Tempering the soul - Chapter 1814

Chapter 1814

Не говори, что твоя мать ничего не значит для твоего дяди Цянье. Даже если бы и значила, дяде Цянье было бы все равно на твою мать. В его сердце только Бинъянь.

Дядя Зису, больше так говорить нельзя. Твой дядя Зису когда-нибудь встретит свою вторую половинку, и ему будет очень неловко, если он услышит от тебя такое.

Эти слова предназначались для Сюэ Тяньао; Дунфан Нинсинь знал, что тот его поймет.

Прошло столько лет, и если бы их сын не заговорил об этом, они бы и не знали, что им до сих пор небезразличны эти вещи.

Возможно, я и знал, но у меня никогда не было возможности поднять этот вопрос.

Их сын, став свидетелем всего этого, в шутку указывал на вещи, которые они упустили из виду, но которые были важны для другого.

Подумав об этом, Дунфан Нинсинь с чувством облегчения посмотрела на Сюэ Шао.

Кто сказал, что дочери — любимицы матери? Её сын может быть даже более внимательным, чем дочь.

Выражение лица Сюэ Тяньао улучшилось, и он понял намерения сына. Он уже собирался похвалить Сюэ Шао, когда с удивлением увидел, что тот смотрит на него с самодовольным выражением лица.

Сюэ Тяньао не мог подобрать слов, но ему не удавалось изобразить ни то, ни другое, поэтому он мог лишь сохранять невозмутимое выражение лица и продолжить предыдущую тему: «Твоя сестра в конце концов повзрослеет. Даже если ты сможешь защищать её всю оставшуюся жизнь, ей всё равно нужно уметь защищать себя. Если она столкнётся с трудностями вне дома, ей нужно научиться справляться с ними самостоятельно».

Моя дочь, Сюэ Тяньао, может полагаться на людей и быть избалованной, но она совершенно не может жить без людей и не может выжить без их любви.

Цзихуа — исключение; боги и демоны всю её жизнь баловали её. Даже если она попадёт в беду, у них есть сила всё уладить. Я знаю, что Цзишу тоже могла бы быть такой, но я не хочу, чтобы мои две дочери были такими. Я никогда не хотела, чтобы Цзишу была похожа на твою мать, но Цзишу должна быть достаточно сильной и независимой».

Никто из нас, родителей, не планирует будущее своих детей.

Четверо детей, Цинь, Ци, Шу и Хуа, жили в слишком маленьком и слишком невинном мире под защитой Сюэ Шао и Се Шэня. Они были словно подростки и потратили впустую столько лет своей жизни.

Поэтому, как бы ни сопротивлялись Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь, они всё же отправили их четверых вниз с горы, чтобы те закалились. Только покинув защиту родителей и братьев, они смогли повзрослеть.

«Но они ещё молоды, и за столько лет практически не контактировали с внешним миром. Я боюсь, что они не смогут адаптироваться. А вдруг над ними будут издеваться на улице? Нет, издевательства — это пустяк. А вдруг случится что-то неожиданное?» Сюэ Шао больше похож на родителя, брата и наставника одновременно, чем на старшего брата.

Из четырех учеников, преуспевших в музыке, шахматах, каллиграфии и живописи, больше всего за них волновалось, когда они спустятся с горы.

Хотя Четыре Юных Мастера сильны, на Континенте Хаоса есть люди, которые сильнее их.

В присутствии богов и демонов ему больше не нужно беспокоиться о безопасности Цзы Хуа, но как же Цзы Цинь, Цзы Ци и Цзы Шу?

Они никогда не покидали своего хозяина и уходили одни.

Он был очень напуган...

В те времена, когда он в одиночку отправился на континент Хаоса, он убил немало молодых мастеров из влиятельных семей.

Молодые господа из знатных семей, приезжающие сюда набраться опыта, довольно сильны, но четверо из десяти из них обладают скверным характером. Если они его не обидят, это хорошо, но если обидят, то это сделает он сам.

Извините, но я убью вас всех, независимо от того, к какому роду молодых господ вы принадлежите.

Он боялся, что Цзыцинь и Цзыци столкнутся с кем-то вроде него, кто ведет себя неразумно.

Сюэ Шао знал, насколько опасен Континент Хаоса, и именно потому, что он знал это, он был обеспокоен.

Когда Четвёртый Молодой Мастер ушёл, он не мог спать всю ночь. Если бы не наставления дяди Вуи и убеждения дяди Цзысу, он бы давно спустился с горы.

Он почти тысячу лет лелеял своих младших брата и сестру. Он не мог вынести их страданий и ещё больше беспокоился о том, не пострадают ли они, не будут ли голодать или мерзнуть.

Неужели он окажется в таком же положении, как и он, на Континенте Хаоса, где у него нет опоры и где его может запугать кто угодно...?

067 Заметки о просмотре в театре

«Глупышка». Глаза Дунфан Нинсинь покраснели, когда она крепко обняла Сюэ Шао.

«Вы беспокоитесь о них, и мы тоже, но в конце концов они вырастут. Вы беспокоитесь о них сейчас, но задумывались ли вы когда-нибудь о том, насколько опасно было тогда, когда вы в одиночку отправлялись на Континент Хаоса?»

Хотя ребёнок этого не сказал, Дунфан Нинсинь всё поняла.

В другой мир попадает совсем один мальчик; как же ему избежать издевательств?

Размышляя об этом, Дунфан Нинсинь почувствовала себя виноватой.

Всё это из-за неё, всё это из-за неё её сын так много страдал.

«Мама, это совсем другое», — голос Сюэ Шао стал тише.

Мои родители правы. В жизни, которая слишком гладкая, всегда чего-то не хватает.

Если бы он остался в Чжунчжоу, он бы не достиг того, чего достиг сегодня.

Поэтому, как бы сильно он ни волновался, он сдержался и не спустился с горы, чтобы найти Цзыцинь и Цзыци. Он лишь тайно предупредил Башню Хаоса, чтобы они были осторожны.

Он немедленно вмешивался, чтобы помочь Цзыцинь и остальным, если им угрожала опасность.

«Чем они отличаются? Они мои сыновья, и вы тоже. Тогда вам не на кого было положиться. Если что-то случалось, некому было заступиться за вас, даже некому было утешить. Вы справлялись со всем сами».

«С Цзыцинь и Цзыци тоже все в порядке, и им четверым очень повезло, что у них есть такой хороший старший брат, как ты. Если у них возникнут какие-либо проблемы на Континенте Хаоса, они все еще смогут позвать тебя и попросить помощи у Башни Хаоса. Им живется гораздо лучше, чем тебе тогда». Дунфан Нинсинь понимала, что немного предвзята.

Но ей было очень жаль своего старшего сына.

Этот ребёнок слишком много страдал.

Увидев это, Сюэ Шао понял, что мать снова обвиняет его, поэтому быстро прервал разговор.

«Мама, давай больше не будем об этом говорить. Всё это в прошлом. Разве у нас сейчас не всё хорошо? Если говорить о трудностях, то вы с отцом начинали с нуля и построили свою империю в Чжунчжоу и Первородном мире. Я ничего особенного не делал. Я просто следовал вашим путём. Посмотри на меня сейчас, у меня всё прекрасно».

Это правда.

В этом мире бесплатного обеда не бывает. Если бы он тогда не трудился так усердно, как бы он достиг своего нынешнего высокого положения?

Чтобы собрать урожай, нужно посеять урожай.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147