Chapter 177

Позже он обнаружил кисточку от меча в крепко сжатой ладони женщины. Это была длинная, тонкая полоска нефрита, толщиной примерно с палец, с отверстием внизу и нитью оранжево-желтых кисточек.

Чу Цзянли был убежден, что кисточка меча принадлежала его врагу.

Он жаждал мести.

Он должен отомстить!

Поэтому, когда он узнал, что тот, кто его похитил, был бывшим хозяином Лунного дворца, он был единственным ребёнком, который не испугался.

Потому что он слышал от тех, кто занимался боевыми искусствами, насколько силен этот человек.

Поэтому он понял, что должен выдержать испытание, должен стать учеником этого человека, изучить боевые искусства, найти убийцу, убившего его мать, и отомстить!

Тысяча детей была заперта в одной комнате на семь дней.

Их лишали еды и воды, заставляли сражаться друг с другом, и только выжившие получали возможность изучить боевые искусства Лунного дворца.

В итоге выжил только генерал Чу Ли.

Ему удалось стать учеником бывшего дворцового настоятеля и получить возможность изучать боевые искусства.

Однако его удача длилась недолго. После всего шести лет обучения бывший глава дворца, возмущенный его зрением, ослепил его и бросил в древнюю гробницу.

Затем он закрыл ворота гробницы и отправился искать другие игрушки.

Десятилетний Чу Цзянли изо всех сил пытался выжить в этой темноте.

Наконец, по чистой случайности, он активировал механизм и обнаружил на стене выгравированное руководство по боевым искусствам «Уцзи Лу».

Когда Чу Цзянли достиг пятого уровня «Записей Уцзи», ему было всего тринадцать лет, и тем не менее он одним ударом ладони разбил каменные ворота.

Первым делом, выбравшись из древней гробницы, он выколол глаза бывшему хозяину Лунного дворца, затем разрезал его на человеческие обрубки, поместил в деревянный ящик, полный змей и насекомых, запечатал крышку, оставив открытой только голову, и безэмоционально слушал, как другой мужчина сначала кричал, потом стонал, а затем замолчал.

Впоследствии он реорганизовал дворец Лиюэ и продолжил изучение «Записей Уцзи». Достигнув восьмого уровня, он не имел соперников во всем мире боевых искусств.

Ему всего двадцать один год, но его внутренняя сила так же глубока, как у мастера боевых искусств, которому несколько десятилетий.

Даже если сотни людей объединялись против него, им редко удавалось одержать верх.

Услышав это, Юй Тан был убит горем.

Он не мог представить себе тех огромных страданий, которые Чу Цзянли перенес, чтобы достичь мастерства в боевых искусствах.

Он ослеп в десятилетнем возрасте, погружаясь из света во тьму, и был заключен в заброшенное место на три года...

Если бы Юй Тан поставил себя в такую ситуацию и задумался об этом, он чувствовал, что сломается.

Как Чу Цзянли мог стать таким нормальным, даже рациональным?

«Я объяснил тебе всё, о чём хотел спросить божественный врач», — сказал Чу Цзянли Юй Тану. — «Эти уважаемые секты, прикрываясь наказанием зла, продвижением добра и устранением вреда для людей, на самом деле пытаются завладеть «Записями Уцзи» из моего тела».

Раз уж им это нравится, я воспользуюсь этим, чтобы посеять хаос в мире боевых искусств, разжигая смуту между праведными и злыми фракциями, чтобы мир увидел истинное лицо этих так называемых героев боевых искусств...»

«И я думаю, что когда все соберутся вместе, правда об убийстве моей матери выйдет наружу…»

В этот момент Чу Цзянли сделал паузу, достал из внутреннего кармана одежды связку кисточек от меча, взял её за верхнюю часть и показал Юй Тану.

Он поджал губы и улыбнулся, словно с самоиронией: «Жаль только, что у меня есть этот меч с кисточкой, который может помочь установить личность убийцы…»

Но в конце концов, я помнила его лишь в своем сердце, и теперь я никогда больше не смогу его увидеть.

Поэтому непонятно, как найти убийцу, который убил мою мать.

