Golden Eyes - Chapter 10

Chapter 10

«Ты первый студент, который считает меня надоедливым! Продавать свои произведения — это не стыдно, и то, что ты написал, — не какая-то ерунда, так чего же бояться? Просто напиши своё имя открыто, и когда у тебя будут деньги, ты сможешь собрать и опубликовать это, а я напишу предисловие!» Он улыбнулся и положил статью обратно на стол. Он пришёл не за рукописью. Лишь спустя долгое время после его ухода я очнулся от оцепенения. Профессор Ву, авторитет в области литературоведения Пекинского университета и мой научный руководитель, действительно пришёл ко мне домой, чтобы прочитать мою статью! И пообещал подождать, пока я зарегистрируюсь! Вау, я был так счастлив, что могу летать! Я превратил несчастье в благословение! Я не мог не чувствовать себя воодушевлённым, и даже статья «Десять несовершенств идеального старика» была написана с особым энтузиазмом, выражая всё моё недовольство им. В любом случае, это была не монография, а просто моё личное мнение, поэтому не было необходимости быть таким дотошным. У меня было отличное настроение.

В июле моя сестра наконец вернулась. Он пробыл у нас четыре месяца, потратив 50 000 юаней. Позже Фан Чэн часто шутил над детьми, называя их «золотыми детьми». И действительно, они стали золотой жилой еще до своего рождения! Тогда небольшая двухкомнатная квартира стоила всего 30 000 юаней! В больнице также обнаружили, что она ждет двойню. За эти четыре месяца Фан Чэн наконец закончил свою книгу «Сестры». Издатель возлагал на нее большие надежды, не столько на продажи, сколько потому, что хотел использовать ее для участия в конкурсе на литературную премию Мао Дуня! Я был первым читателем этой книги, главным образом потому, что мне нужно было напечатать его рукопись на компьютере. Прочитав ее, я понял, как глубоко он любил мою сестру. Его описания каждой ее улыбки, жеста и выражения лица за эти четыре года были полны поэзии, а его описания меня — очень яркими. После более чем десяти лет взаимных наблюдений он, казалось, очень хорошо меня понимал. Тревога, которая висела надо мной полгода, наконец утихла. Слова Чжан Цзяюй и дяди Чжоу всё ещё меня трогали, но я сознательно избегала их. Я не доверяла Фан Чэну так сильно, как предполагала. Однако эта книга принесла мне чувство облегчения.

Когда я передал ему диск в больнице, он посмотрел на меня и спросил: «Как?» Его глаза были полны предвкушения; он был очень уверен в этой книге.

«А может быть даже лучше!» — подумала я немного, а затем повернулась к сестре. Она улыбнулась мне, словно знала, что я это скажу, и Фан Чэн тоже расхохоталась.

«Цинь, знаешь ли ты? Если в будущем я чего-нибудь добьюсь и выйду на сцену, чтобы получить награду, я скажу, что мои достижения — результат поддержки моей дорогой невестки! Именно благодаря её строгим требованиям я так быстро продвинулась! Тогда я и не ожидала, что меня действительно номинируют».

Первый ужин после возвращения домой был самым роскошным за все четыре месяца. Тетя Лю сделала все, что могла, потому что мы все почувствовали облегчение, словно только что пережили катастрофу. Фан Чэн налил вина мне, Сяо Мину и тете Лю. Он первым поднял свой бокал и сказал: «Вы все так усердно работали последние несколько дней, спасибо вам!» Он больше ничего не смог сказать; возможно, именно в этом и заключалось чувство, описанное в поговорке: «Великая доброта не нуждается в словах благодарности».

«Я должна поблагодарить вас! Правда, поблагодарить!» Я подняла бокал за него, чтобы поблагодарить его за искреннюю преданность моей сестре, а также за то, что он меня не подвел.

«Нам не нужно так сильно благодарить друг друга», — усмехнулась тетя Лю. Она взяла мешочек из парчи, подошла к моей сестре, достала браслет из чистого золота и надела его ей на палец. «Я должна была подарить его тебе давным-давно, но я переделала его на Новый год. Не вини тетю Лю! Малыш, я подарила всем четырем твоим невесткам одинаковые браслеты, когда они вышли замуж за членов нашей семьи, так что не говори, что тетя Лю предвзята!»

«Знаю! Если уж быть предвзятым, то, конечно же, отдашь предпочтение мне, верно? Цинь, посмотри, тетя Лю выгравировала имя моей невестки на каждом браслете. Это очень сложно! Каждый браслет сделан на заказ!» Он показал ей имя своей сестры; это было не просто обычное имя, написанное внутри браслета, а имя, выложенное золотом в виде декоративного узора и наклеенное на поверхность. Его действительно не было видно, если не присмотреться!

