Eternal Night - Chapter 5

Chapter 5

Сяо Нуо повернула голову и сказала: «Дядя Цай, похоже, вы поставили на победу Цзи Сюня?»

Дядя Цай улыбнулся и сказал: «Да-да, не хочет ли Третий Молодой Господин сопровождать этого старого слугу в качестве эскорта?»

Сяо Нуо совершенно искренне сказал: «Вероятно, он проиграет».

Дядя Цай усмехнулся и сказал: «Не волнуйтесь, он просто использует отступление как тактику, намеренно демонстрируя слабость, чтобы использовать свой решающий приём в самый подходящий момент».

«Особый приём? Какой особый приём?»

"О, это долгая история..."

Как только я услышал, как начал дядя Цай, я мысленно нахмурился. Я уже достаточно насмотрелся на то, как этот старик объясняет вещи, и, начав, он не останавливался как минимум полдня. И действительно, он начал рассказывать о прошлогодних соревнованиях по фехтованию на мечах, упомянув, что Цзи Сюнь проиграл Чжун Вэйсиню одним ходом и не попал в десятку восходящих звезд, поэтому он весь год упорно тренировался, решив смыть позор с меча.

В этот момент Сяо Нуо прервал его: «Но он тренируется, и брат Чжун тоже тренируется. Он делает успехи, и брат Чжун тоже делает успехи. Это ему ничем не поможет».

«Да, этот старый слуга тоже так думает, и сам Цзи Сюнь это понял. Поэтому темной и ветреной ночью он тайно навестил в этом городе весьма уважаемого, мудрого, храброго, добросердечного, седовласого, молодо выглядящего и не от мира сего старшего…» Увидев недружелюбные выражения на лицах всех присутствующих, дядя Цай быстро остановился, кашлянул и сказал: «Старший был тронут искренностью молодого человека и, из рыцарского сострадания, обучил его технике владения мечом. Если он использует эту технику в решающий момент, то сможет превратить поражение в победу!»

Гун Фэйцуй лениво произнес: «Дядя Цай, скажи мне прямо, сколько серебра ты взял у Цзи Сюня, чтобы обучить его этой технике владения мечом?»

«Это… Ах, мадам, вы хотите пить? Ваш чай «Девять нефритовых гибискусов» почти готов. Этот старый слуга сходит и проверит…»

В этот момент юноша в красной одежде на поле отступил до того места, где отступать было уже некуда. Внезапно он издал протяжный рев, взмыл в воздух, и длинный меч в его руке испустил метеороподобный свет, нанеся удар прямо в голову юноше в синей одежде.

Толпа не могла сдержать изумления — какой стремительный удар мечом!

Вспыхнуло несколько искр, а затем, *глухой*, человек упал на землю.

Цай Борен остановился на полпути, безучастно глядя на упавшего человека.

Мальчик в синем берет меч в правую руку, изящно вращает его в воздухе, с лязгом убирает обратно в ножны за спиной, кланяется толпе и грациозно уходит.

Сяо Нуо самодовольно заявила: «Я же говорила, что Цзи Сюнь проиграет».

Дядя Цай пробормотал: «Как это возможно? Это... это...»

Гун Фэйцуй, ничуть не смутившись, заправила волосы и лениво во второй раз спросила: «Нуоэр, сколько ты получила от Чжун Вэйсиня за помощь в преодолении этой техники владения мечом?»

Дядя Цай тут же посмотрел на Сяо Нуо: «Третий молодой господин, это вы…»

Сяо Нуо опустила голову и робко подняла три пальца, показывая ей.

Дядя Цай ахнул: «Триста таэлей? Третий молодой господин, вы ещё более безжалостны, чем этот старый слуга! Этот старый слуга взял у этого сорванца Цзи всего двести девяносто девять таэлей!»

«Это три дротика, поражающие души Меридиана», — Сяо Нуо покачала головой и радостно сказала: «Мама, ты не знаешь, это скрытое оружие такое забавное. С шести сторон у них шипы, и они покрыты двенадцатью видами смертельных ядов. Если поместить их под лампу, они могут менять цвет. Они даже красивее, чем серьги «Семь сокровищ», которые ты сейчас носишь!»

Гун Фэйцуй и Цай Бо обменялись взглядами, оба потеряли дар речи. В то же время из зала раздались оглушительные аплодисменты, некоторые даже встали и закричали. Сяо Нуо взволнованно подскочил и закричал: «Второй брат! Это Второй брат!»

Вороны постепенно замолкают!

