Eternal Night - Chapter 25

Chapter 25

В этом и заключается истинный смысл.

Я глубоко вздохнула и открыла глаза.

Солнечный свет проникал сквозь расщелины в скалах, щипая глаза. Не успел я оглянуться, как снова наступил полдень.

Висячий гроб, в котором я прятался, был вертикально вбит в расщелину скалы. Я лежал на крышке гроба и провел ночь в таком положении. Можете себе представить, каково это было. Но самым невыносимым было не мучение от сна на ветру и под росой, и не боль от детоксикации, а глубокая тревога, которая давила на мое сердце.

Положение Сяо Нуо хуже моего. Интересно, как он сейчас, и не пытали ли его эти люди? Техника маскировки, которой его научил мастер, не всемогуща. Если они раскроют его истинную личность, то нам действительно конец! Потому что они никогда не позволят «молодому господину Сяо» раскрыть их секрет. Теперь нам остается только молиться Богу, чтобы он защитил его и сохранил в безопасности, пока я не приду ему на помощь.

Думая об этом, я невольно горько улыбнулся. Фэн Чэньси, когда это ты стал так зависим от Бога?

Как раз когда я собирался броситься обратно в город, чтобы спасти их, я услышал легкие шаги на ветру. Мое сердце замерло: неужели люди Седьмого Брата добрались сюда? Хотя я уже был на пути к ним, сейчас мне следует сначала понаблюдать за ситуацией. Я тут же снова лег на землю, затаил дыхание и внимательно прислушался.

Прибыли два человека; первый выглядел несколько нетерпеливым, а второй — более изможденным, но оба обладали первоклассными навыками боевых искусств. Кто бы они могли быть? Почему у брата Ци так много скрытых талантов среди его людей?

В этот момент я услышала знакомый голос: «Сестра! Сестра… Сестра…»

Сяо Нуо!

Как такое могло случиться? Я невольно усомнился в собственном слухе. Но этот чистый, нежный голос, теплый, как ветер, и страстный, как огонь, явно принадлежал только Сяо Нуо…

"Ух ты!"

Внезапно совсем рядом с моим ухом раздался громкий крик, так сильно меня напугав, что я чуть не упал с висящего гроба. Подняв глаза, я увидел улыбающееся лицо, подмигивающее мне, — улыбка одновременно невинная и злобная. Кто же это мог быть, как не Сяо Нуо?

"Ты, ты, ты..." Мой голос дрожал от нервозности и волнения, и когда я заговорила снова, это было почти рыдание: "Почему, почему ты меня напугал?"

«Потому что я всё время звал тебя снизу, а ты не отвечала». Он наклонил голову и внимательно осмотрел моё лицо. «Сестра, ты плачешь?»

«Кто плачет!» Я мгновенно смутилась и разозлилась, и, недолго думая, ударила его по щеке, отчего он закричал и упал.

О нет, я совсем забыла, что мы висим на гробу! Я быстро выглянула наружу и крикнула: «Сяо Нуо, ты...?»

Ситуация внизу была действительно критической. Человек в черном попытался подхватить Сяо Нуо, но был сбит с ног, и они оба упали на землю, словно сложенные золотые слитки. Я быстро спрыгнул вниз и побежал вперед, спрашивая: «Сяо Нуо, ты ранен?»

Сяо Нуо подняла голову, широко улыбнулась и сказала: «Нет, нет, я чувствую себя прекрасно, ничего не болит!»

«Молодой господин, конечно, вы не чувствуете боли, это потому что этот старый слуга подкладывает вам подушку, ой...» — непрестанно стонал человек в черном.

Сяо Нуо помогла ему подняться, многократно извиняясь: «Простите, простите, куда вы врезались? Дайте-ка посмотреть…»

Я смотрела на человека в черном, все больше теряя растерянность, и невольно спросила: «Сяо Нуо, он не…»

Сяо Нуо закатила глаза и неторопливо сказала: «Сестра, посмотри, кто это?»

Странно, зачем он меня об этом спросил? Этот человек явно телохранитель Седьмого Брата! Но вопрос Сяо Нуо, должно быть, имеет более глубокий смысл. Обычным телохранителям не нужно носить маски из человеческой кожи, если у них нет другой личности. Более того, человек в чёрном только что назвал его Третьим Молодым Господи, а себя — старым слугой. Неужели... неужели...?

Чем больше я об этом думал, тем больше меня охватывало потрясение, и дрожащим голосом я произнес: «Неужели... вы... дядя Цай?»