«А изначально на нем было выгравировано имя Инъин?» — с улыбкой спросила моя сестра. Вероятно, потому что раньше на нем было выгравировано мое имя, и после получения письма не было времени его изменить, поэтому тетя Лю не смогла подарить его моей сестре на Новый год…

«Да! Во всем виноват этот сопляк. Он не объяснился как следует, из-за чего мне пришлось доплатить за дополнительную работу!» — откровенно рассмеялась тетя Лю.

«Зять, мы должны поблагодарить тетю Лю, но тетя Лю тоже часть нашей семьи, верно? Тетя Лю, я обязательно буду хорошо о тебе заботиться, когда вырасту», — быстро сказал Сяо Мин, мило улыбаясь тете Лю.

«Мой младший брат умеет разговаривать», — сказала тетя Лю с улыбкой, быстро положив ему на тарелку большую креветку. Я вздохнул с облегчением и сосредоточился на еде. Мою сестру выписали из больницы, и настало время мне сосредоточиться на учебе и подготовке к экзаменам.

«После этого инцидента я принял решение», — сказал Фан Чэн, и выражение его лица стало серьёзным. Он смотрел на меня, пока говорил, поэтому я понял, что ему нужно моё одобрение. На что я мог согласиться? Ни на что, кроме написания этих ужасных книг. Неужели он планирует написать ещё одну такую? Я опустил голову. «Я поговорил с издателями. Я напишу десять книг за два года, и они заплатят мне миллион. Если тираж превысит 500 000 экземпляров, я буду получать гонорары. Цинь уже ознакомился с контрактом; он очень выгоден для нас, и я уже подписал его».

«Если ты хочешь унизить себя, что я могу сделать?» — сказал я с фальшивой улыбкой.

«Инъин!» — моя сестра посмотрела на меня. У нее был очень большой живот, бледный цвет лица, и она выглядела измученной. «Я понимаю, что ты имеешь в виду. Фан Чэн сделал все для этой семьи, для меня и малышей. Ты должна знать, как сейчас обстоят дела дома. У нас ничего не осталось! Я не могу работать последние несколько месяцев. Близнецы, как здорово! Но детская смесь, визиты к врачу, плата за обучение, спонсорские взносы… все это обходится вдвое дороже. Ты зарабатываешь деньги, чтобы содержать семью, ты должна знать, через какие трудности тебе пришлось пройти. Пожалуйста, не будь такой неумолимой».

Моя сестра на мгновение задумалась: «Ты еще помнишь маму?» Я покачала головой. Единственное, что я помнила о маме, — это та большая больничная палата. Она засмеялась: «Лучше не помнить! Эти два года я жила в больнице, как и Фан Чэн последние четыре месяца. Мой отец тоже тогда лежал в больнице. Моя мама была очень красива, когда была здорова, а мой отец был знаменитым красавцем. Когда мы вчетвером ходили в парк, многие люди смотрели на нас. Но меньше чем за три месяца все это исчезло. Больше всего меня тогда поразило то, что красота — самая ненадежная вещь. Если кто-то говорил мне, что любит меня за мою красоту, я тут же разворачивалась и уходила. Через три месяца мама чаще всего говорила: «Убей меня!» Потому что ей было так больно! Она плакала так два года! В ее палате были и другие пациенты с похожими заболеваниями, которые каждый день боролись за жизнь. Эти два года я не могла пролить ни слезинки, и мое сердце онемело. Иногда я думала, что моей матери было бы лучше умереть. Ее нельзя было вылечить, но и умереть она тоже не могла. Такая жизнь была ужасна! Она была жестока к ней и к окружающим. В тот день ей снова стало больно, и она позвала отца. Обычно отец просил меня позвать врача. Он обнимал мою мать, разговаривал с ней, целовал ее и пытался отвлечь. «Я ждала, когда придёт врач и спасёт её. Папы в тот день не было, поэтому я пошла звонить врачу. Но мама не выжила. Я пошла искать его, как сумасшедшая. По дороге я думала, что это папа убил её. Если бы папа был там, мама, возможно, не умерла бы! Позже я увидела эту сцену дома. С того момента я никому не доверяла, кроме тебя, дедушки и бабушки! Я не доверяла ни любви, ни дружбе. Для меня заслуживают доверия только те, кто связан кровными узами! Я могла принять Сяо Мина, потому что Фан Чэн сказал мне, что он мой брат, что мы наполовину родственники! Это тронуло меня. Потому что Сяо Мин наполовину родственник мне! В последние несколько месяцев, глядя на Фан Чэна, я вдруг вспоминала об отце и мгновенно прощала его. Вот чему я научилась за эти четыре месяца. Так что, Фан Чэн, если ты больше меня не любишь, просто скажи мне. Прости, Сяо Мин, я был слишком жесток к тебе Мама. И еще, у меня нет таких высоких ожиданий от Фан Чэна, как у тебя. Главное, чтобы он был верен этой семье и мне! Станет он знаменитым или нет, для меня это ничего не значит.

