A chilling aura - Chapter 29

Chapter 29

Мысль о девушке Гао Сяохая, чья кожа была настолько бледной, что на шее виднелись вены, довела Лянь Цин до грани безумия от ревности. Гао Сяохай даже привёл эту бледнолицую женщину на званый ужин к своим коллегам, по сути, представив свою девушку всем. Увидев Лянь Цин, Гао Сяохай вёл себя так, будто ничего не произошло, совершенно расслабленно. Кем же она тогда была? Что значило их время, проведённое вместе? Лянь Цин испытывала глубокое чувство унижения от того, что ею манипулируют, и хотела, чтобы он поплатился.

После долгих обсуждений с Фан Хунъюй они решили, что Гао Сяохай должен выплатить компенсацию. В противном случае, они расскажут о существовании Лянь Цин прекрасной женщине, к которой он испытывал чувства, и создадут Лянь Цин трудности. Тогда и ему будет нелегко.

Ответ Гао Сяохая на звонок Лянь Цин взбесил её. Он высокомерно заявил: «Ты хочешь меня шантажировать? Зачем мне тебе платить? У нас когда-нибудь были отношения? Мы просто партнёры по сексу по обоюдному согласию. Думаю, ты просто жадная до денег».

«Негодник!» — это всё, что смогла сказать Ляньцин. Он сказал, что не боится, что она погонится за Сяоюэ, но Ляньцин горько парировала: «Подожди-ка!» Жгучее желание мести, тревога, грозящая взорваться, поглотили её. Ляньцин страдала бессонницей, что для неё было редкостью. Лежа в постели, она сжала кулаки, конечности были напряжены, не в силах расслабиться.

Разбитая бабочка (Часть 3)

золото

Цю Пин потянулся, входя в гостиную; он всегда любил размяться после работы. Он подошел к Ху Ни и протянул ей руку. Ху Ни выключила телевизор, положила свою руку в руку Цю Пина, и они вдвоем, взявшись за руки, вернулись в спальню.

На балконе спальни Ху Ни прислонилась к груди Цю Пина. В глубоком синем небе сияли яркие, мерцающие звезды. Погода постепенно становилась холодной; легкий ветерок приносил приятную прохладу.

«В этом городе так редко можно увидеть звезды, и они такие яркие», — пробормотала Ху Ни.

«Хм, она ещё слишком молода». Цю Пин погладил волосы Ху Ни подбородком.

«Ты уверена, что твои тетя и дядя действительно примут меня?» — спросила Ху Ни, глядя в непроницаемую ночь.

«Знаешь что, Ху Ни, твоя проблема в тебе самой, в твоем комплексе неполноценности и гордости. Перестань так мучить себя. Ты заслуживаешь счастливой жизни. Мы можем жить вместе по праву, потому что мы так хорошо ладим, потому что мы любим друг друга и потому что ты такая замечательная. Ху Ни, перестань напрасно бороться с собой. Встреть все с невозмутимостью, и тебе станет намного лучше».

"...Со мной все в порядке? Ты правда не против?"

«Забудьте о неприятных вещах из прошлого. Пусть прошлое останется в прошлом, о том, что случилось, когда вы еще слишком молоды, чтобы контролировать свою жизнь».

"...Но я...не могу забыть."

«Тогда взгляните на это спокойно. Это всего лишь кусочек истории, истории, которая никогда не вернется. Она ничего не значит. Вы живете сегодняшним и завтрашним днем. Прошлое — это всего лишь исчезнувшие образы, как название вашего романа «Пепел времени», — это пепел, оставшийся после того, как время сгорело. Вы можете полностью отбросить его; его больше не существует».

«Пепел остался после того, как время сгорело... но он действительно забрал мою мать, оставив меня навсегда без детей... Он сгорел, но пепел остался до сих пор».

«Ху Ни!» — Цю Пин крепко обнял дрожащее тело и сказал: «Перестань бороться с собой. Отбрось все эти тяготы и посмотри, насколько насыщенной стала наша жизнь. Некоторые говорят, что в этом городе, где мы живем, нельзя увидеть звезды, глядя вверх, или любовь, глядя вниз. Но у нас все это есть. Забудь об этом и наслаждайся жизнью сейчас».

Ху Ни глубоко вздохнула, ее лицо было холодным и влажным. Пепел времени, сгоревший дотла, дико танцевал в ее жизни сегодня и завтра, покрывая все вокруг и не оставляя ей места, где можно было бы спрятаться.

Под мягким, теплым светом прикроватной лампы они занимались любовью. В этот момент Ху Ни почувствовала глубокий покой; они полностью, по-настоящему принадлежали друг другу. Она хотела отдаться ему; не было более подходящего или лучшего способа. Он был очень внимателен к ее чувствам; иногда Ху Ни приходилось имитировать оргазм, чтобы заснуть без чувства вины.

Цю Пин мог легко поджечь Ху Ни; его знакомый запах и температура тела, а также стойкий запах воды из ванны на его коже — всё это облегчало Ху Ни возможность загореться.

Усталость после жгучего ощущения легко осела на теплой постели, словно перышко. Рука Цю Пина лежала на талии Ху Ни, даря ей настоящее чувство защищенности. Ху Ни уткнулась головой глубоко в бок Цю Пина и заснула.

Ху Ни приснилось, что она стоит в большой, старой, пустой комнате, одетая в широкое льняное платье. Комната была высокой, стены облупились и осыпались. Там стояли большие, выцветшие колонны, краска на которых стерлась. Солнечный свет лился сквозь световой люк, но он был явно старым, тридцатилетней давности, лучи света были покрыты пылью и отражали ослепительный блеск. Ее босые ноги хрустели по сухим листьям. В интенсивном свете она увидела спину мужчины, фигуру, излучающую теплую, знакомую ауру. Ху Ни медленно и решительно шла вперед, сохраняя дистанцию. Мужчина не обернулся, и она не догнала его с этой теплой аурой…

Бабочка сломана (Часть 4)

золото

На дискотеке было шумно и царил хаос. Перед Сяо Янь уже стояло несколько пустых бутылок, алкоголь сильно обжигал ее. Сяо Янь встала, взяла Ху Ни за руку и, слегка покачиваясь, с пленительными глазами, сверкающими чарующим очарованием, вышла на танцпол.

Вокруг бродили полчища угрожающих демонов и толпы людей, бросившихся в гущу событий. Воздух был пропитан запахом алкоголя, запахом человеческих тел и бесцельно бродивших душ. Ху Ни покачивалась, словно слыша пронзительный смех маленького демона, сидящего на крыше. Сяо Янь, стоявшая перед ней, отчаянно трясла своей длинноволосой головой; Ху Ни только что видела, как она проглотила треугольную красную пилюлю. Она обещала Ху Ни не прикасаться к ней, но сейчас была не в настроении и настояла на том, чтобы принять ее, сказав, что это будет только один раз, и она не станет зависимой.

Кто-то протиснулся и обнял Сяоянь.

Его рука дернулась, от нее исходил металлический запах крови. Сяо Янь замер. Кто-то неподалеку закричал, слабые вопли заглушила оглушительная музыка. Толпа зашевелилась, разбегаясь во все стороны. Те, кто находился по периметру, в растерянности пытались остановить бегущую толпу, и начался хаос.

Увидев, как из нижней части живота Сяо Яня хлынула кровь, Ху Ни замерла на несколько секунд, а затем бросилась вперед, пытаясь оттащить мужчину. Этим мужчиной был Гу Пэн.

«Что ты делаешь! Она умрёт!» — истерически закричала Ху Ни, бросаясь на Гу Пэна, который всё ещё держал Сяо Янь. Сяо Янь смотрела на мужчину перед собой в оцепенении, на её лице всё ещё сохранялось прежнее выражение: растерянное, отстранённое, взволнованное, призрачное и притягательное. Странная улыбка мелькнула на её губах, словно великолепная роза, готовая завянуть.

Мужчина снова поднял руку с ножом и нанес еще один сильный удар...

Толпа закричала и в панике разбежалась. Ху Ни изо всех сил пыталась вырваться из рук невероятно сильного мужчины, не в силах освободить Сяо Яня. В воздухе стоял резкий запах крови.

Тело Сяо Яня обмякло, и он рухнул на землю. Мужчина отбросил женщину в своих объятиях в сторону и, шагнув в толпу, удалился.