Я резко повернул голову и увидел человека в черном, который медленно, шаг за шагом, поднимался по платформе, волоча меч по земле. Его темные глаза, бледное лицо, длинные, струящиеся волосы и развевающиеся на ветру одежды придавали ему вид одиночества.

Это одиночество было глубоким, как небо в бурную ночь.

Сбоку от него раздался голос Сяо Нуо: «Эй, разве Второй Брат не уезжал на гору Чанбайшань спасаться от летней жары? Когда он вернулся?»

Дядя Цай ответил: «Летние каникулы закончились, поэтому он, естественно, вернется».

Спасаясь от летней жары? Ходят слухи, что у этого второго молодого господина Сяо есть странная привычка: он любит уезжать в отдаленные, суровые места, чтобы практиковать свое фехтование, оставаясь там на несколько месяцев. Никто не знает, как он проводит это время, но все знают, что по возвращении его навыки боевых искусств определенно улучшаются.

Теперь, когда он вернулся с горы Чанбайшань, его мастерство владения мечом, должно быть, еще больше улучшилось.

Теперь даже голос комментатора стал необычайно взволнованным: «Дамы и господа, на сцену выходит наш второй молодой господин Сяо! Он впервые участвует в Турнире по фехтованию. Порядок поединков определяется жеребьевкой, и по совпадению, его противником является не кто иной, как Лу Шуан, победитель предыдущего турнира! Какое захватывающее противостояние произойдет между этими двумя мастерами? Посмотрим!»

«Посмотрим…» — пробормотал дядя Цай, — «но сначала давайте немного поспим».

Я подняла брови и спросила: "Почему?"

«Мисс Фэн, вы не знаете, Лу Шуан — хороший мальчик, но немного хулиган. Он всегда должен помыться, переодеться, зажечь благовония и помолиться перед соревнованиями», — сказал дядя Цай, покачав головой и вздохнув. «Послушайте, в прошлом году он выступал предпоследним, что было неплохо, но он заставил всех ждать полчаса, пока загорятся благовония. Я не ожидал, что в этом году он займет второе место… Вздох, думаю, в этот раз всем придется долго ждать».

Похоже, дядя Цай — не единственный в городе Байли, кто любит не торопиться. Я слегка улыбнулся и сказал: «Тогда подождем».

Прошло время обеда, а Сяо Цзянь по-прежнему оставался единственным посетителем павильона у воды. Хотя была осень, солнце все еще палило, и его длинная тень тянулась по земле, делая его еще более унылым.

«Так жарко!» — вдруг пожаловалась Сяо Нуо, запрокинула голову назад, выпила чашку чая, потом немного подумала, долила чай и побежала на сцену, чтобы подать его Сяо Цзяню, сказав: «Второй брат, тебе хочется пить? Выпей сначала воды».

Сяо Цзянь на мгновение уставился на Сяо Нуо, а затем спокойно сказал: «Я не хочу пить».

«А, понятно. Придётся набраться терпения. Думаю, брат Лу скоро будет здесь». Сяо Нуо похлопал его по плечу и вернулся с чаем.

Однако он ошибался. Спустя полчаса Лу Шуан так и не появился, и зрители начали волноваться. Дядя Цай вздохнул, но Сяо Цзянь в павильоне у воды оставался спокойным, как неподвижная вода.

К этому времени Сяо Нуо уже раздал всем за длинным столом мешок каштанов, два мандарина и все семечки дыни. Внезапно он снова встал, взял два яблока и вышел на сцену: «Второй брат, почему бы тебе не поесть яблок, пока ждешь брата Лу? Время пролетит быстрее, если ты что-нибудь поешь».

Сяо Цзянь взглянул на большое красное яблоко в своей руке, затем на него и сказал: «Я никуда не спешу».

«…Ох». Сяо Нуо выглядела разочарованной тем, что её предложение не было принято, и медленно пошла обратно.

Я холодно наблюдал и невольно вспомнил вчерашнюю сцену в павильоне Ючжу Йороу, где Сяо Мо держал его на руках. Похоже, второй молодой господин семьи Сяо не так близок к своему младшему брату, как к старшему. Неудивительно, что он фехтовальщик; он так равнодушен даже к собственной семье.

В этот момент она услышала, как Гун Фэйцуй сказал: «Дядя Цай, иди за кулисы и посмотри, какие трюки затевает Лу Шуан».