«Мама очень любит папу, но, к сожалению, папа её не любит. Так что Вторая Сестра права, нет счастья в том, чтобы что-то навязывать!» Сяо Мин, казалось, был очень рад, что его сестра смогла простить папу, но ему не стоило втягивать меня в это.

«Я готов отдать за тебя весь мир!» Фан Чэн улыбнулся сестре, взглянул на меня и сказал: «Я всего лишь обычный человек. Иначе я бы послушал дядю Ли, изучал политику, уехал за границу получить докторскую степень и поступил на государственную службу. Я бы не оказался в нынешней ситуации! Обещаю, я останусь всего на два года. В течение этих двух лет ты можешь просто притвориться, что не знаешь меня».

Глава 10

Я опустила голову и ничего не сказала; я действительно не знала, что сказать.

"Сяо Ин!" — так сестра назвала меня по полному имени, имея в виду, что хочет, чтобы я заговорила.

Я поднял глаза, немного подумал и сказал: «Есть условия! 1. Это не должно быть хуже, чем «Шесть видов любви»! 2. В этом не должно быть ничего вульгарного, включая порнографию и насилие; 3. После того, как вы закончите писать, мне нужно будет это проверить. Если это не пройдет мою проверку, я не смогу это отправить!» Мое сердце обливалось кровью; именно в таком состоянии я находился в тот момент. Я чувствовал себя невероятно глупо; я просто использовал это маленькое обещание как последнюю попытку!

«Это точно не пройдет!» — посетовал он.

«Если это будет соответствовать "Шести видам любви", я пропущу тебя. Если нет, я дам тебе причину. Если ты дашь мне причину, которую я смогу принять, я точно пропущу тебя». Я отложила палочки для еды и очень серьезно посмотрела ему в глаза. «Это не имеющий юридической силы контракт. Я ничего не смогу сделать, если ты его нарушишь. Единственный, кого я могу наказать, — это себя. Я уйду из этой семьи, оставлю свою сестру и никогда больше не появлюсь перед тобой. Это значит, что тебе больше никогда не придется беспокоиться о том, что я буду стоять перед тобой с кнутом!»

«Это не так уж и серьезно, правда?» — сказал он, выдавив из себя смех.

«Верно, верно! Это всего лишь книга!» Моя сестра тоже была ошеломлена; она не ожидала от меня такой бурной реакции.

«Сестра, у писателей есть принципы! У них должны быть честность и твердость характера! Репутация писателя подобна перу журавля, ее нельзя запятнать ни в малейшей степени. Ему всего двадцать три, у него впереди долгая жизнь, ему еще предстоит пробиться в этом кругу. Ты действительно думаешь, что это неважно? Ты хочешь, чтобы твои дети слышали, как люди говорят, что в литературном мире 1990-х годов появилась падающая звезда, а затем она угасла после публикации одной книги?! Что они бросят себя и станут третьесортными, плодовитыми писателями? Я не могу помешать ему «жертвовать» ради семьи, но, по крайней мере, я могу помешать ему сожалеть о своих глупых годах в течение двадцати лет!» — хрипло крикнула я, и все увидели слезы на моих глазах. Я не позволила слезам потечь.

«Согласен!» Он кивнул, протягивая левую руку. На его ладони все еще оставался след от моей ручки, словно татуировка, что-то, что останется с ним навсегда. Я отвела взгляд; этот след меня задел. Я улыбнулась ему и нежно похлопала правой рукой. Наш контракт!

«Как идут вступительные экзамены в аспирантуру?» — спросил он меня, подавая еду своей сестре.

«Вот и всё!» Я не хотела говорить слишком много. Он хотел спросить ещё, но зазвонил дверной звонок! Фан Чэн выбежал, чтобы открыть дверь, но тут же снова закрыл её! Вернись!

"Что случилось?"

«Репортеры!» Его книга «Сестры» была номинирована на литературную премию Мао Дуня, и каждый день его преследовали репортеры. Дело было не в том, что он притворялся недоступным; он просто был раздражен. Не успел он даже сесть, как снова зазвонил дверной звонок, и он выбежал наружу.