В конце больничного коридора Ху Ни сидела на корточках у двери операционной, все ее тело дрожало неконтролируемо. Ее тело, лицо и даже волосы были покрыты засохшими сгустками крови. Сколько крови потеряла Сяо Янь? Как в организме человека может содержаться столько крови? Неподалеку охранник из дискотеки сообщал о ситуации в полицию, громко разговаривая и размахивая руками. Его голос дрожал от ужаса.

Красный свет за дверью операционной погас, и Ху Ни пошла поприветствовать доктора. Теперь в глазах Ху Ни доктор был богом, управляющим жизнью и смертью. Ху Ни пристально смотрела на уста этого сорокалетнего «бога».

«Бог сказал: „Прости меня! Мы сделали все, что могли“».

Ху Ни мягко сползла вниз, чувствуя себя слишком слабой, чтобы стоять.

Когда тележку выкатили, Ху Ни увидела Сяо Янь — безмятежное, бледное лицо, потрясающе красивое лицо, лицо, от которого захватывало дух своей красотой, лицо, непохожее ни на какое другое. Как она могла не существовать? Не может.

Но ее глаза оставались закрытыми.

Когда он вернулся домой, Цю Пин всё ещё был в командировке, а Лянь Цин ещё не вернулся.

Ху Ни сняла окровавленную одежду, тщательно умылась, высушила волосы и легла на кровать. Всё закончится. Когда она проснётся, Сяо Янь всё ещё будет стоять перед Ху Ни живой, произнося те же самые ругательства, от которых она никак не могла избавиться, и сохраняя элегантную манеру поведения, которую все могли видеть…

Выключение лампы ощущалось как очень важный ритуал; завтра все проснутся от кошмара.

Моя прекрасная малышка, не шути так неприлично; моя дорогая малышка, открой глаза, накрашенные синими тенями, и проснись от этого кошмара; моя милая малышка...

Кошмар еще далек от завершения...

Активы Сяо Янь были быстро заморожены. В полицию поступило сообщение о том, что ее бар и ночной клуб подозреваются в организации и предоставлении убежища проституции, а также в торговле наркотиками и их употреблении.

Мир Сяо Яня перевернулся с ног на голову.

Бабочка сломана (Часть 5)

золото

В последний раз, когда я встречала Сяоянь, она была с очень ярким макияжем.

Визажистка, вероятно, не знала, какие сейчас в тренде макияж, и сделала лицо Сяоянь безвкусным и вульгарным. Игнорируя просьбы Ху Ни, визажистка настаивала на том, что именно так и нужно делать макияж.

Это было несколько прискорбно; Ху Ни знала, что Сяо Янь не сможет смириться с таким сожалением. Но Ху Ни также понимала, что без такого плотного макияжа нынешнюю смертельную бледность Сяо Яня, лишенную каких-либо признаков жизни, скрыть невозможно.

Сяо Янь действительно ушла из жизни.

В тот день с ней не было родственников, поэтому Ху Ни сообщила им об этом по телефону. Зная, что других вариантов похорон нет, родители решили не ехать и попросили Ху Ни помочь с организацией, так как бабушка Сяо Янь тяжело болела после инсульта, а мать Сяо Янь тоже была больна. Отец Сяо Янь не мог уехать.

Ху Ни больше ничего не смогла сказать, поэтому тихо вздохнула и повесила трубку.

Сидя у окна автобуса, Ху Ни смотрела на шумные улицы Шэньчжэня, на оживленную улицу Шэньнань, на залитые солнцем высокие здания… Мир был прекрасен и полон жизни, но в нем также чувствовался запах разбитой надежды. Но для Сяо Янь все это больше не имело значения. Когда-то она была хозяйкой этого места, спокойно наслаждаясь тишиной, доступной лишь избранным. Но внезапно она потеряла все, даже жизнь. Гу Пэн, любимый ею мужчина, без колебаний затащил ее в пропасть.

Когда машина прибыла в Хуацянбэй, Ху Ни вышла раньше времени.

Они с Сяоянь уже бывали здесь раньше, бродили по торговому центру Тяньхун, посещали различные специализированные магазины в Хуацянбэй, затем нашли японский ресторан, где ели суши и сашими, которые им обеим было трудно проглотить, а потом покупали невероятно дешевые безделушки в «Женском мире» и «Королевстве дочерей». Сяоянь была настоящей шопоголичкой с очень сильной собственнической натурой. После дня шопинга она возвращалась домой и находила множество бесполезных вещей, от безделушек за десятки юаней до одежды или украшений за тысячи. Затем, вскоре после этого, она с энтузиазмом бросалась в следующий шопинг-марафон.