Чу Цзянли никогда никому об этом не рассказывал, и даже кисточка на мече была чем-то, что видели очень немногие.

Однако теперь она излила Ю Тану свою душу, словно проливая секреты, полностью раскрыв все карты.

В сердце Юй Тан смешались грусть и нежность.

Немного подумав, он потянул за красную шелковую нить на запястье Чу Цзянли, заставив мужчину повернуться к нему.

Она искренне спросила его: «Ах, Ли, ты можешь мне доверять?»

Чу Цзянли был слегка озадачен, и лишь тогда смутно осознал, что, похоже, рассказал Юй Тану слишком много.

Несмотря на то, что они были знакомы совсем недолго, он раскрыл другому человеку свои самые сокровенные мысли и скрытые уязвимости.

Внутри него поднялось чувство беспомощности, и он неосознанно захотел отступить в сторону.

Она хотела дистанцироваться от Юй Тана.

Но когда мужчина потянул за красный шелк, он замер и больше не мог двигаться.

"Я..." Не в силах удержаться, Чу Цзянли смогла лишь ответить, прикусив губу, а затем произнесла: "Я тебе верю..."

Затем Юй Тан улыбнулась, провела пальцами по бровям и глазам Чу Цзянли и искренне сказала: «Тогда позволь мне стать твоими глазами, чтобы найти твоих врагов и отомстить за твою мать».

Вы согласны?

Глава 19

Умер за злодея в шестой раз (19)

Чу Цзянли не ожидал, что Юй Тан это скажет.

Что значит стать его глазами?

И помочь ему найти его врагов... Как мог больной врач, проживший столько лет в уединении в горах, сделать это?

«Чудо-доктор, что за чушь вы несёте?..» — инстинктивно парировал он. — «Как вы можете мне помочь?»

«Мой вопрос в том, согласны вы или нет». Юй Тан, раздраженный упрямым характером Чу Цзянли, не удержался и щелкнул его по голове: «Есть только два ответа».

Юй Тан властно заявил: «Согласны вы или не согласны, выбирайте одно».

Если бы кто-нибудь другой так говорил с Чу Цзянли, тот, вероятно, не оставил бы это без внимания. Но почему-то, услышав эти слова от человека перед собой, он почувствовал, что должен подчиниться и попытаться ему доверять.

Тронутые самые потаённые уголки моего сердца стали ещё нежнее.

Чу Цзянли нежно вытер лоб пальцем, затем, следуя зову сердца, тихо ответил: «Ммм...»

Одновременно система сообщила Юй Тану, что рейтинг благосклонности превысил пятьдесят и стабилизировался на отметке пятьдесят пять.

Юй Тан хотела еще больше его подразнить, поэтому подошла ближе и сказала: «Всего одно „хм“? Это значит, что ты согласен или не согласен?»

Чу Цзянли не хотела отталкивать его, и ее лицо слегка покраснело: «Согласна…»

«Это хорошо, не правда ли?» Юй Тан понял, что это означает, что Чу Цзянли наконец-то начинает его принимать, и на его лице расцвела улыбка. Он поиграл с красным шёлком на запястье мужчины и сказал: «Не беспокойся обо мне. Однажды мы вместе отомстим за наших врагов, а потом… кхм-кхм-кхм…»

Не успев договорить, Юй Тан внезапно начал кашлять.

Я чувствовал, как что-то разъедает мои внутренние органы.

Наконец, боль собралась в его сердце. Несмотря на то, что он принял обезболивающие, странное ощущение, сопровождаемое слабостью и чувством удушья, заставило его сильно кашлять.

«Чудо-врач?!» Чу Цзянли, заметив его необычное поведение, в панике спросил: «Что с тобой?»

"лекарство……"

Узнав голос Юй Тана, Чу Цзянли вспомнил указания Сяо Ханя и быстро нашел флакон с лекарством на его обычном месте в аптечке. Он высыпал две пилюли вместе с чаем и дал их Юй Тану.

Но как только он передал таблетки, то почувствовал тепло на тыльной стороне ладони.

Поняв, что это за жидкость, рука Чу Цзянли задрожала.

Ю Тан быстро вытер кровь с тыльной стороны ладони платком, а затем выпил пилюлю, запив её чаем, который ей подал другой человек.

Несмотря на закрытые окна, запах крови в комнате становился все сильнее и сильнее.

Чу Цзянли ничего не видел, но чувствовал, что пламя Ютанга постепенно угасает.

Такое ощущение, что оно вот-вот исчезнет.

«Кашель, Али, что с тобой?» Юй Тан пришел в себя, посмотрел на ошеломленного Чу Цзянли, протянул руку и похлопал его по плечу: «Почему ты ведешь себя так, будто сошел с ума?»

Ю Тан был застигнут врасплох, когда его схватили за руку.

Заметив, что Чу Цзянли дрожит, он быстро сказал: «Я выгляжу так не в первый и не во второй раз. Не волнуйтесь, это просто старая проблема».

Чу Цзянли ничего не сказал, но молча крепче сжал его руку.

Даже не слишком разбираясь в медицине, он понимал, что рвота с кровью — это отнюдь не пустяк.

Раньше, когда Ю Тан начинал кашлять, мы носили его на спине, и никогда еще ситуация не была такой серьезной, как сегодня.

Поэтому он понятия не имел, что другой человек испытывал такую сильную боль.

Это несколько озадачило его.

«Вы — чудо-врач». Спустя долгое время Чу Цзянли сказал: «Пока не беспокойтесь о моих глазах. Сначала подумайте, как вылечить свою собственную болезнь».

Если вам нужны какие-либо лекарственные травы, которые вы не можете найти, я сделаю все возможное, чтобы помочь вам их отыскать.

Юй Тан мысленно вздохнула, глядя на его серьезное выражение лица.

В любом случае, его организму оставалось жить недолго, так что использовать это средство для детоксикации Чу Цзянли было просто пустой тратой денег.

Когда я умру, я пожертвую свои роговицы Чу Цзянли, и это завершит все мои дела.

Что касается жизни, то даже бывший глава семьи Ю не смог его спасти, поэтому в этом мире некому было его спасти.

Однако внешне ему все еще нужно было утешить Чу Цзянли, и он, взяв мужчину за руку, кивнул: «Хорошо, я понимаю. Если у нас не хватит лечебных трав, я обязательно попрошу их у вас, главы дворца Лиюэ. Вы не сможете отказать».

Чу Цзянли наконец-то почувствовал некоторое облегчение.

Затем она поняла, что все еще держит руку Юй Тана, и поспешно попыталась вырвать ее, но Юй Тан сжал ее еще крепче.

Ю Тан опустил подушку, опустил руки, закрыл глаза и уверенно сказал: «Я был в ужасе, когда увидел, как ты убил столько людей».

Чтобы мне не снились кошмары, ты должен держать меня за руку и не отпускать. Понимаешь?

Чу Цзянли был слегка озадачен и хотел отказаться, но обнаружил, что не нашел никаких лазеек в словах Юй Тана.

Почувствовав тепло, исходящее от сцепленных рук, они медленно покраснели до самых кончиков ушей.

В конце концов, он лишь согласно хмыкнул и больше не пытался вырваться.

На следующий день, с первыми лучами рассвета, люди, устанавливавшие свои утренние прилавки, открыли окна и вышли из домов. Увидев разбросанные по улице человеческие головы и конечности, они на мгновение оцепенели, а затем рухнули на землю, крича от ужаса.

Вскоре на место происшествия прибыл мэр города вместе с чиновниками. Вокруг уже собралась большая толпа людей. Увидев кровавую сцену, несколько испуганных людей побледнели и прислонились к ближайшей колонне, чтобы их вырвало.

В мире сейчас нет мира. Тирания принца Чена вызвала смятение в мире боевых искусств. В подобных конфликтах смерть – обычное явление.

Чиновники быстро избавились от тела, очистили улицы и доложили о случившемся вышестоящим членам этих сект, заявив, что Чу Цзянли, вероятно, вовсе не умер.

Даже их навыки боевых искусств нисколько не ухудшились, поэтому им было сказано быть осторожными и избегать острых предметов.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264