«Я не буду давать интервью. Если вы не уйдете, я вызову охрану!» — взревел он.

«Хочу спросить, живет ли здесь мисс Сяо Ин?» Голос показался мне знакомым. Я выбежала на улицу.

«Ван Кай!»

«Мисс Сяо, вас очень трудно найти!» — воскликнул он.

«Пойдем внутрь и поговорим!» Фан Чэн радостно отошел в сторону и бросился внутрь. Я взглянул на Фан Чэна и увидел, как он сердито смотрит на меня! Я тоже побежал внутрь. Ван Кай уже общался со всеми.

«Ты же не говорил мне, что Фан Чэн — твой зять!» — громко обвинил он меня, как только увидел.

«Я никогда не говорила тебе, где живу, как ты меня нашел?!» Я посмотрела на него без всякого выражения.

«Я позвонил тёте Лю, и она мне всё рассказала!» — буднично сказал он. Я на мгновение задумался.

«Мама, в следующий раз, когда кто-нибудь позвонит, представившись нашим другом, и попросит наш адрес, пожалуйста, не сообщай его. Это вполне могут быть мошенники! Слишком опасно для тебя и твоей сестры постоянно оставаться дома одним!»

«Но он сказал, что ему нужно кое-что передать». Тетя Лю привыкла к охране на территории провинциального партийного комитета.

«Понял. Запомни, нельзя открывать дверь незнакомцам. Лучше несправедливо обвинить, чем отпустить на свободу! Понял?» Фан Чэн тоже присоединился к убеждениям.

«Я не лжец!» — возмущенно воскликнул Ван Кай, с набитым тушёной свининой ртом.

«Твои действия доказали, что ты отъявленный лжец», — парировала я, сверля его взглядом. «А ты что здесь делаешь?»

«Мне нужно, чтобы ты принял участие в моей программе! Дела идут хорошо. Помоги мне уговорить моего зятя появиться в моей программе, хорошо? Читатели очень заинтересованы в его новой книге». У Ван Кая была программа обзоров книг на Пекинском телевидении, и он ходил и приглашал людей на свою передачу, чуть не оскорбляя всех своих старых друзей. Теперь наконец-то моя очередь.

«Он мой зять! Зачем ты его заставляешь, если он не хочет участвовать в шоу? Ты просто напрашиваешься на неприятности!» Я не хотела с ним разговаривать.

«Ты подруга Инъин?» Старшая сестра, похоже, больше интересовалась Ван Каем.

«Сестра, мы с ней одноклассницы». Он действительно умел красиво говорить. Термин «известный оратор» как нельзя лучше подходит для этих телеведущих.

«Мы учимся в разных отделах. Он на журналистике, а его девушка — самая красивая девушка на кафедре иностранных языков! А как же королева красоты в твоей семье?» Я тут же отстранилась; я не могла допустить, чтобы сестра меня неправильно поняла.

«Неудивительно, что Фан Чэн её не узнал!» — с облегчением улыбнулась старшая сестра.

«Сестра, моя девушка рассталась со мной давным-давно. Она меня не хотела и уехала за границу. У меня безупречная репутация, хороший характер, стабильная работа, и…» Казалось, он принял не то лекарство, вываливая на мою сестру всю информацию о своей семье. Не задумываясь, я смотрела на него, пока он не замолчал. Моя сестра засмеялась, и Фан Чэн тоже. Атмосфера уже не была такой напряженной, как раньше. Он посмотрел на меня: «Зять, если ты не собираешься ехать, почему бы тебе не поехать со мной? Давай обсудим тот выпуск журнала «Сестры»!»

«Я не комментирую публично финансовые отчеты своей семьи», — сказала я, не поднимая глаз.

«Книги других авторов тоже хороши, но как насчет того, чтобы поговорить о вашей собственной книге, «Духовный дом Водяной Заставы»? Предисловие написал старый Ву! Какая огромная честь! В нашем кругу все только и говорят об этом. Старый Ву публично заявил, что ваша книга — редкая жемчужина! Как насчет того, чтобы подойти ко мне, пообщаться и рассказать о ней!» — соблазнял он меня.

«Это профессиональная книга, было напечатано всего пять тысяч экземпляров, так что никакой рекламной кампании не требуется! Берите или нет, если не хотите, я заберу обратно». Мне неинтересно появляться на телевидении.

«Инъин, ты тоже опубликовала книгу!» — с восторгом воскликнула её старшая сестра.

«Это узкоспециализированная область, здесь не заработаешь много денег!» — рассмеялся я, внезапно осознав, что разделяю точку зрения Фан Чэна. Да, я четыре месяца отчаянно выпрашивал деньги.