Ху Ни бесцельно бродила по улицам, страх и горе постепенно терзали ее. На каждом углу виднелись следы Сяо Янь; казалось, она все еще была там, но она не могла ее найти.

Рядом с торговым центром Козуэй-Бэй Ху Ни присела у клумбы. Теневые фигуры на улице двигались, словно призраки. Начал моросить мелкий дождь, бесконечный, леденящий душу, который окутал Ху Ни мертвой тишиной. Ху Ни сидела, сгорбившись под дождем, и слезами сбрасывала невыносимую тяжесть своего тела. Сгущалась ночь, яркие, разноцветные огни делали ночь величественнее дня, но в то же время зловещей.

Женщина-нищенка лет тридцати-сорока, физически здоровая, пыталась изобразить болезненный вид. Она сгорбилась, обмотала голову полотенцем, а мышцы лица были искажены в притворном состоянии боли. Казалось, она заботилась о себе, на ней была поношенная соломенная шляпа. Она протянула свою здоровую, грязную руку перед Ху Ни, сгорбившись и нахмурившись, ее глаза были полны притворной мольбы. Ху Ни с отвращением отвернула голову, но женщина продолжала, цепляясь за ее бок: «Госпожа, пожалуйста, сжальтесь... Госпожа, пожалуйста, дайте мне денег на еду...» Ху Ни резко повернула голову обратно: «Уходите! Не вызывайте у меня отвращения!» Женщина, все еще не сдаваясь, продолжала просить милостыню с упрямым терпением: «Госпожа, пожалуйста, дайте мне денег на еду...» «Уходите! Не стойте передо мной!» — закричала Ху Ни, ее взгляд был почти злобным, когда она смотрела на отвратительную нищенку.

Женщина задержалась и ушла. Ху Ни осталась сидеть, вся мокрая с головы до ног. Она не хотела вставать; у нее не было сил. Когда позвонил Цю Пин, Ху Ни сказала ему, что не может двигаться и не хочет вставать.

Затем он сел и терпеливо ждал, как в детстве, терпеливо ожидая, когда Цю Пин придет и заберет его. Цю Пин только что вернулся домой из аэропорта. Он сказал, что приедет прямо сейчас. Без него у нее не хватило бы сил даже встать.

«Мисс, вы в порядке?» — мягко спросила женщина лет тридцати, остановившись перед Ху Ни с зонтом.

Глядя на ее несколько обвисшую кожу, Ху Ни невольно подумала о режиме здоровья Сяо Янь. Для женщин в возрасте тридцати лет поддержание внешнего вида — важная и неизбежная задача. Это были слова Сяо Янь.

Ху Ни благодарно улыбнулась ей и сказала: «Всё в порядке, я жду кое-кого».

«Ты весь промок».

«Всё в порядке, я жду кое-кого, спасибо». Ху Ни больше не могла контролировать свои зубы; они стучали изо всех сил, как и всё её тело.

Женщина ушла, а Ху Ни сидела неподвижно, крепко сплетая пальцы, чтобы сдержать дрожь. Ее волосы небрежно прилипли к лицу и плечам. В дождь и туман мимо пронеслась машина и остановилась на углу улицы. Цю Пин, одетый в хлопчатобумажное пальто, вышел и побежал к ним.

Ху Ни смотрела вперед, наблюдая, как Цю Пин постепенно приближается, принося с собой тепло прошлого, настоящего и будущего. Он был для нее источником тепла и безопасности. Если весь мир был холоден, по крайней мере, был Цю Пин; Цю Пин был ее вечным теплом.

Цю Пин поспешно снял пальто и небрежно накинул его на Ху Ни, затем крепко обнял её: «Ху Ни, зачем ты себя мучаешь? Тебе станет плохо!»

Ху Ни, прислонившись к плечу Цю Пина, сказала: «Сяо Янь мертв!»

«Что случилось?» — Цю Пин был ошеломлен и удивлен.

«Это Гу Пэн убил её!»