Сяо Нуова воскликнула: «Сестра, ты такая умная! Ты сразу угадала!»

Человек в черном быстро снял маску, открыв взору доброе лицо, покрытое морщинами; это действительно был дядя Цай.

Я безучастно смотрела на это лицо; слово «невероятно» даже близко не описывает происходящее. «Что, чёрт возьми, происходит?»

Дядя Цай кашлянул и ответил: «Вообще-то, дело в том, что у меня нет других увлечений. Я просто люблю собирать секреты мира боевых искусств и личные дела знаменитостей… Вздох, городской лорд меня слишком хорошо знает. Чтобы удовлетворить мое маленькое хобби, он назначил меня ответственным за разведывательную сеть города Байли».

Сяо Нуо добавил: «Поэтому он стал Лапшой Чжаном».

Что? Чжан Лапша — это тоже он?

Дядя Цай снова кашлянул и довольно смущенно сказал: «На самом деле, помимо сбора анекдотов о боевых искусствах, у меня есть небольшое хобби — приготовление лапши…»

Подозреваю, у него есть и немало мелких хобби? Например, заключать пари с другими или разгадывать загадки...

Я повернулся к Сяо Нуо и спросил: «Скажи мне, что здесь происходит?»

Когда дядя Цай увидел, что я проявляю нетерпение, он тут же обиженно посмотрел на меня и отошел в сторону, выглядя расстроенным.

Сяо Нуо улыбнулся и сказал: «Хотя моего отца больше нет, он всё ещё заботится об этом месте, поэтому приказал дяде Цаю следить за порядком. Днём дядя Цай дежурит в городе, а ночью ездит в город продавать лапшу и собирать информацию. В тот день кто-то устроил нам засаду возле павильона Чуньсяо. Он хотел помочь, но, увидев, что вы легко захватили восемь человек, спокойно ушёл».

Оказалось, что человек в чёрном, которого мы встретили той ночью, был именно им! Этот дядя Цай действительно умеет находиться в нескольких местах одновременно!

«Он обнаружил проблему с Хунсю, владелицей павильона Чуньсяо, раньше нас. Увидев, что Хунсю сопровождает телохранитель с мечом, он занял её место и тайно расследовал дело под своим именем. Узнав, что Хунсю послала кого-то за Мо Пинтин, дядя Цай послал людей, чтобы сорвать поездку и заменить её другой женщиной, выдающей себя за Мо Пинтин. Вот почему, хотя в тот день я не был Чжан Сяньфаном, эта женщина всё равно назвала меня «мужем»».

Я продолжил: «И, разумеется, ты смог выбраться из ловушки благодаря дяде Цаю, который тебя спас?»

«Верно», — пересказала Сяо Нуо историю, а затем добавила: «После побега я сразу же пришла тебя искать. Я подумала, раз Чёрный Тигр и остальные тебя не нашли, значит, тебя нет в городе Байли, а ты не знаешь, как там, значит, и туда ты не мог пойти. Так что, если бы я была на твоём месте, где бы я спряталась?»

"Так вот откуда у вас взялась эта идея?"

Сяо Нуо слегка улыбнулась и сказала: «В городе Байли действует правило, согласно которому жизнь людей Бо нельзя нарушать. За прошедшие годы все почти забыли об их существовании. А это место находится далеко от неба и земли, поэтому действительно нет более безопасного и лучшего места, чтобы спрятаться. Сестра действительно умна».

Я сердито посмотрела на него и сказала: «Ты был достаточно умён, чтобы догадаться, что я здесь прячусь, не так ли? Ты просто косвенно хвалишь себя!»

Сяо Нуо разразился смехом, от которого у меня заколотилось сердце. Я уже собиралась спросить, над чем он смеется, когда он вдруг замолчал, и его выражение лица стало серьезным. Он пристально посмотрел на меня и медленно произнес: «Это чудесно…»

"Что?"

«Как же здорово, что с тобой всё в порядке, сестрёнка!»

Дядя Цай, уже отвернувшись, вмешался: «Третий молодой господин так спешил всю дорогу. Я сказал ему, что ничего не случится, но он не послушал. Он настаивал на том, чтобы увидеть все своими глазами, прежде чем успокоиться. Вздох, он проделал весь этот путь, а мои старые кости уже почти разваливаются…»

Его слова в сочетании с яркими глазами Сяо Нуомина мгновенно вызвали у меня смущение и дискомфорт. Когда я опустила голову, во мне поднялось теплое чувство, смешанное с оттенком радости — я волновалась за него, и он тоже волновался за меня, Фэн Чэньси, как и я…

«Третий молодой господин, вы нашли нужного человека. Не следует ли вам определиться с дальнейшими действиями?»