«Но ведь старик У сказал…» Ван Кай хотел еще раз подчеркнуть что-то, но я испепелила его взглядом. Не знаю, почему я не хотела, чтобы моя семья знала о моей книге. Даже если бы они знали, я бы не хотела говорить слишком много. Может, потому что мне было все равно, или потому что мне было очень не все равно?

«Это тот самый профессор У из Пекинского университета?» — спросил Фан Чэн, бросив на меня взгляд.

«Кто же еще! Он публично заявил, что Сяо Ин — восходящая звезда в литературоведении, и хочет взять ее в ученицы! Зять, ты же знаешь? Старый У нелегко хвалит людей, а все его ученики — ведущие деятели индустрии! Сяо Ин сейчас действительно знаменита!» Он выглядел даже более взволнованным, чем я.

«Это не так уж и преувеличено, просто мои взгляды схожи с взглядами господина Ву!» Мой энтузиазм давно угас. Я знал, что есть только одно последствие: я не могу позволить себе становиться хуже! Мне нужно работать ещё усерднее.

«Похоже, в этом году у нашей семьи было много хороших новостей!» — искренне обрадовалась моя сестра. «Нам бы хорошенько выпить!»

«Мне кажется, что этот год выдался неудачным, и всё идёт наперекосяк!» — сказал я с кривой улыбкой.

«Примите участие в телешоу! А как насчет того, чтобы написать рецензию на книгу, которую вы хотите рецензировать?» Он согласился на следующий шаг.

«Зачем мне писать рецензии на чужие книги?» — я закатила глаза, подумав, что он совсем свихнулся.

«Видишь? Ей даже лень попросить Инъин написать рецензии на чужие книги, но твою она готова прочитать, потому что считает тебя одной из своих!» — сияя, сказала старшая сестра. Фан Чэн улыбнулся и оглядел Ван Кая с ног до головы. Похоже, он действительно заботится обо мне больше, чем старшая сестра!

«Мы, кажется, никогда раньше не встречались! Вы с факультета журналистики, откуда вы знаете Сяо Ин?»

«У нас есть кружок, драматический кружок! Сяо Ин — наш звездный драматург! Мы всегда хотели, чтобы она сыграла роль на сцене, но она наотрез отказывается выходить на сцену! А вы тоже из Пекинского университета?» Он не совсем понимал, вспоминая времена, когда Фан Чэн ходил только в библиотеку или домой к сестре, он не состоял ни в каких кружках!

«Вы все еще поддерживаете связь?» — настаивал он, по-видимому, убежденный, что Ван Кай действительно может быть мной заинтересован.

«Зять! Может, спросим, кто ещё в его семье? У него есть дом? Он хочет на мне жениться?» — усмехнулась я, почистила апельсин для сестры и протянула ей. Она молча наблюдала за ними. Сяо Мин и тётя Лю убирали посуду, время от времени украдкой поглядывая на нас четверых.

«Мне очень интересно, но я не знаю, интересно ли это ей!» — полушутя сказал Ван Кай.

«Перестань шутить, они воспримут это всерьез! Мы с зятем не любим быть в центре внимания, а выход на сцену только доставит тебе неприятности. Как насчет такого варианта: ты дашь мне книгу, которую хочешь рецензировать, а я составлю для тебя список вопросов!» — согласился я.

Он знал, что я говорю серьезно; я не стала бы делать то, чего не хочу. Он мог только кивнуть. Он оставался до девяти часов вечера, а затем ушел. Он был остроумным человеком, и время для него тянулось нелегко. После его ухода Фан Чэн спросил меня, действительно ли я могу пропустить выступление Ван Кая. Я спросила его, пойдем ли мы с ним. Он сказал, что пойдет! Я закатила глаза, не желая с ним разговаривать. Тогда он сказал: «Разве нам не нужно сделать Ван Каю одолжение?» Я ответила: «Если ты сделаешь ему одолжение, он будет ждать, чтобы увидеть, на что ты способна!» Он задумчиво посмотрел на меня, немного подумал и кивнул. Он был уверен, что Ван Кай меня не интересует.

Тем летом я сдала вступительные экзамены в аспирантуру, уволилась с работы редактора, чтобы опубликовать «Духовный дом на берегу реки», и стала ученицей господина Ву. Казалось, я была очень занята, но на самом деле это было всего лишь одно дело. В то же время я переехала в студенческое общежитие и снова почувствовала себя как в кампусе, что меня очень обрадовало. Мне не приходилось целый день с ними сталкиваться! Оглядываясь назад, кажется, что ничего особенного не произошло. У моей сестры и Фан Чэна всё было хорошо. У неё родились сыновья-близнецы, и они были такими милыми, что тётя Лю отказалась уезжать и настояла на том, чтобы остаться и присматривать за ними. Дядя Фан иногда приезжал в Пекин на встречи и оставался дома, наслаждаясь общением со своими внуками. Дядя Ли постепенно стал добрее к моей сестре благодаря детям. Всё постепенно налаживалось.

Только я, за исключением ужинов дома по выходным, сосредоточилась на учебе, и Фан Чэн, казалось, постепенно исчез из моей памяти. Десять его книг продавались все лучше и лучше, и он получил свой миллионный приз. Он все время говорил мне, чтобы я больше не училась, что он отправит меня учиться за границу! Я не хотела с ним общаться, и в течение этих нескольких лет я почти не разговаривала с ним, за исключением чтения его книг.

Сяо Мин поступил на математический факультет Университета Цинхуа, который считается матерью всех наук. Мы с сестрой долго смотрели на него, совершенно озадаченные его способностями. Мы не знаем, к чему в конечном итоге приведут его математические исследования, но можем оставить его в покое только в том случае, если он действительно заинтересован. После получения степени магистра я устроился преподавателем в университет. Я сосредоточился на преподавании и наставничестве, а попутно писал книги. Свой роман я пока не написал. Однако говорят, что я прославился в области литературоведения, опубликовав несколько важных монографий, которые, по словам Фан Чэна, являются «внутренним чтением» — кто их читает, кроме моих коллег? Да, кто их читает, кроме моих коллег!

В первый год нового столетия меня досрочно повысили до доцента, и я получил свою первую докторскую степень! В том году мне было двадцать восемь лет. Когда дядя Фан приехал в Пекин на встречу и, глядя на меня, сказал: «Похоже, вам действительно легко поддерживать совершенство!» Было ли это легко для меня? Возможно! Большинство людей говорят, что мне повезло, кроме Фан Чэна! Он часто приходил в библиотеку, чтобы найти меня, говоря, что я либо преподаю, либо нахожусь в библиотеке! Он сдержал своё обещание, закончил эти десять книг, а затем сосредоточился на писательстве. Некоторые из них были довольно хороши, и его перевели в Ассоциацию писателей, сделав профессиональным писателем. Я видел, что он теряет свою страсть. Возможно, он жил слишком комфортно. Реакция критиков на его книги была прохладной, и мне тоже казалось, что они не так хороши, как «Сёстры». Он казался несколько обеспокоенным и приходил ко мне поболтать и выслушать мои советы. По сути, за шесть лет после окончания университета он совсем не изменился; он всё ещё был как ребёнок. А я, наоборот, выглядел так, будто постарел.

«Ты маленькая идиотка!» — усмехнулся он мне вслед. Я проигнорировала его, сосредоточившись на корректуре. Это была моя четвертая монография, и я ужасно боялась допустить даже малейшую ошибку — даже неправильная аллюзия могла все испортить. Я уже знала библиотечные книги наизусть, но все равно усердно перечитывала их снова и снова. «Ты не собираешься спросить меня, зачем я здесь?» — спросил он, садясь рядом со мной.

«Зачем вы здесь?» — спросил я, не поднимая глаз.

«У меня сегодня важное дело! Твоя сестра попросила меня прийти, чтобы я могла сводить тебя на вкусный обед; сегодня вечером она и тетя Лю приготовят тебе вкусный и сытный ужин, который ты так любишь, а потом ты сможешь вернуться домой на ужин!»

"Почему?" — я подняла глаза. Сквозь очки в моем воображении снова возник его образ толстого, большеухого мужчины. В последние несколько лет, когда ничего особенного не происходило и мне больше не нужно было работать в обычном офисе, его образ жизни легко отражался на его внешности. В отличие от меня, он тоже носил очки, но без диоптрий, в больших черных оправах; волосы у него отросли и были зачесаны набок; он выглядел как деревенский старик. Я знала, что моя сестра последние два года испытывала обиду, и он намеренно делал вид, что ничего не понимает, просто чтобы дать ей больше чувства защищенности. Хотя я не хожу домой, это не значит, что я ничего не знаю.

«У тебя же день рождения! Ты совсем перестал узнавать свою семью. Одно дело забыть мой день рождения, день рождения твоей сестры, день рождения Сяо Мина, день рождения Фан Чжи и день рождения Фан Цяня, но теперь еще хуже — ты забыл свой собственный. Ты даже своего имени не помнишь?» Он закатил глаза. Я снова опустила голову. Это всего лишь день рождения.

«Иди купи торт для детей!» — сказала я, немного подумав. — «В конце концов, дни рождения — это праздники для других людей».

«У меня есть другие дела, подожди минутку!» Он достал блокнот и прочитал вслух: «1. У тебя есть парень? Если да, приведи его домой на ужин; 2. Если нет, пожалуйста, вернись домой; 3. Какие у тебя планы? Ты собираешься посвятить свою жизнь книгам? Твоя сестра попросила меня задать эти вопросы, это не имеет ко мне никакого отношения».

"Ты счастлив?" Я сняла очки. Казалось, ему нужно было со мной поговорить. Я потерла уставшие глаза. Он не совсем понимал, какое отношение его счастье имеет к моему будущему.

«Всё в порядке!» — осторожно ответил он, хотя, казалось, у него всё хорошо. С успешной карьерой и роскошной жизнью он должен быть счастлив. Я улыбнулась.

«Брак идеально тебе подходит!» — подумала я на мгновение. — «Но для меня он точно не идеален! Поскольку браки в волчьем клане заключаются только раз, мне нужно все тщательно обдумать». Я посмотрела на книгу в его руке. «1. У меня много парней, боюсь, если я вернусь, еды не хватит. 2. Возвращение домой невозможно. Дома слишком шумно, я не могу работать; 3. Нет ничего плохого в том, чтобы провести жизнь с книгами!»

«Вот!» Он достал из сумки коробку и протянул мне. Я открыла её; это был мобильный телефон, довольно дорогой. Я посмотрела на него, и он с гордостью включил его. «Твоя сестра попросила меня купить тебе этот. Она сказала, что никогда не сможет до тебя дозвониться. Разве он не красивый? Я потратил кучу времени, выбирая его». Он преподнёс его мне как сокровище. «Смотри, это номер Сяо Мина; это номер твоей сестры; это мой; и вот ещё и семейный номер! Так чётко...» В этот момент зазвонил телефон. Он засмеялся: «Это номер твоей сестры, ответь!»

Он протянул мне телефон, и я неохотно ответила. Долгое время я могла говорить только «да». Наконец, я положила трубку. Немного подумав, я выключила телефон Сяо Мина.

«Сяо Мин, немедленно езжай в городскую больницу, с моей сестрой что-то случилось!» Я пыталась успокоиться, но руки продолжали дрожать.

"Сяо Ин, ты..." Фан Чэн был слишком напуган, чтобы говорить. Я вытащила его на улицу, не зная, что сказать. Моя сестра попала в автомобильную аварию. Пьяный водитель врезался в разделительную полосу. Моя сестра оттолкнула двух учеников начальной школы, но сама попала под машину. Она умерла на месте! Полиция нашла "ее младшую сестру" в ее телефоне. На этот телефон поступил только один звонок, прежде чем он разрядился — звонок о смерти ее сестры.

Фан Чэн был потрясен, увидев свою сестру. Мне удалось добраться до больницы, но, увидев ее в морге, я потерял сознание. Когда я очнулся, было уже следующее утро. Дядя Фан и дядя Ли приехали. Где был Фан Чэн? Мы нашли его в морге. Он все еще был в том же положении, что и вчера, без слез, просто безучастно смотрел на лицо своей сестры. Я почувствовал, как у меня подкосились ноги.

«Хорошо, нам пора заняться последними приготовлениями!» Я старалась сохранять спокойствие. Я не могла плакать; если бы заплакала, это был бы настоящий конец. Он не двигался. Я оттащила его. «Проснись, хорошо? Дети ждут тебя дома!» Я потрясла его. Он был вялым, словно не слышал меня. Я ударила его по лицу. Он никак не отреагировал, поэтому я била его снова и снова. Я не знаю, сколько раз я его ударила, но наконец он схватил меня за руку.

«Почему ты постоянно меня толкаешь?» — крикнул он мне.

«Если бы у меня был выбор, я бы предпочла умереть! Не пытайся вызвать сочувствие своей скорбью! Это бесполезно. Твоя печаль — это твоя личная проблема, но не позволяй ей мешать тому, что тебе нужно делать! Вернись и повидай детей». Я была спокойна и жестока, как всегда. Он смотрел, как я повернулась к сестре и разрыдалась, как ребенок. Никто его не остановил; ему было достаточно того, что он плакал. Я слышала, как он сказал моей сестре: «Какой смысл обретать мир без тебя?»