«Да». Дядя Цай сделал несколько шагов, затем обернулся и сказал: «Этот старый слуга поспорил, что Лу Шуан до сих пор переодевается. Кто хочет поспорить?»

«…Держу пари, он точит нож», — сказал Сяо Нуо.

«Хорошо! Правила те же, что и раньше, десять таэлей серебра», — сказал дядя Цай, сгорбившись, и медленно удалился.

Сяо Нуо некоторое время сидел вяло, затем внезапно встал, схватил стул обеими руками, пыхтел и с трудом добрался до павильона у воды, с грохотом поставил стул на пол и крикнул: «Второй брат…»

Не успев договорить, Сяо Цзянь резко повернул голову и сердито посмотрел на него. Тот тут же отшатнулся, указал пальцем на стул и осторожно произнес: «Я так долго наблюдал за тобой…»

«Я не устал». Сяо Цзянь напряженно отвернул голову.

Даже самый терпеливый человек, вероятно, сошёл бы с ума, если бы его постоянно прерывали перед важным соревнованием. Я вздохнул, подумав про себя, что этот молодой господин Сяо действительно хотел как лучше, но всё испортил. Зачем он это сделал?

Гун Фэйцуй не удержалась и махнула рукой, сказав: «Нуоэр, вернись и сядь как следует. Не мешай своему второму брату».

Когда мать заговорила, Сяо Нуо ничего не оставалось, как фыркнуть и пыхтеть, отодвинуть стул, надуть губы и прошептать: «Я не хотела его беспокоить».

Гун Фэйцуй, казалось, всячески баловала своего невежественного младшего сына и терпеливо объясняла: «Я знаю, ты не хотел этого. Но у твоего второго брата скоро соревнования по боевым искусствам, и твои беготня туда-сюда будет мешать ему и отвлекать от занятий, понимаешь?»

«Но…» — Сяо Ну невинно моргнула, — «Прошло уже почти час, а брат Лу всё ещё не вышел. Неужели второй брат не может успокоиться? Я боялась, что он разволнуется, поэтому пошла поговорить с ним. Мама, я что-то сделала не так?»

Так вот что он имел в виду! Я был немного удивлен; я не ожидал, что этот, казалось бы, недалекий молодой господин Сяо будет обладать таким тонким умом. В поединке между мастерами самое табуированное — быть нетерпеливым и беспокойным. Хотя Сяо Цзянь обладал хорошим самообладанием, он также был горд. Заставив его так долго ждать противника — если бы Сяо Нуо намеренно не отвлекал его снова и снова, он, вероятно, уже ушел бы. Таким образом, время ожидания прошло незаметно…

Отлично справился, Сяо Нуо! Какой прекрасный молодой господин! Я действительно недооценил вас. Похоже, следующий месяц будет еще интереснее, чем я ожидал…

В этот момент издалека послышались шаги. Дядя Цай, запыхавшись, побежал за несколькими учениками из города Байли. Они остановились перед Гун Фэйцуй и сказали: «Госпожа, э-э... э-э...»

Сяо Нуо взволнованно спросила: «Как всё прошло? Брат Лу переодевался или точил нож? Ты выиграл пари или я?»

«Докладывая третьему молодому господину, скажу, что ни один из нас не победил, но и ни один из нас не проиграл», — сказал дядя Цай, наклонившись и понизив голос. — «Лу Шуан не переодевается и не точит нож, потому что… он мертв».

Гун Фэйцуй с грохотом ударила крышкой чашки по стеклу, вылив половину чая. Я тоже была в шоке — мертва? Лу Шуан, занимавшая первое место в списке восходящих звезд города Байли, действительно умерла в раздевалке?!

Внезапно надвигалась буря.

Рейноделла

Подул порыв ветра, несущий в себе едва уловимое предчувствие надвигающейся беды.

Лицо Гун Фэйцуй побледнело. После секундного колебания она сказала: «Дядя Цай, немедленно иди и сообщи городскому правителю; Юй Цуй, иди и собери надежных людей; госпожа Фэн…» Она повернулась к Фэн Чэньси, колеблясь, прежде чем что-либо сказать.

Фэн Чэньси слегка улыбнулся и сказал: «Сначала я вернусь в свою комнату».

Поскольку в городе происходило такое масштабное событие, ей, как новоприбывшей, было, естественно, неудобно в него вмешиваться; лучше было добровольно воздержаться от этого.

К своему полнейшему удивлению, она ошибалась.

«Нет, — сказал Гун Фэйцуй, — на самом деле я хочу спросить, научил ли вас ваш учитель всему, что он знал?»