Сяо Нуо внезапно замолчал. Я поднял глаза и увидел, что выражение его лица стало очень странным, в нем смешались разочарование и обида. Он тихо вздохнул и сказал: «Я тоже не знаю, что делать дальше».

Цай Бо был ошеломлен, а затем выражение его лица изменилось на понимающее.

Судя по их внешнему виду, могло ли произойти что-то другое?

Я предложил: «Что бы ни случилось, стоять здесь — не решение. Давайте сначала вернёмся в город Байли».

Сяо Нуо нахмурился, а спустя долгое время молча кивнул.

Я много раз проходил этот путь от висячих гробов до города Байли, но впервые иду пешком, а не еду в повозке. Сяо Нуо и остальные больше не скрывают от меня дорогу в город; значит ли это, что они считают меня своим?

В тот момент, когда меня переполняли смешанные чувства, дядя Цай внезапно остановился, и Сяо Нуо заговорила: «Я удивлялась, почему поездка прошла так гладко, оказывается, вы всё это время ждали нас здесь. Выходи, не нужно прятаться!»

В глубине бамбукового леса медленно появился мужчина. Высокий, с густой бородой и большой красной тыквой, привязанной к поясу.

Это был он! — воскликнула я от удивления, и прежде чем я успела что-либо сказать, мужчина заговорил первым: — Кто из вас Фэн Чэньси?

Я был ошеломлен, но потом меня осенило. Верно, мы втроем все еще были в маскировке, поэтому этот человек, естественно, нас не узнал бы. Но как это мог быть он, устроивший засаду?

«Это я», — сказал я, сделав шаг вперёд.

Взгляд мужчины несколько раз скользнул по моему лицу, выражение его было непроницаемым. Он просто спросил низким голосом: «Я слышал, вы расследуете дело Седьмого Брата?»

«Разве ты этого не знал? Зачем спрашивать?» Что-то не так. Его выражение лица и слова странные. Логически, он не должен так реагировать.

Мужчина медленно развязал тыкву, привязанную к поясу, открыл крышку и вытащил кинжал. «Покажи мне свои боевые искусства».

Не говоря ни слова, он мгновенно нанес удар, его кинжал, сверкнув серебром, вонзился прямо мне в сердце. Скорость и сила этого удара были практически идеальными; я никогда не думал, что он обладает такими навыками боевых искусств!

Я резко отскочил назад, перевернувшись в воздухе, чтобы едва избежать атаки. Я сжал пальцы, намереваясь стряхнуть ядовитый дым, но внезапно меня осенило, и я передумал. Я также вытащил кинжал из сапога, и два кинжала столкнулись в воздухе, ни один из них не уступил место другому.

Вы должны знать, что мой кинжал был подарком от моего господина; он мог мгновенно срезать волос и был исключительно острым, но его кинжал был не менее грозным. Я был поражен и стал еще осторожнее в своей следующей атаке. Его движения были странными и невероятно быстрыми; в мгновение ока он уже успел обменяться двадцатью ударами.

Сяо Нуо внезапно заговорил: «Маленький Винный Бессмертный, что именно ты собираешься делать?»

Он был ошеломлен. Воспользовавшись его замешательством, я отразил его кинжал взмахом рукава, а левой рукой щелкнул его по лицу и быстро отступил обратно к Сяо Нуо.

Маленький Винный Бессмертный стоял там, ошеломленный, и хриплым голосом спросил: «Вы узнаете Маленького Винного Бессмертного?»

Сяо Нуо изогнула губы в неторопливой улыбке: «Я не только узнала вас, но и знаю, что вы на самом деле не Маленькая Винная Бессмертная».

Мужчина прищурился: "О?"

Почему ты не трогаешь своё лицо?

Мужчина подозрительно дотронулся до лица, его пальцы разметали потрескавшуюся и отслоившуюся кожу. На этот раз он был по-настоящему ошеломлен, с изумлением глядя на меня: «Говорят, что Фэн Цяньсу — лучший мастер ядов в мире боевых искусств, но я никак не ожидал, что ее ученица обладает таким мастерством. Ваша рука даже не коснулась моего лица, а вы смогли уничтожить мою маску ядом, и я этого даже не заметил. Отлично, очень хорошо, очень хорошо».

Он трижды подряд сказал «хорошо», что меня еще больше смутило, поэтому я спросил: «Кто вы? Почему вы притворяетесь Маленьким Винным Бессмертным? И почему вы преграждаете нам путь?»

«Я просто хочу посмотреть, на что ты способен».

Я нахмурилась; причина была абсурдной, но по выражению его лица было ясно, что он не шутит. "Теперь ты понимаешь."

Он кивнул и сказал: «Действительно, вы очень наблюдательны и дотошны. Что касается тех двоих позади вас, хотя я с ними и не сражался, могу сказать, что их навыки боевых искусств весьма внушительны. Учитывая это, я могу быть спокоен».

"Успокоены? В чём именно вы успокаиваетесь?"

Он поднял руку и коснулся своего лица, тихо вздохнув: «Ты знаешь, кто я?»

Я уставился на кинжал в его руке, размышляя, и сказал: «Ваше владение мечом нетрадиционно и отличается от обычных боевых искусств. Вы, должно быть, не с Центральных равнин».

«Неплохо». Он поднял голову и, слово в слово, сказал: «Я родом с горы Чанбайшань. Я третий по счету в Долине Удачи. Меня зовут Ци Лаосань».

«Что?!» — одновременно воскликнули Сяо Нуо, дядя Цай и я. Это был ещё один огромный сюрприз…

Эта загадка замкнула круг, и каким-то образом она вернулась в Долину Удачи!

он

После первоначального удивления Сяо Нуо заговорил первым, спросив: «Вы говорите, что вы из Долины Удачи, но, насколько мне известно, никто из Долины Удачи не является опытным бойцом, в то время как ваши навыки боевых искусств позволяют вам войти в сорок лучших в мире боевых искусств сегодня. Почему так?»

«В Долине Жирного Удач нет хороших бойцов…» — пробормотал старый Ци, повторяя свои слова, в его глазах мелькнули печаль и негодование. Внезапно он спросил: «А вы знаете, откуда происходит название Долина Жирного Удач?»

Прежде чем Сяо Нуо успел ответить, он сам дал свой ответ: «Это потому, что тридцать лет назад, когда была основана наша секта, мы занимали самый плодородный район в горах Чанбайшань. Хотя это место круглый год покрыто снегом и льдом, там богаты женьшенем и оленьими рогами…»

Сяо Нуо перебил его, сказав: «Боюсь, есть еще и Лэй Цзюнь, о котором мечтает каждый в мире боевых искусств?»

«Да», — признал Ци Лаосань. «Однако рост Громового Гриба происходит очень медленно. Наша секта существует там уже десять лет и собрала всего десять таэлей. К счастью, разросшись, он не испортится в течение многих лет. Поэтому он всегда был сокровищем секты и используется только во время важных событий».

Сяо Нуо и Фэн Чэньси обменялись взглядами, их сердца замерли — если Лэй Цзюнь действительно родом из Долины Удачи, то подозрения Сяо Цзяня развеются.

После долгих путешествий и преодоления множества опасностей они наконец-то близки к раскрытию правды, стоящей за этим странным и запутанным делом!

Как раз в тот момент, когда он начал волноваться, он вдруг услышал, как дядя Цай спросил Ци Лаосаня: «Десять таэлей за десять лет? Разве ты только что не говорил, что твоя Долина Удачи существует уже тридцать лет?»

«Верно», — снова с горечью и негодованием произнес Ци Лаосань, добавляя слово за словом: «Однако, поскольку это место было слишком богатым, члены нашей секты жили в роскоши, предаваясь удовольствиям весь день и пренебрегая тренировками по боевым искусствам. Наконец, десять лет спустя, мы привлекли могущественного врага. После ожесточенной битвы наша секта была почти уничтожена, и враг оккупировал драгоценные земли Динбана. Что касается нас, десяти братьев, то последние двадцать лет мы живем в лишениях, отчаянно практикуя боевые искусства, все ради того, чтобы однажды вернуть территорию нашей секты».

«Неудивительно!» — воскликнула Сяо Нуо, осознав ситуацию. — «Когда ты сбежала, ты наверняка взяла с собой Лэй Цзюня, верно?»

Видя, что он постоянно думает о Лэй Цзюне, Ци Лаосань с легким удивлением спросил: «Почему молодой господин Чжан так обеспокоен Лэй Цзюнем?»

Фэн Чэньси рассмеялся и сказал: «Ему совершенно наплевать на Лэй Цзюня; его волнует только невиновность его второго брата».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194