Похороны были простыми, но торжественными. Пришёл и Чжоу Дачжэн. Прошло пять лет, и он выглядел намного старше. Он сказал, что у него есть друзья в Пекине, и он не позволит этому водителю сойти с рук! Я горько усмехнулась. Какой смысл в мести? Моя сестра не сможет вернуться. Он долго смотрел на Фан Чэна, а затем спросил меня, хорошо ли он относился к моей сестре. Я улыбнулась и сказала ему: «Он был просто замечательным». Он плакал как ребёнок. Наконец проводив его, я посмотрела на портрет сестры. Она была спокойна и умиротворена, как и её лицо в смерти. Неужели она тогда не боялась? Или она просто не осознавала опасности? Я чувствовала себя совершенно измотанной.

Фан Чэн молчал несколько дней. Наконец, обсуждая место захоронения сестры, он заговорил. Он хотел на время увезти её; они всегда хотели уехать, но дети были слишком малы, и им это не удавалось. Он попросил меня отправить детей обратно к его отцу; он не знал, как долго и как далеко его не будет. Я спросила, вернется ли он. Он сказал, что вернется; разве у него нет сына? Я отпустила его, как он и говорил, он был подобен волку, раненому и прячущемуся в глуши, зализывающему свои раны в одиночестве. Либо он выздоровеет и вернется домой победителем, либо умрет гордо в одиночестве! Позже Сяо Мин спросил меня, почему я отпустила его. Я сказала, что только после его отъезда он сможет плакать; плакать — это роскошь, но и благословение! Неосознанно я обнаружила, что у меня нет слез. Где моя глушь? Иногда мне очень хочется найти место, где можно выплакаться, но где это?

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606 Chapter 607 Chapter 608 Chapter 609 Chapter 610 Chapter 611 Chapter 612 Chapter 613 Chapter 614 Chapter 615 Chapter 616 Chapter 617 Chapter 618 Chapter 619 Chapter 620 Chapter 621 Chapter 622 Chapter 623 Chapter 624 Chapter 625 Chapter 626 Chapter 627 Chapter 628 Chapter 629 Chapter 630 Chapter 631 Chapter 632 Chapter 633 Chapter 634 Chapter 635 Chapter 636 Chapter 637 Chapter 638 Chapter 639 Chapter 640 Chapter 641 Chapter 642 Chapter 643 Chapter 644 Chapter 645 Chapter 646 Chapter 647 Chapter 648 Chapter 649 Chapter 650 Chapter 651 Chapter 652 Chapter 653 Chapter 654 Chapter 655 Chapter 656 Chapter 657 Chapter 658 Chapter 659 Chapter 660 Chapter 661 Chapter 662 Chapter 663 Chapter 664 Chapter 665 Chapter 666 Chapter 667 Chapter 668 Chapter 669 Chapter 670 Chapter 671 Chapter 672 Chapter 673 Chapter 674 Chapter 675 Chapter 676 Chapter 677 Chapter 678 Chapter 679 Chapter 680 Chapter 681 Chapter 682 Chapter 683 Chapter 684 Chapter 685 Chapter 686 Chapter 687 Chapter 688 Chapter 689 Chapter 690 Chapter 691 Chapter 692 Chapter 693 Chapter 694 Chapter 695 Chapter 696 Chapter 697 Chapter 698 Chapter 699 Chapter 700 Chapter 701 Chapter 702 Chapter 703 Chapter 704 Chapter 705 Chapter 706 Chapter 707 Chapter 708 Chapter 709 Chapter 710 Chapter 711 Chapter 712 Chapter 713 Chapter 714 Chapter 715 Chapter 716 Chapter 717 Chapter 718 Chapter 719 Chapter 720 Chapter 721 Chapter 722 Chapter 723 Chapter 724 Chapter 725 Chapter 726 Chapter 727 Chapter 728 Chapter 729 Chapter 730 Chapter 731 Chapter 732 Chapter 733 Chapter 734 Chapter 735 Chapter 736 Chapter 737 Chapter 738 Chapter 739 Chapter 740 Chapter 741 Chapter 742 Chapter 743 Chapter 744 Chapter 745 Chapter 746 Chapter 747 Chapter 748 Chapter 749 Chapter 750 Chapter 751 Chapter 752 Chapter 753 Chapter 754 Chapter 755 Chapter 756 Chapter 757 Chapter 758 Chapter 759 Chapter 760 Chapter 761 Chapter 762 Chapter 763 Chapter 764 Chapter 765 Chapter 766 Chapter 767 Chapter 768 Chapter 769 Chapter 770 Chapter 771 Chapter 772 Chapter 773 Chapter 774 Chapter 775 Chapter 776 Chapter 777 Chapter 778 Chapter 779 Chapter 780 Chapter 781 Chapter 782 Chapter 783 Chapter 784 Chapter 785 Chapter 786