Взгляд Фэн Чэньси мелькнул, она кивнула и сказала: «Я понимаю, что имела в виду госпожа Сяо. Я сделаю все возможное и не посмею отказать».

Теплая улыбка расплылась по лицу Гун Фэйцуй, когда она похлопала ее по плечу и сказала: «Пойдем».

После слов она встала и пошла впереди, за ней последовали Фэн Чэньси и Сяо Нуо. Дойдя до задней части павильона у воды, Гун Фэйцуй подозвал комментатора и прошептал ему на ухо указания. Затем мужчина вернулся в павильон и громко объявил: «Дамы и господа, Лу Шуан внезапно заболел и не сможет участвовать в соревнованиях. Приношу свои извинения за долгое ожидание от имени городского владыки. Однако турнир по фехтованию на мечах пройдет по плану. Следующий…»

Когда зрители впервые услышали, что Лу Шуан не сможет выйти на сцену для участия в соревнованиях, они немного расстроились. Однако, узнав, что турнир по фехтованию продолжится, они почувствовали облегчение и с большим интересом наблюдали за состязанием.

Когда Сяо Цзянь увидел, как его мать внезапно встала со своего места, он понял, что что-то случилось. Не успев закончить говорить, гид спустился с павильона у воды, поздоровался с Гун Фэйцуем и спросил: «Что случилось?»

Гун Фэйцуй покачала головой и, указав на павильон у воды, сказала: «Давайте сначала зайдем внутрь».

Изначально у основания павильона, расположенного над водой, была дверь, ведущая прямо на дно бассейна. По обе стороны от прохода находились комнаты, которые использовались учениками города Байли перед соревнованиями по боевым искусствам.

Когда мы подошли к комнате Лу Шуана, у двери стояли на страже два ученика с печальными лицами. Поклонившись, один из них толкнул дверь, и оттуда послышался сильный аромат благовоний.

Фэн Чэньси подняла глаза и увидела небольшой столик для благовоний прямо напротив двери.

На платформе лежали три палочки благовоний, давно сгоревшие, от которых остался лишь тонкий слой пепла. Внизу, на боку, неподвижно лежал мужчина в синих одеждах, словно крепко спящий.

«Брат Лу…» — голос Сяо Нуо дрожал от волнения.

Сяо Цзянь нахмурился, а Фэн Чэньси шагнула вперед, чтобы проверить дыхание Лу Шуана. Через мгновение она отдернула руку, покачала головой в сторону Гун Фэйцуя и уже собиралась что-то сказать, когда ее глаза внезапно наполнились слезами. После небольшого колебания она встала и произнесла: «Господин Сяо».

Гун Фэйцуй повернула голову и увидела, что прибыл Сяо Цзо, за ним следовали Сяо Мо, Цай Бо, Юй Цуй и другие.

«Муж…» Она подняла на него взгляд, в ее глазах читалась нескрываемая тревога.

«Я здесь». Сяо Цзо взял её за руку и тихо сказал: «Не волнуйся».

Не волнуйся? Губы Гун Фэйцуй задрожали. Как она могла не волноваться? Прошло тридцать лет, и в городе Байли за эти тридцать лет не было ни одной смерти неестественным образом… Хотя она и не хотела вспоминать об этом, она все же думала об одном человеке — Байли Чэньфэне.

Тридцать лет назад Байли Чэньфэн тоже был лучшим мечником в городе Байли, и он тоже погиб насильственной смертью. Даже если бы она смогла забыть ужасную сцену его гибели, она никогда не забыла бы ужасный заговор, приведший к его гибели.

В темноте Гун Фэйцуй, казалось, предчувствовал приближение очередного безжалостного заговора.

По сравнению со смертью Байли Чэньфэна, смерть Лу Шуан была более мирной и спокойной. На её теле не было никаких повреждений, и в комнате не осталось и следа борьбы.

Будучи одним из самых искусных мастеров боевых искусств среди молодого поколения в городе Байли, у Лу Шуана есть только две возможности убить его незаметно.

Во-первых: преступление совершил знакомый; во-вторых: преступник был отравлен, и яд был высокотоксичным.

Сяо Цзо позвал двух учеников из города Байли, охранявших ворота, и спросил: «Когда вы прибыли?»

«Докладав городскому лорду, мы прибыли до того, как участники бросили жребий в конкурсе».

"Вы ушли?"

"Нет."

«Лу Шуан ушёл, войдя в этот дом?»

"Нет."

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194