигнет та же участь».

После этих слов никто больше не заступался за Лань Тин.

В этот момент некоторые люди поняли, что Янь Цзюнь никогда раньше публично не признавался в своих чувствах к Лань Тин; всегда именно Лань Тин говорила, как она отвергла Янь Цзюня.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147