Цю Пин приложил руку ко лбу Ху Ни, чтобы убедиться, что у нее нет температуры. Он постоял немного, затем обнял ее и быстро направился к машине. Его широкие плечи были сильными и уверенными.

Внутри машины Цю Пин снял с Ху Ни черный плащ; ее рубашка под ним все еще была мокрой. «Ты вся промокла», — сказал Цю Пин. Он отказался от идеи снимать с нее всю мокрую одежду. Он просто накинул плащ на Ху Ни, включил обогреватель на максимальную мощность и поехал обратно как можно быстрее.

Ху Ни взглянула на Цю Пина; выражение его лица было очень серьезным. Ху Ни вдруг почувствовала приступ грусти. «Цю Пин, прости меня».

«Ху Ни, что бы ни случилось, не мучай себя. Мне очень больно видеть тебя в таком состоянии».

«Сяоянь — мой единственный друг».

"...Ты говоришь правду, Гу Пэн? Как такое может быть?"

«Это был Гу Пэн. Сяо Янь больше не хотела быть с ним... поэтому он развелся, потом его подставили, и он обанкротился... поэтому он убил Сяо Янь...»

Где он сейчас?

«Я не знаю!» — воскликнула Ху Ни, уже безудержно рыдая.

«Цюпин… В последние несколько лет, когда мне больше всего нужны были друзья, у меня была только Сяоянь… Мы могли часами разговаривать по телефону за ночь… Мы вместе пережили самые трудные времена… Мы вместе справлялись со скукой и одиночеством… Она очень паникует, очень боится, и я это чувствую».

Цю Пин протянула руку и крепко сжала дрожащие руки Ху Ни, которые были плотно переплетены на ее коленях. «Есть вещи, которые мы не можем контролировать. Все, что мы можем сделать, это смело встретить их, приложив все усилия. Я знаю, это звучит жестоко, но жизнь должна продолжаться, и мы хотим, чтобы она продолжалась счастливее. Я верю, что Сяо Янь тоже на это надеется».

«После приезда Сяоянь в Шэньчжэнь я поняла, что жизнь может быть веселой, и дело не только в самом факте жизни… Я поняла, сколько радости в жизни… Сяоянь — простой и жизнерадостный человек. Она никогда не причинит вреда другим, по крайней мере, не намеренно. На самом деле она очень добрая…» Ху Ни вспомнила прошлое и не смогла сдержать рыданий. Она услышала печальный, короткий и тяжелый звук, выходящий из ее горла, и слезы с необычайной резкостью упали ей на колени. И тут раздался голос ее матери, в ту холодную зиму… «Цюпин, жизнь так хрупка».

Цю Пин припарковал машину на обочине и обнял Ху Ни. Он нежно погладил её мокрые волосы. Какие слова могли утешить такую боль? Спустя долгое время он наконец сказал: «Ху Ни, у тебя всё ещё есть я».

Руки Ху Ни крепко обхватили его шею: «Цю Пин, пообещай мне, что никогда не покинешь меня, никогда не покинешь меня. Если смерть может разлучить нас, ты должен дождаться моей смерти, прежде чем умрешь сам». Ее слова прервались от всепоглощающего страха.

«Я обещаю тебе, Ху Ни, что мы никогда не расстанемся».

Ху Ни крепко прижала к себе Цю Пина, дрожа и рыдая у него на руках...

Бабочка сломана (Часть 6)

золото

Машина мчалась сквозь дождь, забрызгивая водой двух женщин, ожидавших на обочине. Две молодые женщины разразились ругательствами, но после нескольких слов одна из них, взволнованно бросившись в погоню за машиной, кричала: «Брат Цюпин, подожди меня! Это Ляньцин!»

Машина не остановилась и быстро скрылась в туманном дожде.

Разочарованная Ляньцин, пошатываясь, вернулась к зонтику Фан Хунъюй, бормоча жалобу: «Какой неудачный день!»

«Просто смирись с этим, это как укус змеи».

«Он что, змея? Не льсти ему, в лучшем случае он собака. Нет, он свинья, крыса…» — бессвязно произнесла Ляньцин.

"Ты уверен, что с тобой всё будет в порядке, если ты вернёшься в таком виде?"

«Что же может произойти?»

«Твоя кузина ведь не расстроится, что ты слишком много выпил, правда?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447