Chapter 1070

Qin Yaying ne faisait pas exception, mais la femme aux longues jambes, vêtue de vêtements moulants, regarda l'homme, qui venait probablement d'un endroit très lointain, avec une certaine curiosité.

« Un ancêtre au noyau d'or est ici ? » À ces mots, le cœur de Ge Dongxu rata un battement et un frisson lui parcourut l'échine.

« Le royaume de Nanlan n'est qu'un petit pays situé dans un coin reculé du Ciel de la Grotte de Holing. Comment pourrait-il abriter un Ancêtre au Noyau d'Or ? C'est une existence véritablement divine et suprême dans tout le Ciel de la Grotte de Holing, quelque chose que nous, simples mortels, ne pouvons même pas imaginer, et qui nous est infiniment inaccessible. » Ce n'est pas la vieille femme qui répondit à Ge Dongxu, mais Qin Yaying.

Tandis que Qin Yaying parlait, son regard se porta sur la majestueuse chaîne de montagnes qui s'étendait à perte de vue, révélant une pointe d'admiration et de nostalgie.

« Paradis de la grotte Holin ! Paradis de la grotte Holin ! » murmura Ge Dongxu, puis soudain son corps tout entier trembla et il tomba au sol, les yeux vitreux et le cœur lourd comme s'il était sur le point de tomber dans un abîme.

Car la grotte de Holing est l'une des trente-six grottes célestes mineures de la légende chinoise.

C'était précisément là que menait le passage spécial, comme Ge Dongxu l'avait deviné.

À présent, il est parvenu à la terre bénie et légendaire de Chine d'une manière différente, un lieu où seuls des hommes sont entrés et d'où personne n'est jamais revenu depuis des siècles.

Au fil des années, aucun de ces prédécesseurs considérés comme des génies des arts ésotériques sur Terre n'a pu revenir. Pourrait-il revenir, lui ?

Cela ne signifie-t-il pas qu'il est encore plus puissant qu'eux ?

Bien que Ge Dongxu fût confiant, il n'était pas assez confiant pour être aveuglément arrogant !

Voyant Ge Dongxu s'effondrer au sol, les yeux vides et sans vie, emplis d'un désespoir et d'une tristesse indescriptibles, Qin Yaying soupira doucement, son regard posé sur lui empreint de sympathie et d'impuissance, et même d'une pointe de misère partagée.

Elle a récemment perdu son père bien-aimé ; bien que son père et les autres membres de sa famille soient peut-être encore en vie, ils sont désormais séparés par la mort et ne se reverront plus jamais.

« Grand-mère Ye, ne pourra-t-il jamais retourner dans sa ville natale ni revoir sa famille ? C’est tellement triste ! » demanda à voix basse la femme aux longues jambes, vêtue de vêtements moulants, son regard vers Ge Dongxu passant de la curiosité à la compassion.

« C’est certain, mais c’est un miracle que nous ayons survécu. Maintenant, il ne nous reste plus qu’à laisser le temps panser nos plaies. La vie ne dure que cent ans, elle passera en un clin d’œil », dit Grand-mère Ye, la voix empreinte de fatalisme. Elle semblait s’adresser à la femme aux longues jambes vêtue de vêtements moulants, mais elle parlait en réalité à Ge Dongxu.

Les paroles de grand-mère Ye, cependant, n'eurent aucun effet pour le réconforter ; au contraire, elles étaient comme des épées transperçant le cœur de Ge Dongxu.

Pourquoi devrais-je tenter de comprendre ce maudit royaume du Dragon et du Tigre

? Pourquoi ne puis-je pas simplement me contenter de ce que je fais et me retirer

?

À quoi bon gagner deux cents ans de vie supplémentaires maintenant ? Je préférerais passer cent ans seulement avec ma famille et mes proches !

Le bateau-dragon coloré survola montagnes et rivières et arriva bientôt dans une haute cité construite en énorme pierre bleue.

La tour de la porte de la ville porte l'inscription en trois grands caractères «

Cité de Cangming

», ce qui lui confère une aura solennelle et majestueuse.

La porte de la ville était animée par un va-et-vient incessant de personnes.

Parmi les personnes qui entrent et sortent, environ une sur dix possède un certain niveau de cultivation, mais il est généralement assez faible, la plupart en dessous du quatrième niveau de raffinement du Qi. Elles sont à peine plus fortes que les gens ordinaires, et il est rare de voir quelqu'un au-delà du quatrième ou du cinquième niveau de raffinement du Qi.

Ceux qui possèdent un certain niveau de cultivation vivent comme tout le monde, sans aucune distinction. Certains montent même de grands chevaux, portent des vêtements raffinés et semblent appartenir à des familles aisées, mais n'ont eux-mêmes aucun niveau de cultivation, et pourtant, ils sont suivis par des disciples qui, eux, en possèdent un.

Ce serait impossible sur Terre, car les pratiquants de Qimen sont par nature fiers et ne s'abaisseraient pas à devenir disciples ou gardes du corps de quelqu'un sans raisons particulières. Ils seraient tout au moins des invités d'honneur ou des conseillers.

Mais cela semble assez courant ici ; il semblerait que les sorciers d'ici ne soient pas différents des gardes du corps sur Terre qui pratiquent certains arts martiaux.

Ici, tout exhale une saveur locale unique, incomparable à tout ce que l'on trouve au monde, mais Ge Dongxu reste indifférent, assis d'un air absent sur le bateau-dragon coloré.

La joie d'avoir atteint le royaume du Dragon-Tigre fit soudain place à la sensation d'être transporté dans un monde sans retour. Pour Ge Dongxu, c'était comme une chute vertigineuse. Le contraste et le choc furent si violents que, malgré sa volonté de fer, il lui fallut du temps pour s'en remettre.

