Tempering the soul - Chapter 1858

Chapter 1858

«Какой потрепанный нож». Рено цокнул языком и покачал головой. Он обнаружил, что, следуя примеру Сюэ Шао, его стандарты повысились. Если бы он раньше видел такой нож, он бы назвал его «прекрасным ножом».

Но теперь...

Рено достал Меч Демона Духа, который был совершенно другим, чем прежде. Синий свет на лезвии сменился кроваво-красным, и в момент извлечения он излучал кровожадное свечение.

В последнее время этот меч впитал в себя много крови.

«Какой прекрасный меч!» — воскликнул кто-то, что лишь разозлило Рено: «Это ты презренный!»

"Кхм..." В углу мальчик в темно-фиолетовом и девочка в светло-фиолетовом наконец не смогли сдержать смех.

Взгляд Сюэ Шао переместился и встретился со взглядом юноши в темно-фиолетовом платье. Юноша улыбнулся, выглядя дружелюбным, и Сюэ Шао кивнул в ответ.

У девушки в светло-фиолетовом платье был румянец на лице, но, к сожалению, Сюэ Шао не смотрел на неё.

«Рено, иди на улицу и сражайся, не порти мне аппетит».

«Хорошо», — ответил Рено, размахивая своим Мечом Духа Демона. Облако кровавого тумана устремилось к ним, заставив одетого в коричневое мужчину и его группу отступить, пока они не оказались на улице.

«Раз уж ты так жаждешь смерти, я исполню твое желание». Рено двигался с молниеносной скоростью, искусно владея Мечом Духа Демона.

Крепкий мужчина в коричневой одежде был, в лучшем случае, богом девятого уровня; убить их для Рено было бы проще простого. Однако Сюэ Шао сказал, что это не повлияет на его аппетит, поэтому Рено потребовалось немного больше времени...

За то время, пока я выпила полчашки чая, на улице лежало восемнадцать трупов. Ни на одном из восемнадцати трупов не было ни единой травмы, и их лица были спокойны. Неосведомленный человек подумал бы, что они спят.

«Молодой господин Сюэ, видите, как хорошо я с этим справился? Кровопролития не было». Рено вложил в ножны свой Меч Духовного Демона и произнес с подобострастным выражением лица.

Он завидовал Сюэ Шао, который мог убить тысячи людей, не запачкав руки кровью. Он считал, что это и есть истинное достоинство мастера. Он думал, что те, кто после убийства весь в крови, просто бестактны. Поэтому он тоже стремился убивать, не пачкая рук кровью.

«Прогресс есть», — справедливо заметил Сюэ Шао.

«Владение мечом этим господином поистине великолепно; я восхищаюсь им». Из угла одновременно подошли мальчик в темно-пурпурном одеянии и девочка в светло-пурпурном.

Молодой человек был элегантен и учтив; молодая женщина была застенчива и робка, и ничего не подозревающий человек мог подумать, что она пришла познакомиться со своим будущим мужем.

«Кто вы такие?» — Рено настороженно посмотрел на них. Он заметил, что эти двое целенаправленно атаковали Сюэ Шао, особенно девушка в светло-фиолетовом платье, чьи глаза, казалось, были прикованы к Сюэ Шао.

Этот взгляд в его глазах...

Уаааах... Он так ревнует.

По пути каждая женщина, которую он встречал, смотрела только на Сюэ Шао и не обращала на него внимания. Если так будет продолжаться, он никогда в жизни не сможет жениться.

Нет, эти женщины его видели, но все это было вызвано отвращением и обидой, потому что его присутствие делало невозможным их остаться наедине с Сюэ Шао.

О нет... Он так убит горем.

Рено с негодованием посмотрел на Сюэ Шао, его печальный взгляд был подобен взгляду покинутой женщины. Сюэ Шао проигнорировал его и вместо этого посмотрел на юношу в пурпурной мантии, ожидая, когда тот раскроет свою личность.

Молодой человек в фиолетовом изначально намеревался назвать себя кем попало, но, увидев темные и чистые глаза Сюэ Шао, он отбросил мысль о выдумывании личности и вместо этого раскрыл свою истинную личность.

«Хань Цзичэ из Серебряного дворца Снежного поля». Сказав это, Хань Цзичэ взглянул на свою сестру, которая смотрела на него как влюбленная дура, и немного неловко произнес: «Это моя сестра, Хань Цзичжэн».

Люди из Серебряного дворца Снежного поля? Сюэ Шао кивнул. Редко когда у этих двоих не было ни капли высокомерия. Серебряный дворец Снежного поля, безусловно, обеспечивал хорошее образование для будущих поколений.

«Молодой господин Сюэ». Сказав это, молодой господин Сюэ указал на Рено и сказал: «Мой брат, Рено».

Он ясно дал понять, что не хочет, чтобы другая сторона смотрела на Renault свысока. Хотя Renault всегда выполняла для него некоторые поручения, это не означало, что личность Renault могла быть поставлена под сомнение.

Хань Цзичжэн быстро поприветствовала его. Что касается Хань Цзичжэн, то от нее не стоит ничего ожидать. Немногие женщины могут так быстро прийти в себя, увидев Сюэ Шао.

«Что вас двоих сюда привело?» Сюэ Шао признал, что Хань Цзичэ — хороший человек, но это не означало, что он сблизится с ним; в лучшем случае, он просто постарается его не обидеть.

«Прошу прощения за то, что подслушал ваш разговор. У меня есть крайне опасная миссия, за которую никто не осмеливается браться. Не хотели бы вы, молодой господин Сюэ, заинтересоваться?»

Хань Цзичэ пристально посмотрел на Сюэ Шао...

102. Снежная девочка: Секрет пряток

Сюэ Шао не спешил отвечать. Вместо этого он оглядел Хань Цзичэ с ног до головы, а затем медленно произнес: «Чрезвычайно опасная миссия. Что это за миссия?»

Думаешь, он просто невежественный новичок, ничего не смыслящий в жизни? Думаешь, сможешь его этим заинтересовать? Какой же ты идиот.

«Главная миссия, поставленная Серебряным дворцом Снежного поля: найти останки Бога Снежного поля, Хань Ли».

После того как Хань Цзичэ закончил говорить, он подождал, пока Сюэ Шао кивнет, но тот прямо отказался: «Мне это неинтересно».

Он похож на могильщика? А как насчет останков великого сверхъестественного существа?

Сюэ Шао холодно отвел взгляд и сказал стоявшему рядом официанту: «Подавайте блюда».

Никто не знал, что Сюэ Шао был гурманом; он обожал есть всевозможные вкусные блюда.

Конечно, во всем этом виноваты боги и демоны. Они с юных лет кормили его драконьим мясом и яйцами феникса, и он, по сути, попробовал все деликатесы мира. Прибыв на континент Хаоса, он в свободное время пробовал местные блюда, чтобы его родители и хозяин тоже могли прийти и отведать их в будущем.

Однако его вкусовые рецепторы давно были испорчены богами и демонами, и он совсем не мог есть обычную пищу.

«Вот, сэр, ваш заказ». Официант действовал быстро и расторопно, делая вид, что не видел, что только что произошло.

В наши дни люди гибнут на улицах каждый день, и акты насилия происходят ежедневно, но никогда прежде не погибало столько людей, как сегодня.

Однако его, простого официанта, ничто из этого не волновало.

Под пристальным взглядом Хань Цзичэ и Хань Цзичжэна Сюэ Шао грациозно и спокойно взял палочки для еды и попробовал все восемнадцать местных фирменных блюд, стоявших на столе. По выражению лица Сюэ Шао невозможно было сказать, понравились они ему или нет; было известно лишь то, что, попробовав каждое блюдо один раз, он больше не стал бы откусывать от него ни кусочка.

После завершения восемнадцати ритуалов Сюэ Шао встал: «Рено, пошли!»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147