PS

: Fin de la mise à jour pour aujourd’hui. Xu Ge retournera bel et bien en ville, et une période de vie urbaine reprendra. L’histoire du monde de la cultivation sera également développée

; sinon, il serait inutile d’avoir semé les indices du passage précédent, comme le zombie en armure d’argent et la Pierre Qiankun des Cinq Éléments.

(Fin de ce chapitre)

------------

Chapitre 1199 Récupération

Le manoir Qin est situé au sud-est de la ville de Cangming, couvre une superficie de 100 acres et est très grandiose.

À l'entrée principale se dresse une bête Qilin sculptée dans la pierre, aussi haute que trois personnes, un pilier rouge qu'il faut deux personnes pour en faire le tour, une porte vermillon, ainsi que des clous et des anneaux en cuivre brillant.

Les gardiens portaient une armure légère et une épée à la ceinture. Chacun d'eux avait atteint le deuxième stade de la maîtrise du Qi. Leurs yeux étaient perçants, leur dos droit et ils dégageaient une aura féroce et meurtrière.

Le simple fait de passer devant cette entrée suffit à inspirer l'admiration.

« Le monsieur s'est-il remis de ses blessures ? » demanda Qin Ya Ying dans une cour tranquille à l'intérieur de la résidence Qin.

« Je fais mon rapport à Mlle Qin, je suis rétabli », répondit Ge Dongxu en s'inclinant légèrement.

«

Alors, votre cultivation…

» Qin Ya Ying s’interrompit, réalisant soudain que Ge Dongxu avait complètement perdu son pouvoir magique. Comme l’avait prédit Grand-mère Ye, même s’il se rétablissait, il aurait perdu toute sa magie. Un éclair de compassion passa dans ses yeux lorsqu’elle regarda Ge Dongxu. Elle changea de sujet et dit

: «

C’est bien que vous soyez rétabli. Quels sont vos projets maintenant, monsieur

?

»

« Quels sont vos projets d'avenir ? » Ge Dongxu ressentit une pointe d'amertume en entendant cela.

Il séjourne chez les Qin depuis un mois.

Bien que ses blessures fussent graves, grâce à ses compétences médicales et à sa cultivation, un mois suffirait à sa guérison complète. Non seulement il guérirait complètement, mais, ayant servi de noyau à la formation un mois auparavant pour subir le traitement extrêmement intense par l'eau et le feu des veines d'énergie yang et yin, Ge Dongxu découvrit à sa grande surprise, après sa guérison, que son corps physique avait déjà atteint la Grande Perfection du Royaume du Fer Profond de la « Technique du Corps de l'Empereur Immortel ».

Selon la « Technique du Corps de l'Empereur Immortel », son corps est désormais aussi dur que du fer noir et sa force est aussi grande que celle d'un dragon ou d'un éléphant antique.

Ge Dongxu n'avait aucun moyen de savoir exactement à quel point l'ancien dragon-éléphant était fort, mais il était certain d'une chose : même s'il restait là sans bouger ni prendre aucune précaution, les cultivateurs en dessous du royaume du Dragon-Tigre ne pourraient pas lui faire le moindre mal.

Cela aurait dû être un moment de joie, mais Ge Dongxu ne ressentait aucune joie.

Et alors si je retrouve mon mana ? Et alors si j'atteins la Grande Perfection du Royaume de Fer Profond ?

Il n'avait aucune idée de comment rentrer. Ici, loin de sa ville natale et de sa famille, il était comme une âme perdue !

Qin Ya Ying n'en avait naturellement aucune idée. Elle n'était qu'au onzième niveau de raffinement du Qi. Comme Ge Dongxu n'avait pas révélé son niveau de cultivation et que son pouvoir magique était aussi calme qu'un puits ancestral, elle ne pouvait le percevoir. Par conséquent, elle supposa naturellement que, bien que Ge Dongxu se soit rétabli, il avait complètement perdu sa cultivation.

«

Petite sotte

! Ce que Mademoiselle veut dire, c’est que tu devrais rester au manoir des Qin

! Sais-tu combien de personnes rêvent de rejoindre la famille Qin

? Sais-tu que tu as perdu toutes tes compétences en arts martiaux et que tu te remets de graves blessures

? D’après Grand-mère Ye, tu es même incapable de faire des travaux pénibles. Mais tu ne connais pas cet endroit. Si tu quittes le manoir des Qin, que pourras-tu faire d’autre que des travaux pénibles

? C’est uniquement grâce à la bonté de Mademoiselle qu’elle t’a sauvée et qu’elle souhaite maintenant t’accueillir

! Pourquoi ne remercies-tu pas Mademoiselle plus vite

? À quoi penses-tu encore

? Crois-tu que ta tristesse et ta dépression te feront repartir

? Sois réaliste

!

» Voyant l’air amer de Ge Dongxu et son absence de réaction aux paroles de Mademoiselle, Qin Ling’er ne put s’empêcher de le foudroyer du regard.

Qin Ling'er est la femme aux longues jambes, vêtue d'une tenue moulante, que Ge Dongxu a rencontrée un mois auparavant sur le bateau-dragon coloré. Elle est la servante personnelle de Qin Ya Ying et a grandi avec elle depuis son enfance. Bien qu'elles soient officiellement maîtresse et servante, leur relation est en réalité celle de sœurs.

«

Est-ce que le chagrin et le désespoir te donnent envie de repartir

?

» Les paroles de Qin Ling'er étaient dures, mais elles frappèrent le cœur de Ge Dongxu comme le son du glas et le tambour du crépuscule. Tout son corps trembla, et une lueur fulgurante brilla au fond de ses yeux auparavant sans vie.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin